ルサンチマン•クラブ (Ressentiment club, 르상티망 클럽) |
|
가수 | v flower |
작곡가 | しーくん |
작사가 | |
일러스트레이터 | みつきさなぎ |
페이지 | |
투고일 | 2017년 4월 2일 |
[clearfix]
1. 개요
2. 달성 기록
3. 영상
- 유튜브
4. 가사
排他的な空間に堕ちた 하이타테키나 쿠우칸니 오치타 배타적인 공간에 떨어졌어 盗聴を行うグルービン ハイドアウト 토오쵸오오 오코나우 구루우빈 하이도 아우토 도청을 행하는 그루빙 하이드 아웃 ちっこい耳穴かっぽじってよう聴け 칫코이 미미아나 캇포짓테 요오키케 작은 귓구멍 파고서 잘 들어 ダンス・パーティ・ダンス・パーティ 단스・파아티・단스・파아티 댄스・파티・댄스・파티 無意味なサイダー 무이미나 사이다아 무의미한 사이다 代替可能 僕らの存在 다이타이 카노오 보쿠라노 손자이 대체 가능 우리들의 존재 これは違う違う 掻きむしるダンスナイト 코레와 치가우 치가우 카키무시루 단스 나이토 이건 틀려 틀려 마구 긁어대는 댄스 나이트 ちゃっちい頭フル回転してよく考えろ 챳치이 아타마 후루 카이텐시테 요쿠칸가에로 작은 머리 풀 회전해서 잘 생각해봐 ダンス・バディ・ダンス・バディ 단스・바디・단스・바디 댄스・버디・댄스・버디 背徳ピストン 하이토쿠 피스톤 배덕 피스톤 「才能なんて関係ない!」 「사이노오난테 칸케이나이!」 「재능 따위 관계없어!」 「コネなんて関係ない!」 「코네난테 칸케이나이!」 「연줄 따위 관계없어!」 「思いの丈を創造にぶつけろ!」 「오모이노 타케오 소오조오니 부츠케로!」 「생각하는 모든 걸 창조에 던져!」 「あの子はやっぱり天才だ!」 「아노 코와 얏파리 텐사이다!」 「저 아이는 역시 천재야!」 「大御所の宣伝だ!」 「오오고쇼노 센덴다!」 「대가의 선전이야!」 「愚痴垢を作ったんだ!」 「구치아카오 츠쿳탄다!」 「푸념용 계정을 만들었어!」 は? 하? 하? バイバイ全部放り出す 美的センス絶望 바이바이 젠부 호오리다스 비테키 센스 제츠보오 바이바이 전부 집어치워 미적 센스 절망 天と地の差をまざまざと見せつけた 텐토 치노 사오 마자마자토 미세츠케타 하늘과 땅 차이가 또렷이 보였어 スイスイスイ泳ぎ出す 息が出来ないんだ 스이스이스이 오요기다스 이키가 데키나인다 휙 휙 휙 헤엄쳐나가 숨을 쉴 수가 없어 僕はただ描くのが好きなだけなのに 보쿠와 타다 카쿠노가 스키나다케나노니 나는 그저 그리는 게 좋았을 뿐인데 キンキンした声で 恐竜は叫び出す 킨킨시타 코에데 쿄오류우와 사케비다스 쇳소리를 내는 목소리로 공룡은 외쳐 「9割9分の努力でここまで来ました」 「큐우와리 큐우훈노 도료쿠데 코코마데 키마시타」 「9할 9푼의 노력으로 여기까지 왔습니다」 バイバイ全部放り出す ハイハイ全部その通り 바이바이 젠부 호오리다스 하이하이 젠부 소노토오리 바이바이 전부 집어치워 하이하이 전부 그대로 「ハイハイそうね」 「ハイハイそうね」 「하이하이 소오네」 「하이하이 소오네」 「하이하이 그래」 「하이하이 그래」 鳴いていた 나이테이타 울고 있었어 マジカル頭脳 何も当たらない 마지카루 즈노오 나니모 아타라나이 매지컬 두뇌 아무것도 맞지 않아 「これだ!」 「あれだ!」 「それだ!」 「코레다!」 「아레다!」 「소레다!」 「이거야!」 「저거야!」 「그거야!」 もう全部当たらない 모오 젠부 아타라나이 이제 전부 맞질 않아 「最早僕はセンスがないとかそういうやつなんだ(早口」 「모하야 보쿠와 센스가 나이토카 소오유우 야츠난다」 「이미 나는 센스가 없다던가 그런 류의 놈인 거야 (빨리 말하기」 ダンス・パーティ・ダンス・パーティ 단스・파아티・단스・파아티 댄스・파티・댄스・파티 飲めや歌えや 노메야 우타에야 마셔라 노래해라 「私の作風そっくりだ!」 