최근 수정 시각 : 2024-07-25 18:21:31

만왕의 왕 내 주께서


1. 개요2. 상세3. 가사
3.1. 한국어(통일찬송가 기준)3.2. 영어
4. 기타

[clearfix]

1. 개요

개신교 찬송가다. 새찬송가 기준 151장.

2. 상세

영어 원제는 'Alas! and Did my Savior Bleed'이다.

기쁘다 구주 오셨네 등 찬송가 750여곡을 작사한 영국(잉글랜드)의 목사 아이작 와츠(1674~1748)가 1707년 작사하였고, 이후 1885년 미국의 작곡가 랄프 E. 허드슨(1843~1901)이 후렴을 추가해 멜로디를 붙였다.

3. 가사

3.1. 한국어(통일찬송가 기준)

1절
만왕의 왕 내 주께서
왜 고초 당했나
이 벌레 같은 날 위해
그 보혈 흘렸네

2절
주 십자가 못 박힘은
속죄함 아닌가
그 긍휼함과 큰 은혜
말할 수 없도다

3절
늘 울어도 그 큰 은혜
다 갚을 수 없네
나 주님께 몸 바쳐서
주의 일 힘쓰리

후렴
십자가 십자가 내가 처음 볼 때에
나의 맘에 큰 고통 사라져(사라져)
오늘 믿고서 내 눈 밝았네
참 내 기쁨 영원하도다

3.2. 영어

1절
Alas! and did my Savior bleed,
And did my Sov'reign die?
Would He devote that sacred head
For such a worm as I?

2절
Was it for crimes that I have done,
He groaned upon the tree?
Amazing pity, grace unknown,
And love beyond degree!

3절
No tears of grief can ever repay
The debt of love I owe.
Here, Lord, I give myself away
'Tis all that I can do!

후렴
At the Cross, at the Cross, where I first saw the light,
And the burden of my heart rolled away,
It was there by faith I received my sight,
And now I am happy all the day!

4. 기타

와츠가 처음 작사했던 당시의 버전 역시 찬송가로 불리고 있는데 새찬송가 기준 143장 '웬 말인가 날 위하여'가 그 곡이다. 이 버전은 영국(스코틀랜드)의 작곡가 휴 윌슨(1766~1824)이 1800년 작곡하였고, 원제도 영국식 영어인 'Alas! and Did my Saviour Bleed'이다.

분류