최근 수정 시각 : 2024-05-28 15:13:14

어드밴스(노래)

파일:라마즈P 어드밴스.jpg
<rowcolor=#fff> アドバンス
(Advance, 어드밴스)
Advance(V4X_Ver)
가수 <colbgcolor=#fff,#191919> 하츠네 미쿠
작곡가 라마즈P
작사가
편곡가
일러스트레이터
영상 제작
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg <colbgcolor=#fff,#191919> 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2011년 10월 30일 2017년 4월 12일
장르 일렉트로 팝
1. 개요2. 영상3. 미디어 믹스화
3.1. 앨범 수록
4. 가사
4.1. 어드밴스4.2. Advance(V4X_Ver)

[clearfix]

1. 개요

いつもの。
항상.
어드밴스
(質より量で攻めてみたので)セルフカバーです。
(질보다 양으로 공격해 보았으므로) 셀프 커버입니다.
Advance(V4X_Ver)
어드밴스(アドバンス) 라마즈P가 작곡하고 2011년 10월 30일에 니코니코 동화에 투고된 하츠네 미쿠 VOCALOID 오리지널 곡이다.
2017년 4월 12일, V4X 리마스터 버전이 투고되었다.

2. 영상

  • 어드밴스
    • 니코니코 동화
      [nicovideo(sm16035857)]
  • Advance(V4X_Ver)
    • 니코니코 동화
      [nicovideo(sm31018681)]
    • 유튜브

3. 미디어 믹스화

3.1. 앨범 수록

원제 번역명' 트랙
まえむきになれるきょく 긍정적으로 되는 곡 1

4. 가사

4.1. 어드밴스

<rowcolor=#fff> 大好きな大好きな大好きな 君が抱きしめた愛を届けて
다이스키나 다이스키나 다이스키나 키미가 다키시메타 아이오 토도케테
정말 좋아하는 좋아하는 좋아하는 네가 안고 있던 사랑을 전해줘
<rowcolor=#fff> きっと素敵なんだろうって 浮かれて飛び出て
킷토 스테키난다로옷테 우카레테 토비데테
분명 멋있을 거라며 들떠서 뛰쳐나와
<rowcolor=#fff> どっちがどっちでパニック 歩き出したんだ
돗치가 돗치데 파닛쿠 아루키다시탄다
어디가 어디인지 패닉 걷기 시작했어
<rowcolor=#fff> 知らない事いっぱいで ワクワクだから
시라나이 코토 잇파이데 와쿠와쿠다카라
모르는 것들이 잔뜩 있어 두근거리니까
<rowcolor=#fff> 奇跡繋がった広い世界で 歌を紡ぐそれが幸せだった
키세키 츠나갓타 히로이 세카이데 우타오 츠무구 소레가 시아와세닷타
기적으로 이어진 넓은 세계에서 노래를 만드는 그것이 행복이었어
<rowcolor=#fff> 笑いあった日々さえも 離れ離れになって
와라이앗타 히비사에모 하나레바나레니 낫테
함께 웃었던 날들조차 뿔뿔이 흩어져버려서
<rowcolor=#fff> すれ違う季節がめぐる
스레치가우 키세츠가 메구루
엇갈리는 계절이 반복돼
<rowcolor=#fff> 切なくて切なくて切なくて 君が抱きしめた夢を叶えたいの
세츠나쿠테 세츠나쿠테 세츠나쿠테 키미가 다키시메타 유메오 카나에타이노
괴로워서 괴로워서 괴로워서 네가 안고 있던 꿈을 이루고 싶은걸
<rowcolor=#fff> いふ でえぁ いず さむばーでぃー びりびんぐ
이후 데아 이즈 사무바디 비리빈구
If there is somebody believing
<rowcolor=#fff> いーばん いふ あい はぶ びーん でぃぷれっすど
이이반 이후 아이 하부 비인 데푸렛스도
Even I have been depressed
<rowcolor=#fff> あい うぉん とぅ あどばんす いん だ ふゅーちゃー
아이 원 투 아도반스 인 다 후유챠
I want advance in the future
<rowcolor=#fff> でぃす さうんど りざうんど えんど あらいぶ
디스 사운도 리자운도 엔도 아라이부
This sound resound and arrive
<rowcolor=#fff> えんど あい しんぐ とぅ ゆー うぃず あ でぃあー ふぃーりんぐ
엔도 아이 신구 투 유우 위즈 아 디아아 후린구
And I sing to you with a dear feeling
(Super Lamaze Time)
<rowcolor=#fff> いふ でえぁ いず さむばーでぃー びりびんぐ
이후 데아 이즈 사무바디 비리빈구
If there is somebody believing
<rowcolor=#fff> (いふ でえぁ いず さむばーでぃー びりびんぐ)
(이후 데아 이즈 사무바디 비리빈구)
(If there is somebody believing)
<rowcolor=#fff> いーばん いふ あい はぶ びーん でぃぷれっすど
이이반 이후 아이 하부 비인 데푸렛스도
Even I have been depressed
<rowcolor=#fff> (いーばん いふ あい はぶ びーん でぃぷれっすど)
(이이반 이후 아이 하부 비인 데푸렛스도)
(Even I have been depressed)
<rowcolor=#fff> あい うぉん とぅ あどばんす いん だ ふゅーちゃー
아이 원 투 아도반스 인 다 후유챠
I want advance in the future
<rowcolor=#fff> (あい うぉん とぅ あどばんす いん だ ふゅーちゃー)
(아이 원 투 아도반스 인 다 후유챠)
(I want advance in the future)
<rowcolor=#fff> でぃす さうんど りざうんど えんど あらいぶ
디스 사운도 리자운도 엔도 아라이부
This sound resound and arrive
<rowcolor=#fff> えんど あい しんぐ とぅ ゆー うぃず あ でぃあー ふぃーりんぐ
엔도 아이 신구 투 유우 위즈 아 디아아 후린구
And I sing to you with a dear feeling
[가사&번역]

