최근 수정 시각 : 2023-02-10 09:53:49

림뷔르흐 나의 조국


1. 개요2. 가사


네덜란드어, 림뷔르흐어: Limburg mijn Vaderland

1. 개요

'림뷔르흐 나의 조국'은 림뷔르흐 방언이라는 공통점이 있는 네덜란드 벨기에의 두 림뷔르흐 지역에서 모두에서 사용되고 있는 공식 주가이다. 다만, 림뷔르흐의 통합을 주장하지만 이 노래가 작성된 당시인 1909년 두 지역을 단결시키는 요소 중 하나였던 림뷔르흐어 대신 사용 빈도가 현저히 떨어지는 네덜란드어로 작성되었다. 노래에서 1, 2절은 자연에 대하여, 3절에서는 림뷔르흐 지방의 단결을, 4절에서는 네덜란드와 오라녀나사우 왕조와의 유대에 대하여 노래한다.

2. 가사

2.1. 네덜란드어 가사

1절
Waar in 't bronsgroen eikenhout, 't nachtegaaltje zingt,
Over 't malse korenveld, 't lied des leeuweriks klinkt,
Waar de hoorn des herders schalt, langs der beekjes boord:

후렴
Daar is mijn vaderland, Limburgs dierbaar oord!
Daar is mijn vaderland, Limburgs dierbaar oord!

2절
Waar de brede stroom der Maas, statig zeewaarts vloeit,
Weel'drig sappig veldgewas, kostelijk groeit en bloeit,
Bloemengaard en beemd en bos, overheerlijk gloort:

3절
Waar der vaad'ren schone taal klinkt met heldere kracht,
Waar men kloek en fier van aard, vreemde praal veracht,
Eigen zeden, eigen schoon 't hart des volks bekoort:

4절
Waar aan 't oud Oranjehuis, 't volk blijft hou en trouw,
Met ons roemrijk Nederland, één in vreugd en rouw,
Trouw aan plicht en trouw aan God, heerst van zuid tot noord:

2.2. 영어 가사

1절
Where the little nightingale sings in the bronze green oak forest,
Where the lay of the lark sounds over the tender cornfield,
Where the shepherd's horn echoes, along the bank of the little stream:

후렴
There is my fatherland, Limburg's dear place!
There is my fatherland, Limburg's dear place!

2절
Where the broad stream of the Meuse flows stately towards the sea,
Where the lush, juicy field crops, deliciously grow and flourish,
Where the flower garden and meadow and forest delightfully shine:

3절
Where the fine language of the forefathers sounds with clear strength,
Where one by nature prudent and proud, despises foreign pageantry,
Where our own customs, our own beauty pleases the heart of the people:

4절
Where the people remain faithful to the ancient House of Orange,
With our glorious Netherlands, united in joy and sorrow,
Faithful to duty and faithful to God, prevails from south to north: