<colbgcolor=#fafafa,#1f2023> 잔잔한 화농 (ゆるやかな化膿) |
|
가수 | 하츠네 미쿠, v flower |
작곡 |
이요와 |
작사 | |
조교 | |
페이지 | |
공개일 | 2019년 11월 17일 |
[clearfix]
1. 개요
잔잔한 화농은 이요와가 작곡한 하츠네 미쿠와 v flower의 VOCALOID 오리지널 곡이다.2. 상세
3. 달성 기록
4. 영상
-
유튜브
5. 미디어 믹스
5.1. 앨범 수록
|
<colbgcolor=#d3d3d3,#50545e> 번역명 | <colbgcolor=#fff,#191919> 잠자는 핑크 노이즈 |
원제 | ゆるやかな化膿 | |
트랙 | 5 | |
발매일 | 2019년 11월 17일 | |
링크 |
6. 가사
生まれ落ちた二人は同じ顔だった |
우마레오치타 후타리와 오나지 카오닷타 |
태어난 두 사람은 같은 얼굴이었어 |
透明な眼差しに憧れを覚えて |
토오메이나 마나자시니 아코가레오 오보에테 |
투명한 눈빛에, 동경을 느껴서 |
沢山の習い事も 掠れるインクの量も |
타쿠산노 나라이고토모 카스레루 인쿠노 료오모 |
수많은 배움도, 긁히던 잉크의 양도 |
すべて[ruby(あなた, ruby=あの子)]を真似たんだ |
스베테 아노 코오 마네탄다 |
전부 [ruby(당신, ruby=그 아이)]을 따라한 거야 |
時計の針が回るたび 姿が変わった |
토케이노 하리가 마와루 타비 스가타가 카왓타 |
시계바늘이 돌아갈 때마다, 모습이 변했어 |
噛み慣れた爪から 感情は濁った |
카미나레타 츠메카라 칸죠오와 니곳타 |
물어뜯던 손톱으로부터, 감정은 탁해져갔어 |
ハリボテ造りのプライドを必死で守ってきたのは |
하리보테 츠쿠리노 푸라이도오 힛시데 마못테키타노와 |
종잇장처럼 얄팍한 프라이드를 필사적으로 지켜온 건 |
全部自分の為だった |
젠부 지분노 타메닷타 |
전부 날 위한 거였어 |
砕けた鏡の向こう側に手が触れた |
쿠다케타 카가미노 무코오가와니 테가 후레타 |
깨진 거울 너머에, 손이 닿았어 |
「なんで」叫んだとこで きっと一瞥もくれやしない |
「난데」 사켄다 토코데 킷토 이치베츠모 쿠레야 시나이 |
「왜」라고 외쳐봤자, 분명 단 한 번도 볼 수 없겠지 |
零れる[ruby(嫉妬, ruby=エンヴィー)]も[ruby(落涙, ruby=ティアドロップ)]も 不純物だって言うんだ |
코보레루 싯토모 라쿠루이모 후쥰부츠닷테 이운다 |
넘쳐나는 [ruby(질투, ruby=엔비)]도, [ruby(흐르는 눈물, ruby=티어드롭)]도, 불순물이라고들 해 |
ゆるやかな地獄から抜け出すための鍵を探している |
유루야카나 지고쿠카라 누케다스 타메노 카기오 사가시테이루 |
잔잔한 지옥으로부터 도망치기 위한 열쇠를 찾고 있어 |
時計の針が回るたび 姿が変わった |
토케이노 하리가 마와루 타비 스가타가 카왓타 |
시계바늘이 돌아갈 때마다, 모습이 변했어 |
噛み慣れた爪が どうしても削れたままだった |
카미나레타 츠메가 도오시테모 케즈레타 마마닷타 |
물어뜯은 손톱이, 무슨 짓을 해도 깎여나간 채였어 |
ハリボテ造りのプライドを簡単に崩し得たのは |
하리보테 츠쿠리노 푸라이도오 칸탄니 쿠즈시에타노와 |
종잇장처럼 얄팍한 프라이드를 간단하게 무너뜨릴 수 있었던 건 |
悪趣味すぎるサプライズだ |
아쿠슈미스기루 사푸라이즈다 |
너무 악취미인 서프라이즈야 |
砕けた鏡の向こう側にキスをした |
쿠다케타 카가미노 무코오가와니 키스오 시타 |
깨진 거울 너머로 키스를 했어 |
「なんで」叫んだとこで 叫び返されるだけでしかない |
「난데」 사켄다 토코데 사케비 카에사레루 다케데시카나이 |
「왜」라고 외쳐봤자, 그저 되받아쳐질 뿐이야 |
零れる失望も[ruby(落涙, ruby=ティアドロップ)]も 僕だけのものになってなお消えない |
코보레루 시츠보오모 라쿠루이모 보쿠다케노 모노니 낫테 나오 키에나이 |
넘쳐나는 실망도, [ruby(흐르는 눈물, ruby=티어드롭)]도, 나만의 것이 되어 아직도 사라지지 않아 |
この虚しさから抜け出すための鍵を探している |
코노 무나시사카라 누케다스 타메노 카기오 사가시테이루 |
이 공허함에서 벗어나기 위한 열쇠를 찾고 있어 |
思い出が化膿を起こした |
오모이데가 카노오오 오코시타 |
추억이 화농을 일으켰어 |
あなたに会った |
아나타니 앗타 |
당신과 만났어 |
あなたに勝った |
아나타니 캇타 |
당신에게 이겼어 |
あなたは去った |
아나타와 삿타 |
당신은 떠났어 |
あなたに為った |
아나타니 낫타 |
당신이 됐어 |
あなたに会った |
아나타니 앗타 |
당신과 만났어 |
あなたに勝った |
아나타니 캇타 |
당신에게 이겼어 |
あなたは去った |
아나타와 삿타 |
당신은 떠났어 |
あなたに為った |
아나타니 낫타 |
당신이 됐어 |
あなたに会った |
아나타니 앗타 |
당신과 만났어 |
あなたに勝った |
아나타니 캇타 |
당신에게 이겼어 |
あなたは去った |
아나타와 삿타 |
당신은 떠났어 |
あなたに為ったんだ |
아나타니 낫탄다 |
당신이 된 거야 |