최근 수정 시각 : 2024-09-13 20:15:21

여름에 떠난 너를 생각해

파일:baker 여름에 떠난 너를 생각해.png
파일:baker여름에 떠난 너를 생각해 재업판.jpg
夏に去りし君を想フ
(여름에 떠난 너를 생각해)
가수 하츠네 미쿠
작곡가 baker
작사가 むぅ
일러스트레이터 はるよ[1]
みなもすち [2]
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일 2011년 8월 29일
2024년 9월 13일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성
1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 영상3. 가사4. 여담

[clearfix]

1. 개요

옛날 옛적에 알파카가 여름이 되면 털을 깎게 된 계기가 된 이야기(였으면 좋겠다).

여름에 떠난 너를 생각해 baker가 2011년 8월 29일에 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠 VOCALOID 오리지널 곡이다.
여름에 털 때문에 덥다고 헤어진 알파카 커플이 겨울이 되어 다시 만났다가, 다시 여름이 되어가니 고민하는 이야기이다.

여담으로, 보컬로이드 초기의 유명P치고는 장기간 밀리언 달성곡이 없던 baker의 첫 VOCALOID 전설입성 곡이기도 하다.
하지만 2017년 11월 18일, 퀄리티 등 여러 면에서 스스로 납득이 안 된다는 이유 #로 투고자 스스로 삭제하였다.

그 이후 유튜브 등지에서 무단 전재 영상이 아닌 공식적인 영상은 더이상 볼 수 없다가 7년여가 지난 2024년 9월 13일 재투고하였다.
동일한 MV를 재업로드 하는 것이 아닌, MV를 새로 제작하여 올렸다.

baker의 앨범 AREPK, changed man에 수록되었다.

1.1. 달성 기록

2. 영상

파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm44090782, width=640, height=360)]
여름에 떠난 너를 생각해 / 하츠네 미쿠
파일:유튜브 아이콘.svg 유튜브
여름에 떠난 너를 생각해 / 하츠네 미쿠

3. 가사

雨の季節が過ぎ 澄み渡る空を
아메노 키세츠가 스기 스미와타루 소라오
비내리는 계절이 지나 맑개 갠 하늘을
眺めて独り想フ
나가메테 히토리 오모후
바라보며 혼자 생각해
きっと 君との距離はもう
킷토 키미토노 쿄리와 모-
분명히 너와의 거리는 이제
あの雲のように 遠くなってしまった
아노 쿠모노 요-니 토오쿠 낫테 시맛타
저 구름처럼 멀어져 버렸어
思い出していた あの言葉
오모이다시테이타 아노 코토바
떠올리고 있어, 그 말을
冬は良いけど夏は嫌
후유와 이이케도 나츠와 이야
겨울은 좋아도 여름은 싫어
愛しく想う程 貴女は苦しんだ
이토시쿠 오모우 호도 아나타와 쿠루신다
사랑스럽게 여겨질 정도로 너는 괴로워했어
そう僕も同じ
소- 보쿠모 오나지
그래 나도 마찬가지
失う恐さと消えない気持ち
우시나우 코와사토 키에나이 키모치
잃어버리는 공포와 사라지지 않는 기분
まるで針鼠のジレンマ
마루데 하리네즈미노 지렌마
마치 고슴도치의 딜레마
さよなら
사요나라
잘 있어
 
朱の季節が過ぎ 澄み切った空は
아카노 키세츠가 스기 스미킷타 소라와
붉은 빛의 계절이 지나 맑아진 하늘은
冷たい風を運ぶ
츠메타이 카제오 하코부
찬 바람을 날라와
ずっと 君との日々はもう
즛토 키미토노 히비와 모-
쭉 너와 함께하던 날은 이제
戻るはずもない そう諦めていた
모도루 하즈모나이 소- 아키라메테 이타
돌아올 리 없다고 그렇게 포기하고 있었어
戻って来たんだ 君は言う
모돗테 키탄다 키미와 유-
돌아온 거야. 넌 말해
寒い夜は寄り添いたい
사무이 요루와 요리소이타이
추운 밤엔 붙어있고 싶어
寂しく凍えそうな時には共に居た
사비시쿠 코고에소-나 토키니와 토모니 이타
쓸쓸하게 얼어붙을 듯한 때엔 함께 있었어
そう君と同じ
소- 키미토 오나지
그래 너와 마찬가지
二度目の夏が近づいた
니도메노 나츠가 치카즈이타
두 번째 여름이 다가왔어
このままでは過ちを繰り返すだけだろう
코노마마데와 아야마치오 쿠리카에스다케다로-
이대로는 잘못을 반복할 뿐이잖아
いつまで続く 君との恋
이츠마데모 츠즈쿠 키미토노 코이
언제까지나 계속되는 너와의 사랑
煩わしくなる 君の体温
와즈라와시쿠 나루 키미노 타이온
걱정하게 만드는 너의 체온
貴女の気持ち 分かってきたよ
아나타노 키모치 와캇테 키타요
네 기분, 알게 되었어
冬だけの恋 暑い夜はね 寝苦しい
후유다케노 코이 아츠이 요루와네 네구루시이
겨울만의 사랑. 무더운 밤에는 자기 힘들어
寂しく凍えそうな時だけ共に居た
사비시쿠 코고에소-나 토키다케 토모니 이타
쓸쓸하게 얼어붙을 듯한 때에만 함께 있었어
そう君も同じ
소- 키미모 오나지
그래 너도 마찬가지
今年も夏が近づいた
코토시모 나츠가 치카즈이타
올해도 여름이 다가왔어
このままでは過ちを繰り返すだけ
코노마마데와 아야마치오 쿠리카에스다케
이대로는 잘못을 반복할 뿐
愛しく想う程 貴女は苦しんだ
이토시쿠 오모우 호도 아나타와 쿠루신다
사랑스럽게 여겨질 정도로 너는 괴로워했어
そう僕も同じ
소- 보쿠모 오나지
그래 나도 마찬가지
けれどもいつか二人
케레도모 이츠카 후타리
그렇다해도 언젠가 둘이서
裸で向き合える日が
하다카데 무키아에루 히가
맨몸으로 마주 볼 수 있는 날이
きっと来るはず
킷토 쿠루하즈
반드시 올 거야
ARPK

4. 여담

실제로 알파카는 여름이 되면 더위를 피하기 위해 털을 깎는다.
[1] 2011년 8월 29일 업로드 당시 PV 일러스트레이터 [2] 2024년 9월 13일 업로드시 새로운 일러스트레이터가 담당하였다.