최근 수정 시각 : 2024-05-28 02:21:44

사랑의 사랑에 의한 사랑을 위한 사랑

파일:피노키오피 사랑의 사랑에 의한 사랑을 위한 사랑.png
恋の恋による恋のための恋
Love of Love by Love for Love
사랑의 사랑에 의한 사랑을 위한 사랑
가수 하츠네 미쿠
작곡가 파일:피노키오피 어째서 쨩 아이콘.png
피노키오피
작사가
조교자
일러스트레이터
영상 제작
PV Yuma Saito
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2019년 7월 1일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
1. 개요2. 상세
2.1. 달성 기록
3. 미디어 믹스
3.1. 앨범 수록
4. 영상5. 가사

[clearfix]

1. 개요

はじめましての人ははじめまして、ピノキオピーと申します。
幼稚でも腐っても恋。
처음 뵙는 분은 처음 뵙겠습니다, 피노키오피라고 합니다.
유치하고 썩어도 사랑.

사랑의 사랑에 의한 사랑을 위한 사랑 피노키오피가 작곡하고 2019년 7월 2일에 니코니코 동화 유튜브에 투고된 하츠네 미쿠 VOCALOID 오리지널 곡이다.

2. 상세

곡 제목이 게티즈버그 연설의 패러디이다.피노키오피의 곡 중에서 얼마 안 되는 애니메이션 형태의 pv이다.

2019년 9월 25일, 유튜브에 업로드 된 MV의 조회수가 100만을 돌파했다.

2.1. 달성 기록


3. 미디어 믹스

3.1. 앨범 수록

<colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 러브
원제 ラヴ
트랙 5
발매일 2021년 8월 11일
링크 파일:홈페이지 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg

4. 영상

파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm35340226, width=640, height=360)]
사랑의 사랑에 의한 사랑을 위한 사랑 / 하츠네 미쿠
파일:유튜브 아이콘.svg 유튜브
PinocchioP - Love of Love by Love for Love /
피노키오피 - 사랑의 사랑에 의한 사랑을 위한 사랑
한글 자막

