<colbgcolor=#dd4444><colcolor=#ffffff>ツクリカケノ心象 (An image in the making) (만들다 만 심상) |
|
가수 | 카아이 유키 |
작곡가 |
이나바 쿠모리 |
작사가 | |
조교자 | |
영상 제작 | |
일러스트레이터 | |
페이지 | |
투고일 | 2016년 11월 26일 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
稲葉曇です。言葉だけでもどうか覚えておいてください。
이나바 쿠모리입니다. 말뿐이라도 부디 기억해주세요.
이나바 쿠모리입니다. 말뿐이라도 부디 기억해주세요.
만들다 만 심상은 이나바 쿠모리가 작곡하고 2016년 11월 26일에 니코니코 동화와 유튜브에 투고된 카아이 유키의 VOCALOID 오리지널 곡이다.
2. 상세
이나바 쿠모리의 여섯 번째 투고곡이다. 이전 투고곡인 파스칼 비츠(パスカルビーツ)의 마지막 글자 ツ와 이 곡의 첫글자가 이어진다. 마찬가지로 이 곡의 끝글자 う는 다음 곡 베끼기 놀이의 첫글자로 이어진다.PV는 회색 배경에서 소녀가 양옆으로 무릎을 왔다갔다 하는 것이 반복된다.
2.1. 달성 기록
3. 영상
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm30117882,width=640,height=360)] |
이나바 쿠모리 『만들다 만 심상』 Vo. 카아이 유키 |
유튜브 |
이나바 쿠모리 『만들다 만 심상』 Vo. 카아이 유키 |
4. 가사
長い長い夢の終了 | |
나가이 나가이 유메노 슈우료오 | |
기나긴 꿈의 종료 | |
遅刻したおはようをしている | |
치코쿠시타 오하요오오 시테이루 | |
지각했어 아침 인사를 하고 있어 | |
追いつこうと どうにかしようと | |
오이츠코오토 도오니카시요오토 | |
따라잡기 위해서 어떻게든 하려고 | |
まだ見えない答えを信じている | |
마다 미에나이 코타에오 신지테이루 | |
아직 보이지 않는 답을 믿고 있어 | |
マイペースじゃちょっと辛い | |
마이페에스쟈 춋토 츠라이 | |
마이페이스로는 조금 힘들어 | |
間に合っていない | |
마니앗테이나이 | |
제때에 되지 않았어 | |
まだ出来ていないよ | |
마다 데키테이나이요 | |
아직 되지 못했어 | |
つくりかけの言葉だけ抱えて 抱えて | |
츠쿠리카케노 코토바다케 카카에테 카카에테 | |
만들다 만 말만을 안고서 안고서 | |
追い風に乗って行こう | |
오이카제니 놋테유코오 | |
순풍을 타고 떠나자 | |
世界が釘刺しては焦らす様な | |
세카이가 쿠기사시테와 지라스요오나 | |
세상이 못을 박고서 약을 올리는 듯해 | |
あやふやな全貌 我楽多の心臓 未完成の愛情 | |
아야후야나 젠보오 와라쿠타노 신조오 미칸세이노 아이조오 | |
불확실한 전모 잡동사니의 심장 미완성의 애정 | |
もう、 | |
모오, | |
이제, | |
消えちゃう なくなってしまうからね | |
키에챠우 나쿠낫테시마우카라네 | |
사라져 없어져버릴 테니까 | |
持たない 持たない心臓 | |
모타나이 모타나이 신조오 | |
갖지 못한 갖지 못한 심장 | |
つくり つくりかけの | |
츠쿠리 츠쿠리카케노 | |
만들어 만들다 만 | |
言葉だけ抱きしめている | |
코토바다케 다키시메테이루 | |
말만을 끌어안고 있어 | |
もう、 | |
모오, | |
이제, | |
消えちゃう なくなってしまうからね | |
키에챠우 나쿠낫테시마우카라네 | |
사라져 없어져버릴 테니까 | |
持たない 持たない心臓 | |
모타나이 모타나이 신조오 | |
갖지 못한 갖지 못한 심장 | |
つくり つくりかけの | |
츠쿠리 츠쿠리카케노 | |
만들어 만들다 만 | |
言葉だけ守り貫くよ | |
코토바다케 마모리 누쿠요 | |
말만을 끝까지 지킬게 | |
長い長い旅の終了 | |
나가이 나가이 타비노 슈우료오 | |
기나긴 여행의 종료 | |
