1. 개요
유니보컬릭(Univocalic), 일모음문(一母音文)은 모음 하나만을 이용해 만든 글을 뜻한다.2. 예시
-
모음 ‘O’ 만을 가지고 쓴 영문 예.
No cool monsoons blow soft on Oxford dons, Orthodox, jog-trot, book-worm Solomons.
옥스퍼드 대학교의 교수들에게 부드럽게 부는 시원스런 몬순(계절풍)은 없네, 보수적이며 터벅터벅 걷는 책벌레 솔로몬들이여.
-
리포그램의 예에서 언급된 조르주 페렉은 소설 ‘La Disparition’을 쓸 때 e를 못 쓴 것이 무척 억울했는지, 이후에 별도로 펴낸 소설에서는 e로 도배를 했는데, 제목은 ‘Les Revenentes’. 원래 옳은 표기는 ‘Les Revenantes’인데 e를 뺀 모음이 없는 것을 드러내기 위해 일부러 제목을 저렇게 지은 듯.
잘보면, 두 반모음 w, y도 모두 빠지고 없다
LES REVENENTES
J’erre près des berges de l’Elster. Elles sentent le genêt et les evergreens. Des gens blêmes, sevrés de mer, pêchent des brèmes et des espèces de flets. Le Père Bennett vend des fèves vertes et des crêpes fermentées; ses semelles sentent le chester. Des ménestrels celtes, c/chevelés et véhéments, cherchent le ré des rebecs et des crécelles. Près des crèches en grève, les fenêtres fermées, cent bébés têtent le nestlé qe tendent des mémés empressées. Des chèvres bèlent. Des merles se perchent près des hêtres élevés. Des sphex éphémères et dentelés déferlent des mélèzes. [...]
Je descends près des stèles élevées en remember des Frères Stefenssen, lesqels, en même temps membres des sectes Zen et légères flèches de fer des trente-sept cercles qe ces sectes créèrent en Grèce et en Perse.
- GEORGES PEREC
-
E를 배제한 리포그램 랩을 선보였던
Andrew Huang은 거꾸로 버려뒀던
E 만으로 이루어진 랩을 선보이기도 했다.
하지만 반모음 중 w는 잘만 쓰이면서도 y는 하나도 없다노린건가?
Green emcees never stress me
fettered, nevertheless, stretch free
these vexed breed re-test me
drew keeps the reel fresh, see
we get brezerk, we beseech herds : keep speech clever
we get knee-jerk effects
never need reckless reefer when we feed text
sweet dessert, free verse? the reverse
reset the screen, get sleeker
the emcees present retell wretched themes
"her cheeks tremble when she twerks"
wreck lesser peeps, mess these referees
then peg these penmen nemeses
step whenever, G
better be set, these fleet reflexes steep fevers ten degrees
serene verses, zen rebel
flex the deftest, gents revel
precepts, these get meddled
he's peerless, next level
heed the verses he begets
the net's best-kept secret
except jests exceeded
excel whenever decree's needed
these excess letters? delete
extreme speed, he sweeps the bet
hell, get the cell, check the 3G
where's the next test? tweet me
these twerps resented the verse when ended
bend the tenets entrenched, desceneded
Feel perplexed? stem's expended
check perec- we get resplendent
better seek betterment
preservere, set precedents
embers precede red elements
exert the self, serve bertheren
we remember these emblems reverent
let the creeds be repressed, never represent
reject the essence, the center left
deserted between neglected tenements
reperhend the set we keep renewed
let the present be less skewed
let the feet we step set the meter
let the seers reflect, redeem deeper
severe respect where jewels recess
cheer whenever the scene's left blessed
we esteem the gentle, revere the selfless
feed the seedless, help the helpless
we strees between rest
the extended recesses we get
we mete tenderless, never bereft
these letters exed - mere speech cleft
let the less blessed need less
these verses the behest
let the less blessed need less
-
아래는 한글로 지은 일모음문 예시이다.
지지리 미친 치킨이 끼리끼리 이미 식힌 김치지지미 미리 시킬 기미임
-
이 곡의 제리케이 파트 후반부는
소울컴퍼니의 노래 중에서도 거의
유니보컬릭 수준의 리포그램문이 들어 있는 곡이다.
자만과 착각만 따라가다가 타락한 가짜야,
착잡한 판단과 발악, 참 같잖다.
박찰 가하자마자 장악한 낮과 밤,
장과 막마다 찬란한 날 따라 찬양하라!
* BMS 작곡가 立秋(릿슈)가 BOFXVII에 투고한 곡 田中(타나카)는 곡 전체 가사가 た, な, か, っ (타, 나, 카, 촉음)으로만 이루어져 있다.