4.2. Advance(V4X_Ver)

<rowcolor=#fff> 大好きな大好きな大好きな 君が抱きしめた愛を届けて
다이스키나 다이스키나 다이스키나 키미가 다키시메타 아이오 토도케테
정말 좋아하는 좋아하는 좋아하는 네가 안고 있던 사랑을 전해줘
<rowcolor=#fff> きっと素敵なんだろうって 浮かれて飛び出て
킷토 스테키난다로옷테 우카레테 토비데테
분명 멋있을 거라며 들떠서 뛰쳐나와
<rowcolor=#fff> どっちがどっちでパニック 歩き出したんだ
돗치가 돗치데 파닛쿠 아루키다시탄다
어디가 어디인지 패닉 걷기 시작했어
<rowcolor=#fff> 知らない事いっぱいで ワクワクだから
시라나이 코토 잇파이데 와쿠와쿠다카라
모르는 것들이 잔뜩 있어 두근거리니까
<rowcolor=#fff> 奇跡繋がった広い世界で 歌を紡ぐそれが幸せだった
키세키 츠나갓타 히로이 세카이데 우타오 츠무구 소레가 시아와세닷타
기적으로 이어진 넓은 세계에서 노래를 만드는 그것이 행복이었어
<rowcolor=#fff> 笑いあった日々さえも 離れ離れになって
와라이앗타 히비사에모 하나레바나레니 낫테
함께 웃었던 날들조차 뿔뿔이 흩어져버려서
すれ違う季節がめぐる
스레치가우 키세츠가 메구루
엇갈리는 계절이 반복돼
<rowcolor=#fff> 切なくて切なくて切なくて 君が抱きしめた夢を叶えたいの
세츠나쿠테 세츠나쿠테 세츠나쿠테 키미가 다키시메타 유메오 카나에타이노
괴로워서 괴로워서 괴로워서 네가 안고 있던 꿈을 이루고 싶은걸
If there is somebody believing,
Even I have been depressed,
I want advance in the future.
This sound, resound, and arrive.
And I sing to you with a dear feeling.
(Super Lamaze Time)
If there is somebody believing,
Even I have been depressed,
I want advance in the future.
This sound, resound, and arrive.
And I sing to you with a dear feeling.
[가사&번역]

[가사&번역] 보카로 가사 위키 [가사&번역]