최근 수정 시각 : 2024-05-28 02:36:41

소중한 사람들에게

파일:카사무라 토타-소중한 사람들에게.png
[ruby(大, ruby=たい)][ruby(切, ruby=せつ)]な[ruby(人, ruby=ひと)]たちへ
(To Those Whom I Cherish)
(소중한 사람들에게)
가수 하츠네 미쿠
작곡가 카사무라 토타
작사가
조교자
영상 제작
일러스트레이터 NYAKKUNN
페이지 영상 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:빌리빌리 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
Off vocal 파일:피아프로 아이콘.svg
투고일 2018년 7월 29일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
1. 개요2. 달성 기록3. 영상4. 가사

[clearfix]

1. 개요

この[ruby(手, ruby=て)]で[ruby(守, ruby=まも)]れるものはあまりにも[ruby(少, ruby=すく)]なすぎて。
이 손으로 지킬 수 있는 것은 너무 적어서.
[ruby(소중한 사람들에게, ruby=大切な人たちへ)] 카사무라 토타가 작사, 작곡하여 2018년 7월 29일 유튜브 니코니코 동화, 비리비리에 투고한 하츠네 미쿠 VOCALOID 오리지널 곡이다.

2. 달성 기록

3. 영상

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
소중한 사람들에게 / feat. 하츠네 미쿠
한글 자막
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm33601621, width=640, height=360)]
소중한 사람들에게 / feat. 하츠네 미쿠

4. 가사

[ruby(音楽, ruby=おんがく)]と[ruby(出会, ruby=であ)]ってよかったと[ruby(思, ruby=おも)]う
온가쿠토 데앗테 요캇타토 오모우
음악과 만나서 다행이라고 생각해
[ruby(音楽, ruby=おんがく)]に[ruby(救, ruby=すく)]われたことがあるから
온가쿠니 스쿠와레타 코토가 아루카라
음악에 구원받았던 적이 있으니까
でも[ruby(肝心, ruby=かんじん)]なときに[ruby(役, ruby=やく)]に[ruby(立, ruby=た)]たない
데모 칸진나 토키니 야쿠니 타타나이
하지만 중요한 순간엔 도움이 안돼
[ruby(目, ruby=め)]の[ruby(前, ruby=まえ)]の[ruby(人, ruby=ひと)]ですら [ruby(助, ruby=たす)]けられない
메노 마에노 히토데스라 타스케라레나이
눈앞의 사람조차 구할 수가 없어
[ruby(近, ruby=ちか)]くの[ruby(人, ruby=ひと)]とも[ruby(遠, ruby=とお)]くの[ruby(人, ruby=ひと)]とも
치카쿠노 히토토모 토오쿠노 히토토모
가까운 사람과도 먼 사람과도
[ruby(簡単, ruby=かんたん)]に[ruby(繋, ruby=つな)]がれる[ruby(世界, ruby=せかい)]になって
칸탄니 츠나가레루 세카이니 낫테
간단하게 이어지는 세계가 돼서
どこか[ruby(遠, ruby=とお)]くの[ruby(知, ruby=し)]らない[ruby(街, ruby=まち)]で
도코카 토오쿠노 시라나이 마치데
어딘가 멀리 있는 모르는 거리에서
[ruby(大切, ruby=たいせつ)]な[ruby(人, ruby=ひと)]が [ruby(泣, ruby=な)]いている
다이세츠나 히토가 나이테이루
소중한 사람이 울고 있어
[ruby(不幸, ruby=ふこう)]にならないでくれ
후코우니 나라나이데쿠레
불행해지지 말아 줘
[ruby(知, ruby=し)]らないところで[ruby(傷付, ruby=きずつ)]かないで
시라나이 토코로데 키즈츠카나이데
모르는 곳에서 상처받지 말아 줘
どうやっても[ruby(僕, ruby=ぼく)]の[ruby(手, ruby=て)]は
도우 얏테모 보쿠노 테와
어떻게 해도 나의 손은
あなたの[ruby(頭, ruby=あたま)]を[ruby(撫, ruby=な)]でられない
아나타노 아타마오 나데라레나이
당신의 머리를 쓰다듬어 줄 순 없어
[ruby(不幸, ruby=ふこう)]にならないでくれ
후코우니 나라나이데쿠레
불행해지지 말아 줘
[ruby(僕, ruby=ぼく)]の[ruby(大切, ruby=たいせつ)]な[ruby(人, ruby=ひと)]たちへ
보쿠노 다이세츠나 히토타치에
나의 소중한 사람들에게
あなたがただ[ruby(生, ruby=い)]きていてくれる
아나타가 타다 이키테이테쿠레루
당신이 그저 살아있어 준다는
それが[ruby(僕, ruby=ぼく)]は ただ ただ うれしい
소레가 보쿠와 타다 타다 우레시이
그것이 나는 단지 그저 기쁠 뿐이야
 
