余命2:30 2:30 Life Remaining | 여명 2:30 |
|
가수 | <colbgcolor=#fff,#191919> 하츠네 미쿠 |
작곡가 |
피노키오피 |
작사가 | |
조교자 | |
일러스트레이터 | |
영상 제작 | |
페이지 | |
투고일 | 2022년 8월 5일 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
はじめましての人ははじめまして、ピノキオピーと申します。
涙で消費しないでね。
처음 뵙는 분은 처음 뵙겠습니다. 피노키오피라고 합니다.
눈물로 소비하지 말아요.
여명 2:30 (余命2:30)는
피노키오피가 작곡하고 2022년 8월 5일에
니코니코 동화와
유튜브에 투고한
하츠네 미쿠의
VOCALOID 오리지널 곡이다.涙で消費しないでね。
처음 뵙는 분은 처음 뵙겠습니다. 피노키오피라고 합니다.
눈물로 소비하지 말아요.
1.1. 달성 기록
- 유튜브
|
2. 상세
곡의 시작과 동시에 태어나 곡이 끝나는 동시에 죽음을 맞이하는 화자의 이야기이다.곡의 경과에 따라 시간에 대한 언급이 이루어지는 메타적 장치는 피노키오피의 과거작인 슬로 모션을 연상케 한다.[1]
3. 영상
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm40870801, width=640, height=360)]
|
여명 2:30 / 하츠네 미쿠 |
유튜브 |
|
피노키오피 - 여명 2:30 feat. 하츠네 미쿠 / 2:30 Life Remaining |
4. 가사
あ |
아 |
아 |
生まれた |
우마레타 |
태어났다 |
何をして生きようか |
나니오 시테 이키요우카 |
무엇을 하고 살아갈까 |
無限の可能性が広がる |
무겐노 카노오세이가 히로가루 |
무한한 가능성이 펼쳐져 |
まだ8秒だ |
마다 하치뵤오다 |
아직 8초야 |
あんなことできるかな |
안나 코토 데키루카나 |
저런 일을 할 수 있을까 |
何にでもなれるかな |
난니데모 나레루카나 |
무엇이라도 될 수 있을까 |
来るべき不幸から 目を背けながら |
키타루베키 후코오카라 메오 소무케나가라 |
다가올 불행에서 눈을 돌리면서 |
真面目に生きようか |
마지메니 이키요우카 |
성실하게 살아갈까 |
小狡く生きようか |
코즈루쿠 이기요우카 |
약삭빠르게 살아갈까 |
君を助けたい 蹴落としたい |
키미오 타스케타이 케오토시타이 |
너를 도와주고 싶어 차버리고 싶어 |
どっちも自分だ |
돗치모 지분다 |
둘 다 나야 |
夢や恋はファストで |
유메야 코이와 화스토데 |
꿈이나 사랑은 패스트고 |
努力はつらいよね |
도료쿠와 츠라이요네 |
노력은 지겨워 |
本や映画はあらすじだけでいいかな |
혼야 에이가와 아라스지다케데 이이카나 |
책이나 영화는 줄거리만으로 괜찮을까 |
余命2:30 |
요메이 니훈 산주우뵤오 |
여명 2:30 |
余命2:30 |
요메이 니훈 산주우뵤오 |
여명 2:30 |
「ありがとう」「さよなら」「またね」をくり返して |
「아리가토우」「사요나라」「마타네」오 쿠리카에시테 |
「고마워」 「잘가」「내일 봐」를 되풀이해서 |
もう45秒の春 |
모오 욘주우고뵤오노 하루 |
벌써 45초의 봄 |
余命2:30 |
요메이 니훈 산주우뵤우 |
여명 2:30 |
使い捨てられる青 |
츠카이스테라레루 아오 |
한번 쓰고 버리는 청춘 |
3分に満たない 替えが利く ぼくの命を |
산분니 미타나이 카에가 키쿠 보쿠노 이노치오 |
3분이 채 안되는 대체 가능한 내 목숨을 |
涙で消費しないでね |
나미다데 쇼오히시나이데네 |
눈물로 소비하지 말아줘 |
夢ってこんなもんか |
유멧테 콘나 몬카 |
꿈이란 게 이런 걸까 |
恋ってこんなもんか |
코잇테 콘나 몬카 |
사랑이란 게 이런 걸까 |
人生ってまるで よくある歌みたいだな |
진세잇테 마루데 요쿠 아루 우타미타이다나 |
인생이란 마치 흔한 노래같네 |
1分以上過ぎて 「自分」を思い知って |
잇푼 이조오 스기테 「지분」오 오모이시잇테 |
1분 이상 지나서 「나」를 깨닫고 |
だけど 悟るには まだまだ早いね |
다케도 사토루니와 마다마다 하야이네 |
하지만 달관하기엔 아직 이르네 |
チクタク チクタク |
치쿠타쿠 치쿠타쿠 |
짹깍 짹깍 |
もういない君を想う |
모오 이나이 키미오 오모우 |
이젠 없는 너를 생각해 |
1分前 描いた夢とは ほど遠いが |
잇푼마에 에가이타 유메토와 호도 토오이가 |
1분 전 그리던 꿈과는 거리가 멀지만 |
余命2:30 |
요메이 니훈 산주우뵤오 |
여명 2:30 |
余命2:30 |
요메이 니훈 산주우뵤오 |
여명 2:30 |
「よかった」「もうだめだ」「まあいっか」をくり返して |
「요캇타」「모오 다메다」「마아잇카」오 쿠리카에시테 |
「다행이다」「 이젠 틀렸어」「뭐 됐나」를 되풀이해서 |
1分45秒の秋 |
잇푼 욘주우고뵤오노 아키 |
1분 45초의 가을 |
余命2:30 |
요메이 니훈 산주우뵤오 |
여명 2:30 |
また一つ消える魔法 |
마다 히토츠 키에루 마호오 |
또 하나 사라지는 마술 |
君のため? ぼくのため? 大袈裟に嘆く命を |
키미노 타메? 보쿠노 타메? 오오게사니 나게쿠 이노치오 |
너를 위해? 나를 위해? 소란스럽게 한탄하는 목숨을 |
どうか美化しすぎないでね |
도오카 비카시스기나이데네 |
제발 너무 미화하지 말아줘 |
あの日 読み飛ばした 本や映画みたいに |
아노히 요미토바시타 혼야 에이가 미타이니 |
그날 읽어넘긴 책이나 영화처럼 |
ぼくの命も 短い歌になって |
보쿠노 이노치모 미지카이 우타니 낫테 |
내 목숨도 짧은 노래가 되어 |
余命2:30でさよならでも |
요메이 니훈 산주우뵤오데 사요나라데모 |
여명 2:30에서 안녕이라도 |
幸せだったと言わせて欲しいの |
시아와세닷타토 이와세테 호시이노 |
행복했다고 말하게 해줘 |
余命2:30 |
요메이 니훈 산주우뵤오 |
여명 2:30 |
余命2:30 |
요메이 니훈 산주우뵤오 |
여명 2:30 |
3分に満たない もう終わる ぼくの命を |
산푼니 미타나이 모오 오와루 보쿠노 이노치오 |
3분이 채 안되는 곧 끝날 내 목숨을 |
他人事って思わないでね |
히토고톳테 오모와나이데네 |
남의 일이라고 생각하지 말아줘 |
あ |
아 |
아 |
[1]
본 곡이 수록된 피노키오피의 앨범명은 "META"이다. 또한, "META"에 수록된 다른 곡들 또한 피노키오피의 과거작들을 강하게 연상시키는 측면이 있다.