<colbgcolor=#e4f7ba,#222222> あいからかいあ[1] (아이카라카이아) |
|
가수 | GUMI |
작곡가 | MARUDARUMA |
작사가 | |
영상 제작 | |
일러스트레이터 |
MARUDARUMA 아코모토모[2] |
페이지 | |
투고일 | 2011년 10월 20일 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
「現在」と「循環」のうたです。
「현재」와 「순환」의 노래입니다.
투고 코멘트
[ruby(아이카라카이아, ruby=あいからかいあ)]는 MARUDARUMA가 투고한
GUMI의
VOCALOID 오리지널 곡이다. 2011년 10월 20일
니코니코 동화에 업로드되었다.「현재」와 「순환」의 노래입니다.
투고 코멘트
2. 영상
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm15938820, width=640, height=360)]
|
【GUMI】 아이카라카이아 【PV 포함 오리지널 곡】 |
3. 앨범 수록
번역명 | EXIT TUNES PRESENTS GUMish from Megpoid | |
원제 | ||
트랙 | 6 | |
발매일 | 2011년 12월 21일 | |
링크 |
4. 가사
どうしてしらがみ隠すの そうして土砂降りにまみれて |
도우시테시라가미카쿠스노 소우시테도샤부리니마미레테 |
어째서 흰 머리를 숨기는거야 그리고 장대비에 더러워져서 |
最上階から見た景色と 正義の味方の飛びたつ姿 |
사이죠우카이카라미타케시키토 세이기노미카타가토비타츠스가타 |
최상층에서 본 풍경과 정의의 아군이 뛰어내리는 모습 |
ようこそ貸切に牢の闇 感覚器官に刺激求めたら |
요우코소카시키리니로우노야미 칸카쿠키간니시게키모토메타라 |
어서오세요 전세에 감옥의 어둠 감각기관에 자극을 원했더니 |
ありふれた ウソ デマ ホラ 吹く |
아리후레타 우소 데마 호라 후쿠 |
흔해 빠진 거짓 헛소문 허풍 웃음 |
始業のチャイムで掻き鳴らす |
시교우노챠이무데카키나라스 |
시업의 차임으로 연주를 해 |
会いたいかい? 勝手なのかい? もういいかい? もう何回? |
아이타이카이? 캇테나노카이? 모우이이카이? 모우난카이? |
만나고 싶어? 내 멋대로 인거야? 이제 됐어? 벌써 몇 번? |
ばいばいばいばばいばいばいばい |
바이바이바이바 바이바이바이바이 |
안녕안녕안녕히 안녕안녕안녕 |
あいからかいあ 愛から愛 再会最大のチャンス到来 |
아이카라카이아 아이카라아이 사이카이사이다이노챤스토우라이 |
아이카라카이아 사랑에서 사랑이 재회 최대의 기회가 도래 |
そして いえ いえ いえ いえ まだ続けるよ |
소시테 이에 이에 이에 이에 마다 츠즈케루요 |
그리고 아니 아니 아니 아니 아직 계속할거야 |
くだらんなんて切り捨てて それで今さらの後悔も |
쿠다란난테 키리스테테 소레데 이마사라노 코우카이모 |
쓸데없어라고 잘라버리고 그래서 이제와서의 후회도 |
今は そう いえ いえ いえ 忘れてみよう |
이마와 소우 이에 이에 이에 와스레테미요우 |
지금은 그래 아니 아니 아니 잊어버리자 |
こうして眠りにつくのさ 今日なら見えすぎて朦朧 |
코우시테네무리니츠쿠노사 쿄우나라미에스기테모우로우 |
이렇게 잠이 드는거야 오늘이라면 너무 많이보여서 몽롱해 져 |
そこらじゅう ほら猫杓子が 書き出す唄にも聴く耳持たず |
