최근 수정 시각 : 2024-05-28 13:55:02

일루미나티(VOCALOID 오리지널 곡)

<colbgcolor=#ecfffb,#1f2023> イルミナティ
Illuminati / 일루미나티
가수 하츠네 미쿠
작곡가 wotaku
작사가
편곡가
영상 제작
일러스트레이터 BerryVerrine
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2020년 10월 9일
달성 기록 VOCALOID 전당입성

1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 앨범 수록3. 영상4. 가사

[clearfix]

1. 개요

일루미나티(イルミナティ)은 2020년 10월 9일에 니코니코 동화와 유튜브에 투고된 하츠네 미쿠의 오리지널 곡이다.

영상에서 중간중간 독일어 문장들이 지나가는데, 괴테의 시 "마왕"(Erlkönig)의 구절이다.
Du liebes Kind, komm, geh mit mir
아들이여, 너는 왜 그렇게 불안하게 네 얼굴을 감추느냐
Gar schöne Spiele spiel' ich mit dir
보세요, 아버지는 마왕을 못 보시나요
Manch' bunte Blumen sind an dem Strand
왕관을 쓰고 긴 옷자락을 끌고 있는 마왕을 못 보시나요?
Meine Mutter hat manch' gülden Gewand.
아들이여, 그것은 넓게 퍼져있는 띠 모양의 안개일 뿐이다

1.1. 달성 기록

  • 니코니코 동화
  • 유튜브
  • 2021년 8월 30일에 조회수 50만 달성

2. 앨범 수록

파일:wotaku antique 앨범.jpg
번역명 앤티크
원제 アンティーク
트랙 11
발매일 2021년 4월 2일
링크 파일:홈페이지 아이콘.svg

3. 영상

파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm37629565, width=640, height=360)]
일루미나티 / wotaku feat. 하츠네 미쿠
파일:유튜브 아이콘.svg 유튜브
일루미나티(Illuminati) / wotaku feat. 하츠네 미쿠

4. 가사

この青い星が未だ 環を描いて飛ぶように
코노 아오이 호시가 이마다 와오 카이테 토부 요오니
이 푸른 별이 아직 원을 그리며 날고 있듯이
決められた軌道を廻るのはもう止めにしよう
키메라레타 키도오오 마와루노와 모오 야메니 시요오
정해진 궤도를 도는 건 이제 그만두자
偉大なる者の声を解き明かしたいのは
이다이나루 모노노 코에오 토키아카시타이노와
위대한 자의 목소리를 해명하고 싶은 건
疑いではない 不遜ではない
우타가이데와 나이 후손데와 나이
의심하는 게 아니야, 불손하지 않아
生ける者の命題だ
이케루 모노노 메이다이다
살아가는 이의 과제야
 
あぁ 心からの祈りも届かない
아아 코코로카라노 이노리모 토도카나이
아, 진심으로 한 기도도 닿지 않아
0と1の数列もきっと届かない
제로토 완노 스우레츠모 킷토 토도카나이
0과 1의 수열도 분명 닿지 않을 거야
疑い合い 信じ合い
우타가이아이 신지아이
서로를 의심하고 믿으며
一つになった日
히토츠니 낫타 히
하나가 된 날
我々を覗く目を拝んでやろう
와레와레오 노조쿠 메오 오간데야로오
우리를 내려다보는 눈에게 합장해주자
 
指し示すのはミネルヴァ
사시시메스노와 미네루바
가리키는 것은 미네르바
フクロウが導く
후쿠로오가 미치비쿠
올빼미가 인도해
間違えながら 彷徨いながら 前に進んでいる
마치가에나가라 사마요이나가라 마에니 스슨데이루
틀리고 방황하며 앞으로 나아가고 있어
いつかは誰しも気づく 介入が無くとも
이츠카와 다레시모 키즈쿠 카이뉴우가 나쿠토모
언젠간 모두가 깨닫겠지, 개입이 없더라도
叶うならばその方がいい
카나우나라바 소노 호오가 이이
이뤄진다면 그러는 게 낫겠지
でも もう時間が無いんだ
데모 모오 지칸가 나인다
하지만 더 이상 시간이 없어
 
歴史は語る 芸術は促す
레키시와 카타루 게이쥬츠와 우나가스
역사는 말해, 예술은 재촉해
無限は測れず 解は見えてくる
무겐와 하카레즈 카이와 미에테쿠루
무한은 잴 수 없고, 해답은 보이기 시작해
エーテルの道行 啓蒙の定義
에에테루노 미치유키 케이모오노 테이기
에테르의 여행, 계몽의 정의
愛と言う異常のセオリー
아이토 이우 이죠오노 세오리이
사랑이란 이름의 이상한 이론
あぁ 貴方たちの祈りが届くとき
아아 아나타타치노 이노리가 토도쿠 토키
아, 당신들의 기도가 닿을 때
私達の数列がやっと届くとき
와타시타치노 스우레츠가 얏토 토도쿠 토키
우리의 수열이 마침내 닿을 때
答え合わせの後で
코타에아와세노 아토데
답을 맞춰본 뒤에
全てを笑っている
스베테오 와랏테이루
모든 걸 비웃고 있어
我々を覗く目を燃やしてやろう
와레와레오 노조쿠 메오 모야시테야로오
우리들을 내려다보는 눈을 불태워버리자
출처 보카로 가사 위키