「와타시노 사쿠후우 솟쿠리다!」 「나의 작풍이랑 비슷해!」 「何処でも見るような構図だな」 「도코데모 미루요오나 코오즈다나」 「어디서든 볼 수 있는 구도네」 「もっとアクを出した個性よポセイドン」 「못토 아쿠오 다시타 코세이요 포세이돈」 「좀 세련되지 않은 개성이야 포세이돈」 「特徴的すぎる」 「토쿠쵸오테키 스기루」 「너무 특징적이네」 「好き嫌い分かれるな」 「스키 키라이 와카레루나」 「호불호가 갈리겠는걸」 「他の人を真似たら?」 「호카노 히토오 마네타라?」 「다른 사람 거 베껴보지?」 はい 하이 그래 アンラッキーな境遇 美的センス絶望 안랏키이나 쿄오구우 비테키 센스 제츠보오 언럭키한 처지 미적 센스 절망 他人の土俵でフラフラ踊ってる 타닌노 도효오데 후라후라 오돗테루 타인의 씨름판에서 뒤뚱대며 춤추고 있어 バット担いで キャンバス フルスイング 밧토 카츠이데 캰바스 후루스인구 배트를 들고서 캔버스 풀 스윙 あらゆる雑音とさよならまたね 아라유루 자츠온토 사요나라 마타네 이런저런 잡음들과 작별이야 나중에 봐 凛とした声で 人前に立ちたい 린토시타 코에데 히토마에니 타치타이 늠름한 목소리로 사람들 앞에 서고 싶어 「9割9分の努力でここまで来ました」 「큐우와리 큐우훈노 도료쿠데 코코마데 키마시타」 「9할 9푼의 노력으로 여기까지 왔습니다」 バイバイ全部放り出す ハイハイ全部その通り 바이바이 젠부 호오리다스 하이하이 젠부 소노토오리 바이바이 전부 집어치워 하이하이 전부 그대로 「ハイハイそうね」 「ハイハイそうね」 「하이하이 소오네」 「하이하이 소오네」 「하이하이 그래」 「하이하이 그래」 鳴いていた 나이테이타 울고 있었어 バイバイ全部放り出す これ全部逃避 바이바이 젠부 호오리다스 코레 젠부 토오히 바이바이 전부 집어치워 이건 전부 도피 逃げ道をせっせと切り開きましょう 니게미치오 셋세토 키리히라키마쇼오 퇴로를 부지런히 열어 길을 만듭시다 スイスイスイ泳ぎ出す みんな速いなあ 스이스이스이 오요기다스 민나 하야이나아 휙 휙 휙 헤엄쳐나가 모두들 빠른 걸 僕はただ描きたい あーもう死にたい 보쿠와 타다 카키타이 '아아 모오 시니타이 나는 그냥 그리고 싶어 아 이젠 죽고 싶어 バイバイ全部放り出す 美的センス希望 바이바이 젠부 호오리다스 비테키 센스 키보오 바이바이 전부 집어치워 미적 센스 희망 天と地の差をまざまざと見せつけた 텐토 치노 사오 마자마자토 미세츠케타 하늘과 땅 차이가 또렷이 보였어 スイスイスイ進み出す 溢れ出るもの 스이스이스이 스스미다스 아후레데루모노 휙 휙 휙 나아가 흘러넘치는 것 僕はただ描くのが好きなだけなのだ 보쿠와 타다 카쿠노가 스키나다케나노다 나는 그저 그리는 게 좋았을 뿐이야 キンキンした声で 小物は叫びます 킨킨시타 코에데 코모노와 사케비마스 쇳소리를 내는 목소리로 잔챙이는 외칩니다 「9割9分の努力でここまで来ました」 「큐우와리 큐우훈노 도료쿠데 코코마데 키마시타」 「9할 9푼의 노력으로 여기까지 왔습니다」 バイバイ全部吐き出す バイバイ全部吐き出す 바이바이 젠부 하키다스 바이바이 젠부 하키다스 바이바이 전부 토해내 바이바이 전부 토해내 「うんうんなるほど」 「うんうんなるほど」 「운운 나루호도」 「운운 나루호도」 「응응 그렇네」 「응응 그렇네」 「ハイ 没ね」 「하이 보츠네」 「그래 별거 없네」 |
보카로 가사 위키 |
[1]
현재 페이지가 삭제 되었다고 뜨며 영상이 재생되지 않는다.