わかりきったさよならが来ている | |
와카리킷타 사요나라가 키테이루 | |
작별 인사가 오고 있어 | |
逃れようと どうにかしようと | |
노가레요오토 도오니카 시요오토 | |
피하기 위해서 어떻게든 하려고 | |
バラバラの欠片を集めている | |
바라바라노 카케라오 아츠메테이루 | |
흩어진 조각들을 모으고 있어 | |
ああ、気まぐれ収束帯で迷子かな | |
아아, 키마구레 슈우소쿠타이데 마이고카나 | |
아아, 변덕쟁이 수렴대의 미아일까 | |
みっともない あからさま | |
밋토모나이 아카라사마 | |
꼴사나운 노골적임 | |
こんな終わりは どうか どうか | |
콘나 오와리와 도오카 도오카 | |
이런 마지막은 부디 부디 | |
持ってくれよ心臓 | |
못테쿠레요 신조오 | |
이어가줄래 심장 | |
まだまだ完成もしてない | |
마다 마다 칸세이모 시테나이 | |
아직 아직 완성도 되지 않았어 | |
纏まっていない言葉のこれじゃない感と | |
마토맛테이나이 코토바노 코레쟈나이 칸토 | |
정리되지 않은 말의 이게 아니라는 감각과 | |
容崩れたメンタルだけで | |
카타치 쿠즈레타 멘타루다케데 | |
모습이 무너져버린 멘탈만으로 | |
どうやって伝えればいいの? | |
도오얏테 츠타에레바 이이노? | |
어떻게 전해야하는 거야? | |
マイペースじゃちょっと辛い 間に合っていないよ | |
마이페에스쟈 춋토 츠라이 마니앗테이나이요 | |
마이페이스로는 조금 힘들어 제때에 되지 않았어 | |
つくりかけの言葉だけ並べて 並べて | |
츠쿠리카케노 코토바다케 나라베테 나라베테 | |
만들다 만 말만을 늘어놓고 늘어놓고 | |
蓄えた少々の感情に願いを押し付けてみよう | |
타쿠와에타 쇼오쇼오노 칸조오니 네가이오 오시츠케테미요오 | |
쌓아뒀던 약간의 감정에 소원을 맡겨보자 | |
あやふやな全貌 我楽多の心臓 未完成の愛情 | |
아야후야나 젠보오 가라쿠타노 신조오 미칸세이노 아이조오 | |
불확실한 전모 잡동사니의 심장 미완성의 애정 | |
もう、 | |
모오, | |
이제, | |
消えちゃう 消えちゃうからね | |
키에챠우 키에챠우카라네 | |
사라져 사라져버리니까 | |
持たない 持たない心臓 | |
모타나이 모타나이 신조오 | |
갖지 못한 갖지 못한 심장 | |
つくり つくりかけの | |
츠쿠리 츠쿠리카케노 | |
만들어 만들다 만 | |
言葉だけ抱きしめている | |
코토바다케 다키시메테이루 | |
말만을 끌어안고 있어 | |
もう、 | |
모오, | |
이제, | |
消えちゃう 消えちゃうからね | |
키에챠우 키에챠우카라네 | |
사라져 사라져버리니까 | |
持たない 持たない心臓 | |
모타나이 모타나이 신조오 | |
갖지 못한 갖지 못한 심장 | |
つくり つくりかけの | |
츠쿠리 츠쿠리카케노 | |
만들어 만들다 만 | |
言葉だけのこして、放る | |
코토바다케 노코시테, 호오루 | |
말만을 남겨두고, 단념해 | |
もう、 | |
모오, | |
이제, | |
消えちゃう なくなってしまうからね | |
키에챠우 나쿠낫테시마우카라네 | |
사라져 없어져버릴 테니까 | |
持たない 持たない心臓 | |
모타나이 모타나이 신조오 | |
갖지 못한 갖지 못한 심장 | |
つくり つくりかけの | |
츠쿠리 츠쿠리카케노 | |
만들어 만들다 만 | |
言葉だけあなたに向かう | |
코토바다케 아나타니 무카우 | |
말만이 당신을 향하고 | |
もう、 | |
모오, | |
이제, | |
消えちゃう なくなってしまうからね | |
키에챠우 나쿠낫테시마우카라네 | |
사라져 없어져버릴 테니까 | |
持たない 持たない心臓 | |
모타나이 모타나이 신조오 | |
갖지 못한 갖지 못한 심장 | |
つくり つくりかけの | |
츠쿠리 츠쿠리카케노 | |
만들어 만들다 만 | |
言葉だけ息をしている | |
코토바다케 이키오 시테이루 | |
말만이 슴을 쉬고 있어 | |
보카로 가사 위키 |