5. 가사

生きづらい彼岸花 蛆の湧いた心が
이키즈라이 히간바나 우지노 와이타 코코로가
살기 힘든 피안화 구더기가 파먹은 마음이
君の笑顔と声で また脈打ち始めた
키미노 에가오토 코에데 마타 먀쿠우치 하지메타
너의 미소와 목소리로 다시 맥박치기 시작했어
宵闇の帰り道 一緒にアイス食べた
요이야미노 카에리미치 잇쇼니 아이스 타베타
땅거미 질 무렵 돌아가는 길에 같이 아이스크림을 먹었어
胸の奥に本音をしまいこんで
무네노 오쿠니 혼네오 시마이콘데
가슴 깊숙히 진심을 품고
無様に恋に落ちた 無様に恋に落ちた
부자마니 코이니 오치타 부자마니 코이니 오치타
꼴사납게 사랑에 빠졌어 꼴사납게 사랑에 빠졌어
薄氷の上 火花散らして舞うように
하쿠효-노 우에 히바나 치라시테 마우요-니
살얼음 위로 불꽃이 튀어 흩날리는 듯
無様に恋に落ちた 無様に恋に落ちた
부자마니 코이니 오치타 부자마니 코이니 오치타
꼴사납게 사랑에 빠졌어 꼴사납게 사랑에 빠졌어
かつて そう 馬鹿にしていた 淡い恋だった
카츠테 소- 바카니 시테이타 아와이 코이닷타
한때는 그래 가볍게 여겼던 아련한 사랑이었어
幼稚な恋だった 失敗だらけの
요-치나 코이닷타 싯파이 다라케노
유치한 사랑이었어 실패 투성이인
あの日 恋に恋して あの日 恋に恋して
아노히 코이니 코이시테 아노히 코이니 코이시테
그 날 사랑을 사랑하고 그 날 사랑을 사랑하고
やがて 恋を殺して 殺して 殺して
야가테 코이오 코로시테 코로시테 코로시테
이윽고 사랑을 죽이고 죽이고 죽이고
溢れだす思い出 血まみれの夕焼け
아후레다스 오모이데 치마미레노 유-야케
넘쳐흐르는 추억 피투성이인 저녁노을
ひとりぼっちの部屋で とどめ刺せないまま
히토리봇치노 헤야데 토도메 사세나이 마마
나 홀로 방에서 매듭짓지 못한 채
あの日 恋に恋して 人みたいな顔して
아노히 코이니 코이시테 히토미타이나 카오시테
그 날 사랑을 사랑하고 사람 같은 얼굴을 하고
狂おしい 恋の恋による恋のための恋は
쿠루오시이 코이노 코이니요루 코이노타메노 코이와
미칠 듯한 사랑의 사랑에 의한 사랑을 위한 사랑은
恋は 身勝手な恋だった
코이와 미갓테나 코이닷타
사랑은 제멋대로인 사랑이었어
マニュアルを疑って 駆け引きはヘタクソで
마뉴아루오 우타갓테 카케히키와 헤타쿠소데
매뉴얼을 의심하고 밀당은 서투르고
幸せな将来を あてもなく信じてた
시아와세나 쇼-라이오 아테모나쿠 신지테타
행복한 미래를 무작정 믿었어
思惑はすれ違い 価値観は食い違い
오모와쿠와 스레치가이 카치칸와 쿠이치가이
생각은 엇갈리고 가치관은 엇갈리고
二人の笑い声が遠ざかって
후타리노 와라이고에가 토-자캇테
두 사람의 웃음소리가 멀어져 가고
未熟な恋を知った 未熟な恋を知った
미주쿠나 코이오 싯타 미주쿠나 코이오 싯타
미숙한 사랑을 알았어 미숙한 사랑을 알았어
街灯の下 はしゃぎ回る虫のように
가이토-노 시타 하샤기마와루 무시노 요-니
가로등 아래서 들떠 뛰노는 벌레처럼
未熟な恋を知った 未熟な恋を知った
미주쿠나 코이오 싯타 미주쿠나 코이오 싯타
미숙한 사랑을 알았어 미숙한 사랑을 알았어
「痛かったでしょ?」
「이타캇타데쇼?」
"많이 아팠지?"
あの日 恋に恋して あの日 恋に恋して
아노히 코이니 코이시테 아노히 코이니 코이시테
그 날 사랑을 사랑하고 그 날 사랑을 사랑하고
やがて 恋を亡くして 亡くして 亡くして
야가테 코이오 나쿠시테 나쿠시테 나쿠시테
이윽고 사랑을 떠나보내고 떠나보내고 떠나보내고
傷だらけの気持ち 切り刻んだ三日月
키즈다라케노 키모치 키리키잔다 미카즈키
상처투성이인 기분 난도질 당한 초승달
楽しかった分だけ 捨てにくくなったな
타노시캇타 분다케 스테니쿠쿠 낫타나
즐거웠던 만큼 버리기 힘들어졌네
あの日 恋に恋して くだらない嘘ついて
아노히 코이오 코이시테 쿠다라나이 우소츠이테
그 날 사랑을 사랑하고 시시한 거짓말을 치고
浅ましい 恋の恋による恋のための恋は
아사마시이 코이노 코이니요루 코이노타메노 코이와
한심한 사랑의 사랑에 의한 사랑을 위한 사랑은
恋は 腐っても恋だった
코이와 쿠삿테모 코이닷타
사랑은 썩어도 사랑이었어
幼稚な恋だった
요-치나 코이닷타
유치한 사랑이었어
あの日 恋に恋して あの日 恋に恋して
아노히 코이니 코이시테 아노히 코이니 코이시테
그 날 사랑을 사랑하고 그 날 사랑을 사랑하고
やがて 恋を殺して 殺して 殺して
야가테 코이오 코로시테 코로시테 코로시테
이윽고 사랑을 죽이고 죽이고 죽이고
殺して 殺して 殺して 殺して 殺して
코로시테 코로시테 코로시테 코로시테 코로시테
죽이고 죽이고 죽이고 죽이고 죽이고
殺しても 消えない
코로시테모 키에나이
죽여도 사라지지 않아
あの日 恋に恋して あの日 恋に恋して
아노히 코이니 코이시테 아노히 코이니 코이시테
그 날 사랑을 사랑하고 그 날 사랑을 사랑하고
やがて 恋を殺して 殺して 殺して
야가테 코이오 코로시테 코로시테 코로시테
이윽고 사랑을 죽이고 죽이고 죽이고
溢れだす思い出 血まみれの夕焼け
아후레다스 오모이데 치마미레노 유-야케
넘쳐흐르는 추억 피투성이인 저녁노을
ひとりぼっちの部屋で とどめ刺せないまま
히토리봇치노 헤야데 토도메 사세나이 마마
나 홀로 방에서 매듭짓지 못한 채
あの日 恋に恋して 人みたいな顔して
아노히 코이니 코이시테 히토미타이나 카오시테
그 날 사랑을 사랑하고 사람 같은 얼굴을 하고
狂おしい 恋の恋による恋のための恋は
쿠루오시이 코이노 코이니요루 코이노타메노 코이와
미칠 듯한 사랑의 사랑에 의한 사랑을 위한 사랑은
恋は 恋は よくある過ちだったけど
코이와 코이와 요쿠아루 아야마치닷타케도
사랑은 사랑은 흔히 있는 실수였지만
それでも 確かに 恋だった
소레데모 타시카니 코이닷타
그래도 분명히 사랑이었어
確かに 恋だった
타시카니 코이닷타
분명히 사랑이었어