[ruby(音楽, ruby=おんがく)]と[ruby(出会, ruby=であ)]ってよかったと[ruby(思, ruby=おも)]う
온가쿠토 데앗테 요캇타토 오모우
음악과 만나서 다행이라고 생각해
[ruby(音楽, ruby=おんがく)]に[ruby(支, ruby=ささ)]えられたことがあるから
온가쿠니 사사에라레타 코토가 아루카라
음악에 지탱받았던 적이 있으니까
でも[ruby(肝心, ruby=かんじん)]なときに[ruby(役, ruby=やく)]に[ruby(立, ruby=た)]たない
데모 칸진나 토키니 야쿠니 타타나이
하지만 중요한 순간엔 도움이 안돼
[ruby(目, ruby=め)]の[ruby(前, ruby=まえ)]の[ruby(人, ruby=ひと)]ですら [ruby(守, ruby=まも)]れない
메노 마에노 히토데스라 마모레나이
눈앞의 사람조차 지킬 수가 없어
こんなに[ruby(科学, ruby=かがく)]が[ruby(発達, ruby=はったつ)]しても
콘나니 카가쿠가 핫타츠시테모
이렇게 과학이 발달했어도
[ruby(僕, ruby=ぼく)]にできることはほんの[ruby(少, ruby=すこ)]し
보쿠니 데키루 코토와 혼노 스코시
내가 할 수 있는 것은 정말로 조금
どのくらい[ruby(距離, ruby=きょり)]があるのかな
도노 쿠라이 쿄리가 아루노카나
얼마나 거리가 있는 걸까나
あなたのところまで
아나타노 토코로마데
당신이 있는 곳까지
[ruby(不幸, ruby=ふこう)]にならないでくれ
후코우니 나라나이데쿠레
불행해지지 말아 줘
[ruby(知, ruby=し)]らないところで[ruby(消, ruby=き)]えていかないで
시라나이 토코로데 키에테 이카나이데
모르는 곳에서 사라져 가지 말아 줘
どうやっても[ruby(僕, ruby=ぼく)]の[ruby(手, ruby=て)]は
도우 얏테모 보쿠노 테와
어떻게 해도 나의 손은
あなたの[ruby(涙, ruby=なみだ)]を[ruby(拭, ruby=ぬぐ)]えない
아나타노 나미다오 누구에나이
당신의 눈물을 닦아 줄 순 없어
[ruby(不幸, ruby=ふこう)]にならないでくれ
후코우니 나라나이데쿠레
불행해지지 말아 줘
[ruby(知, ruby=し)]らないところで[ruby(傷付, ruby=きずつ)]かないで
시라나이 토코로데 키즈츠카나이데
모르는 곳에서 상처받지 말아 줘
どうやっても[ruby(僕, ruby=ぼく)]の[ruby(手, ruby=て)]は
도우 얏테모 보쿠노 테와
어떻게 해도 나의 손은
あなたの[ruby(手, ruby=て)]を[ruby(握, ruby=にぎ)]ってあげられない
아나타노 테오 니깃테 아게라레나이
당신의 손을 잡아 줄 수가 없어
[ruby(不幸, ruby=ふこう)]にならないでくれ
후코우니 나라나이데쿠레
불행해지지 말아 줘
[ruby(僕, ruby=ぼく)]の[ruby(大切, ruby=たいせつ)]な[ruby(人, ruby=ひと)]たちへ
보쿠노 다이세츠나 히토타치에
나의 소중한 사람들에게
あなたがただ[ruby(生, ruby=い)]きていてくれる
아나타가 타다 이키테이테쿠레루
당신이 그저 살아있어 준다는
それが[ruby(僕, ruby=ぼく)]は ただ ただ うれしい
소레가 보쿠와 타다 타다 우레시이
그것이 나는 단지 그저 기쁠 뿐이야
[ruby(幸, ruby=しあわ)]せに、なってね
시아와세니 낫테네
행복하게, 되기를...
번역 by 시로오토