シャナ (Shana) (샤나) |
|
가수 | IA |
작곡가 | Guiano |
작사가 | |
조교자 | |
일러스트레이터 | Y_Y |
페이지 | |
투고일 | 2017년 12월 19일 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
Dear My Love
"シャナ"는 2017년 12월 19일에 유튜브와 니코니코 동화에 투고된 Guiano의 IA -ARIA ON THE PLANETES- VOCALOID 오리지널 곡이다.
Guiano의 1st EP 『LIFE』의 수록곡이다.
2. 영상
- 니코니코 동화
- 유튜브
3. 가사
ねぇ明日の天気はなんだっけ |
<colbgcolor=#fafce7,#222222> 네에 아시타노 텐키와 난닷케 |
저기 내일 날씨는 어땠지? |
ありふれた話を駄弁っている |
아리후레타 하나시오 다벳테이루 |
흔해빠진 이야기를 지껄이고 있어 |
君の心の中を知ったなら |
키미노 코코로노 나카오 싯타나라 |
너의 마음속을 알았더라면 |
もう少し馬鹿なこと言ったのに |
모오 스코시 바카나 코토 잇타노니 |
조금 더 바보같은 말을 했을텐데 |
あぁ何も言わないで聞いてくれ |
아아 나니모 이와나이데 키이테쿠레 |
아아 아무것도 말하지말고 들어줘 |
臆病なだけだって分かっている |
오쿠뵤오나다케닷테 와캇테이루 |
겁쟁이 일 뿐이란걸 알고있어 |
夏の花と君の香りが |
나츠노 하나토 키미노 카오리가 |
여름의 꽃과 너의 향기가 |
僕の口を縫いつけてしまうんだ |
보쿠노 쿠치오 누이츠케테시마운다 |
나의 입을 꿰메어 버리는거야 |
傷ついたこと 泣きついたこと |
키즈츠이타 코토 나키츠이타 코토 |
상처받았던 것 울며 애원했던 것 |
倒れたこと 負けていたこと |
타오레타 코토 마케테이타 코토 |
넘어져버린 것 지고 있었던 것 |
その全部吐き出せたら、吐き出せたら、 |
소노 젠부 하키다세타라, 하키다세타라 |
그 전부 내뱉을 수 있다면, 내뱉을 수 있다면 |
吐き出せたら なんて笑い飛ばせよ |
하키다세타라 난테 와라이토바세요 |
내뱉을 수 있다면, 이라며 웃어 넘기자 |
シャナ |
샤나 |
샤나 |
くだらないなって愛を夏の風と共に |
쿠다라나이낫테 아이오 나츠노 카제토 토모니 |
쓸 데 없다는 사랑을 여름의 바람과 함께 |
君に運ぶよ |
키미니 하코부요 |
너에게 전해줄게 |
シャナ |
샤나 |
샤나 |
こんな言葉に意味はない そんな気がした、 |
콘나 코토바니 이미와 나이 손나 키가 시타, |
이런 말에 의미는 없어 그런 기분이 들었어 |
そんな気がした |
손나 키가 시타 |
그런 기분이 들었어 |
傷ついたこと 泣きついたこと |
키즈츠이타 코토 나키츠이타 코토 |
상처받았던 것 울며 애원했던 것 |
倒れたこと 負けていたこと |
타오레타 코토 마케테이타 코토 |
넘어져버린 것 지고 있었던 것 |
その全部吐き出せたら、吐き出せたら、 |
소노 젠부 하키다세타라, 하키다세타라 |
그 전부 내뱉을 수 있다면, 내뱉을 수 있다면 |
吐き出せたら なんて笑い飛ばせよ |
하키다세타라 난테 와라이토바세요 |
내뱉을 수 있다면, 이라며 웃어 넘기자 |
シャナ |
샤나 |
샤나 |
くだらねぇなって愛を夏の風と共に |
쿠다라네-낫테 아이오 나츠노 카제토 토모니 |
쓸 데 없다는 사랑을 여름의 바람과 함께 |
君に運ぶよ |
키미니 하코부요 |
너에게 전해줄게 |
シャナ |
샤나 |
샤나 |
こんな言葉に意味はない けど歌わなきゃ、 |
콘나 코토바니 이미와 나이 케도 우타와나캬, |
이런 말에 의미는 없어 라고 해도 노래해야만 해, |
そんな気がした |
손나 키가 시타 |
그런 기분이 들었어 |