<colbgcolor=#ecfffb> 新・山ノ手メリーゴーランド(N428系) (New・Uptown Merry-Go-Round(System N428)) (신 야마노테 메리 고 라운드(N428계)) |
|
가수 | 하츠네 미쿠 |
작곡가 | n.k |
작사가 | |
조교자 | |
일러스트레이터 | 우니챠왕 |
영상제작 | n.k |
페이지 |
|
투고일 | 2015년 3월 5일 |
[clearfix]
1. 개요
n.k (에누케) 입니다.
전작 『 코노후자』의 후편이고 형님격인 곡입니다.
또, 그렇게 나쁘지는 않은 하루가 시작되었고
우리들은 돈과 사랑을 찾는 모험자가 된다.
※긍정적으로… 오늘하루도 열심히 하자!
●작사・작편곡・영상 : n.k
마이리스트 : |mylist/41600871
커뮤니티 : |co2577430
트위터 : nantomo_komatta
일러스트 : 우니챠왕님
전작→ |sm25379507
◆●노래방 나왔습니다!●◆
이번에도 노래부르는 버전, 연주하는 버전용의 몇가지 종류로 만들었습니다.
커뮤니티에 신작도 있어요! → co2577430
╭( >o< )۶╭( >o< )۶╭( >o< )۶╭( >o< )۶
신 야마노테 메리 고 라운드(시스템 428)(新・山ノ手メリーゴーランド(N428系))는
하츠네 미쿠가 부른
VOCALOID 오리지널 곡이다. 2015년 3월 5일 6시 30분에
니코니코 동화에 투고되었다. 작곡가는
n.k.전작 『 코노후자』의 후편이고 형님격인 곡입니다.
또, 그렇게 나쁘지는 않은 하루가 시작되었고
우리들은 돈과 사랑을 찾는 모험자가 된다.
※긍정적으로… 오늘하루도 열심히 하자!
●작사・작편곡・영상 : n.k
마이리스트 : |mylist/41600871
커뮤니티 : |co2577430
트위터 : nantomo_komatta
일러스트 : 우니챠왕님
전작→ |sm25379507
◆●노래방 나왔습니다!●◆
이번에도 노래부르는 버전, 연주하는 버전용의 몇가지 종류로 만들었습니다.
커뮤니티에 신작도 있어요! → co2577430
╭( >o< )۶╭( >o< )۶╭( >o< )۶╭( >o< )۶
2. 영상
- 니코니코 동화
- 유튜브
3. 가사
굵은 글씨는 소리 없어 영상에 자막으로만 나온 나레이션二番線ドアァが閉まります。 |
니반센 도아가 시마리마스. |
2번선 문이 닫힙니다. |
ご注意ください。 |
주의해주세요. |
え、山ノ手せぇん、発車しまぁ↑す↓ |
에, 야마노테센, 핫샤시마스 |
야마노테선 출발합니↑다↓ |
また一日が始まった |
마타 이치니치가 하지맛타 |
또 하루가 시작했어 |
夢を押し込み山ノ手 |
유메오 오시코미 야마노테 |
꿈을 싣고 가는 야마노테 |
未来と戦場を天秤にかける |
미라이토 센죠오 텐친니 카케루 |
미래와 전장을 천칭에 걸어봐 |
右にイケば天国か? |
미기니 이케바 텐고쿠카? |
오른쪽으로 가면 천국일까? |
左は地獄なんだっけ? |
히다리와 지고쿠 난닷케? |
왼쪽은 지옥 일까나? |
5分足りと無駄に出来ないよ |
고분타리토 무다니 데키나이요 |
5분이라도 헛되게 쓸 수는 없지요 |
決めたレールの上を走るだけ |
키메타 레-루노우에오 하시루다케 |
정해져 있는 레일위를 달리는것뿐 |
あぁ 「やんなっちゃうな」もう何度... 聞こえたろう |
「아- 얀낫챠우나」 모우난도 키코에다로 |
「아- 정말 싫어」를 몇번째 듣는거더라 |
ストレスはピークで |
스토레스와 피-쿠데 |
스토레스는 최고조 |
ほら 「やー嫌ーイヤ嫌ぁ!」 |
호라 「야-이야-이야이야!」 |
자 「싫어-싫어-싫어싫어!」 |
馬鹿に花が咲いて夢の国へ人生とかメリーゴーランド |
바카니 하나가 사이테 유메노 쿠미헤 진세이 토와 메리 고 란도 |
바보에게 꽃이 피는 꿈의 나라로 인생이란건 메리 고 라운드 |
「そんな分けない」と云う様に、時代を握りしめ |
「손나 와케나이」토 이우 요우니, 지다이오 니기리시메 |
「그럴리 없어」라고 말하며, 시대를 움켜 쥐는거야 |
「拳突き上げて叫ぶだけ」とスマートに咳いて |
「코부시츠키 사케부다케」토 스마-토니 츠부야이테 |
「주먹을 치켜들고 외치는 것뿐야」라고 스마트하게 중얼거렸어 |