소코라쥬우 호라네코샤쿠시가 카키다스우타니모키쿠미미모타즈 |
그 근방에 봐봐 고양이 국자가 써나가는 노래에도 들을 귀를 갖지 않고 |
そうだろう休む暇もなく 書き連ねた尊すぎる哲学 |
소우다로우야스무히마모나쿠 카키츠라네타토우토스기루테츠가쿠 |
그렇잖아 쉴 틈도 없이 써서 늘어놓은 너무 고귀한 철학 |
大事だね そろ そろ そろ そろ 誰かの存在認めるかい? |
다이지다네 소로 소로 소로 소로 다레카노손자이미토메루카이? |
중요하지 슬슬 슬슬 누군가의 존재를 인정할거야? |
魂かい? 体なのかい? 関係ない? それでいいかい? |
타마시이카이? 카라다나노카이? 칸케이나이? 소레데 이이카이? |
영혼이야? 몸이야? 상관 없어? 그걸로 된 거야? |
ばいばいばいば ばいばいばいばい |
바이바이바이바 바이바이바이바이 |
안녕안녕안녕히 안녕안녕안녕안녕 |
ああああああああ... |
아아아아아아아아... |
あいからかいあ 愛など無い それが単純な答えなら |
아이카라카이아 아이나도나이 소레가탄쥰나코타에나라 |
아이카라카이아 사랑같은건 없어 그것이 단순한 대답이라면 |
それも いえ いえ いえ いえ 間違いないさ |
소레모 이에 이에 이에 이에 마치가이나이사 |
그것도 아니 아니 아니 아니 틀리지 않았어 |
あの太陽も生きている それで何が見えたのか |
아노타이요우모이키테이루 소레데나니가미에타노카 |
저 태양도 살아있어 그래서 무엇이 보였니 |
いいさ ほら いえ いえ いえ いけるといいね |
이이사 호라 이에 이에 이에 이케루토 이이네 |
좋아 자~ 아니 아니 아니 잘 할수 있으면 좋겠어 |
会いたいかい? 勝手なのかい? もういいかい? もう何回? |
아이타이카이? 캇테나노카이? 모우이이카이? 모우난카이? |
만나고 싶어? 내 멋대로 인거야? 이제 됐어? 벌써 몇 번? |
ばいばいばいばばいばいばいばいば |
바이바이바이바 바이바이바이바이바 |
안녕안녕안녕히 안녕안녕안녕히 |
あいからかいあ 愛から愛 再会最大のチャンス到来 |
아이카라카이아 아이카라아이 사이카이사이다이노챤스토우라이 |
아이카라카이아 사랑에서 사랑이 재회 최대의 기회가 도래 |
そして いえ いえ いえ いえ いえ まだ続けるよ |
소시테 이에 이에 이에 이에 이에 마다 츠즈케루요 |
그리고 아니 아니 아니 아니 아니 아직 계속할거야 |
くだらんなんて切り捨てて それで今さらの後悔も |
쿠다란난테 키리스테테 소레데 이마사라노코우카이모 |
쓸데없어라고 잘라버리고 그래서 이제와서의 후회도 |
今は そう いえ いえ いえ 忘れてみよう |
이마와 소우 이에 이에 이에 와스레테 미요우 |
지금은 그래 아니 아니 아니 잊어버리자 |
あいからかいあ 何回も 歌え!!歌え!! そんなもんさ |
아이카라카이아 난카이모 우타에!! 우타에!! 손나 몬사 |
아이카라카이아 몇 번이고 노래해!! 노래해!! 그런거야 |
そして いえ いえ いえ いえ まだまだ続く |
소시테 이에 이에 이에 이에 마다마다 츠즈쿠 |
그리고 아니 아니 아니 아니 아직까지 계속돼 |
もしかしたらもいいんだよ それでまたきっと会えるから |
모시카시타라모 이인다요 소레데마타킷토아에루카라 |
어쩌면이라도 좋아 그래서 또 분명 만날거니까 |
今は まだ いえ いえ いえ 歌っていよう |
이마와 마다 이에 이에 이에 우탓테이요우 |
지금은 아직 아니 아니 아니 노래하고 있자 |
바나귤 |