ほらもうちょっと頑張って明日も上々だYO! |
호라 모 춋토 캄밧테 아시타모 죠죠다YO! |
자 조금만 더 힘내서 내일도 또 최고라구YO! |
さぁさ、一日が始まりました。 |
사사, 이치니치가 하지마리마시타. |
자, 하루가 시작됐습니다. |
昨日は昨日、今日は今日 |
키노와 키노, 쿄 와 쿄 |
어제는 어제, 오늘은 오늘 |
元気満タン張り切って参りましょう |
겐키 만탕 하리킷테 마이리마쇼 |
기분 좋게 열심히 갑시다 |
視線は下でフリック |
시센와 시타데 푸릿쿠 |
시선은 아래로 flick |
繋がる異性(相手)を探す |
츠나가루 아이테오 사가스 |
이어져 있는 상대를 찾아 |
誰もかれも真似人形みたいです |
다라모 카레모 마네 닝교 미타이데스 |
이사람 저사람 다 따라쟁이 같네요 |
正しいことを言っちゃって |
타다시이 코토오 잇챳테 |
올바른 것을 말해봐도 |
視線の弾丸浴びる |
시센노 단간 아비루 |
눈총을 마구 쏘는걸 |
世の中とはこういうものなんです |
세카이노 나카토 코우 이우 모노 난데스 |
이 세상은 다 이런거야 |
今日もせっせと廻る山ノ手は |
쿄모 셋세토 마와루 야마노테와 |
오늘도 열심히 돌고 도는 야마노테는 |
ヒトの希望と夢を運ぶだけ |
히토노 키보우토 유메오 하코부타케 |
사람의 희망과 꿈을 안고 달리는거야 |
リアルを勝ち取るのだ |
리아루오 카치토루노다 |
리얼을 얻어 가는거야 |
Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! |
야이 야이 야이 야 |
Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! |
空回りしちゅって息は途切れ人生とはメリーゴーランド |
카라마아리시챳테 이키와 토키레 진세이토와 메리 고 란도 |
헛돌기만 하고 숨이 끊어지는 인생이란 메리 고 라운드 |
時には泣いちゃったりして宇宙と比較するの |
토키니와 나이챳타리 시테 우츄토 히카쿠 스루노 |
때때로는 울기도 해보고 우주와 비교도 해보지 |
それども明日はやって来るさ |
소레데모 아시타와 얏테 쿠루사 |
그렇지만 내일은 오는거야 |
ボクらの陽は昇る |
보쿠라노 히와 노보루 |
우리의 해는 뜨지 |
さぁ目一杯ぶつかって |
사 메 잇파이 부츠캇테 |
자 힘껏 부딫치고 |
栄光の修羅と化せ |
에이코우노 슈라토 카세 |
영광의 수라로 변해 |
間奏 |
また一日が始まって |
마타 이치니치가 하지맛테 |
또 하루가 시작됐어 |
夢が乗り込む山ノ手 |
유메가 노리코무 야마노테 |
꿈이 타고 있는 야마노테 |
未来と戦場 両方手にしろ |
미라이토 료호우테니 시로 |
미래와 전장을 양손에 잡아둬 |
馬鹿に夢が咲いてキミの国へ一緒にメリーゴーランド |
바카니 유메가 사이테 키미노 쿠니에 잇쇼니 메리 고 란도 |
바보에가 꿈이 피어나는 너의 나라에 함께 메리 고 라운드 |
たまには笑いあってさ暗闇でランデブー |
타마니와 와라이 앗테사 쿠라야미데 랑데부- |
가끔씩은 웃을 수 있는거야 어둠속에서 랑데부 |
そして夜明けがまたやって来る溜め息も輝いて |
소시테 요와케가 마타 얏테 쿠루 타메이키모 카카야이테 |
그리고 밤이 밝아서 또 쉬는 한숨도 빛나고 |
ボクらはいつもように |
보쿠라와 이츠모 요우니 |
우리는 언제나 처럼 |
山ノ手号に乗って |
야마노태 코니 놋테 |
야마노테 선을 타면서 |
黃金と愛を探してる |
카네토 아이오 사가시테루 |
돈과 사랑을 찾으러 가는 |
冒険者となれ |
보우켄샤토 나레 |
모험자가 되자 |
あぁ、ふざけた世界だなぁとつくつく思うのですか |
아아, 후자케타 세카이 다나토 츠쿠츠쿠 오모우노데스카 |
아 실없는 세상이네 라고 계속 생각하고 있나요? |
勿論、素敵な事も沢山あって |
모치론, 스테키나 코토모 타쿠산 앗테 |
물론, 아름다운 것도 매우 많죠 |
それならば、少しくるい希望を待っても良いです |
소레나라바, 스코시 쿠루이 키보오 맛테모 이이데스 |
그렇다면, 조금 작은 희망을 가져도 좋아요 |
それでは… また何処かで会いしましょう |
소레데와... 마타 도코카데 아이마쇼 |
그럼... 또 다른 어딘가에서 만나죠 |