최근 수정 시각 : 2024-08-31 14:39:00

로지카

파일:카이리키 베어 로지카.jpg
<colbgcolor=#e8d9ff,#1f2023> ロジカ
로지카
가수 v flower
작곡가 카이리키 베어
작사가
조교자
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2019년 2월 8일
달성 기록 VOCALOID 전당입성

1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

[ruby(로지카, ruby=ロジカ)] 카이리키 베어가 2019년 2월 8일에 니코니코 동화에 투고한 v flower VOCALOID 오리지널 곡이다.

1.1. 달성 기록

2. 영상

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
【공식】 로지카 / 카이리키 베어 feat. flower
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm34583356, width=640, height=360)]
로지카 / flower

3. 가사

例外ない未来 画いて 想定内 無駄砕いて
레-가이나이 미라이 에가이테 소-테-나이 무다 쿠다이테
예외 없는 미래를 그리며 예상 내의 헛수고를 부수고
理に適うセオリー 異論無い 先向かって
리니 카나우 세오리- 이론나이 사키 무캇테
이치에 맞는 이론을 이론 없는 앞을 향해
懸念無い 指数刻んで 地に着くカテゴリー
케넨나이 시스우 키잔데 치니 츠쿠 카테고리-
근심 없는 지수를 새기며 땅에 닿은 카테고리
だから NO 難題 理想磨いて 計算外? 違い省いて
다카라 노 난다이 리소- 미가이테 케-산가이? 치가이 하부이테
그러니 NO 난제 이상을 갈고 닦으며 계산 외의? 차이를 줄여
身に放つ論理 異論無い 不安抱いて
미니 하나츠 론리 이론나이 후안 이다이테
몸에서 떼어낸 논리 이론 없는 불안을 안은 채로
整合性 比べ合って 地に着かぬ合理
세-고-세- 쿠라베앗테 치니 츠카누 고-리
정합성을 비교하며 땅에 닿지 않는 합리
ロジカルに縋って 見透かして 理論化してった現状は
로지카루니 스갓테 미스카시테 리론카시텟타 겐죠-와
로지컬에 의존하며 간파하고 이론화했던 현상은
行き先も [ruby(進路, ruby=みち)]さえも 泡沫に消えた…?
이키사키모 미치사에모 우타가타니 키에타…?
행선지도 [ruby(진로, ruby=길)]조차도 물거품이 되어 사라졌어…?
今も 解を求め 解を求め
이마모 카이오 모토메 카이오 모토메
지금도 정답을 원해 정답을 원해
前だけ目指したって 暗がりに這う弱さ 心 蝕んで
마에다케 메자시탓테 쿠라가리니 하우 요와사 코코로 무시반데
앞만 향하고 있어도 어둠을 향해 기는 약함이 마음을 좀먹고
今も 存在証明 命の声明
이마모 손자이쇼-메- 이노치노 세-메-
지금도 존재증명 생명의 성명
翳す夢 1 1 1
카자스 유메 원 원 원
치켜들었던 꿈 1 1 1
出口さえない迷路で 此処に生きる意味を
데구치사에 나이 메이로데 코코니 이키루 이미오
출구조차 없는 미로에서 이곳에 있는 의미를
どうか紐解いて
도오카 히모토이테
부디 풀어내줘
 
だから正解無い岐路 巡って 想定外 忌み嫌って
다카라 세-카이나이 키로 메굿테 소-테-가이 이미키랏테
그러니 정답 없는 갈림길을 돌아 예상 외인 것을 혐오하며
未知なるテリトリー 異論無い? 期待 拒んで
미치나루 테리토리- 이론나이? 키타이 코반데
미지의 테리토리 이론 없는? 기대를 저버려
もう論外 端数になって 敗れ去る道理
모- 론가이 하스-니 낫테 야부레사루 도-리
이젠 논외 버려지게 돼 패배해 달아나는 도리
ガムシャラに藻搔いて 彷徨って 辿り着いた惨状で
가무샤라니 모가이테 사마욧테 타도리츠이타 산죠-데
마구잡이로 발버둥치고 방황하며 다다른 참상에
道筋も 生き方さえも どこで間違えた…?
미치스지모 이키카타사에모 도코데 마치가에타…?
지나던 길도 살아가는 법도 어디서 틀렸던 걸까…?
今も 解を求め 解を求め
이마모 카이오 모토메 카이오 모토메
지금도 정답을 원해 정답을 원해
ひたすら願ったって 暗がり潜む弱さ 心 蝕んで
히타스라 네갓탓테 쿠라가리 히소무 요와사 코코로 무시반데
그저 원한다고 해도 어둠에 숨어든 약함이 마음을 좀먹고
今も 疑問の解明 命の肯定
이마모 기몬노 카이메- 이노치노 코-테-
지금도 의문의 해명 생명의 긍정
できなくて SOS
데키나쿠테 에스 오 에스
할 수 없어서 SOS
息継ぎもせず漂って 明日を生きる意味を
이키츠기모 세즈 타다욧테 아스오 이키루 이미오
한시도 쉬지 않고 떠돌며 내일을 사는 의미를
今も 解を求め 解を求め
이마모 카이오 모토메 카이오 모토메
지금도 정답을 원해 정답을 원해
涙枯れたとして 心蝕む弱さ 痛み 伴って
나미다 카레타토 시테 코코로 무시바무 요와사 이타미 토모낫테
눈물이 마른다고 해도 마음을 좀먹는 약함은 아픔과 함께
今も 存在証明 命の声明
이마모 손자이쇼-메- 이노치노 세-메-
지금도 존재증명 생명의 성명
手翳す画 1 1 1
테카자스 에 원 원 원
손짓하는 그림 1 1 1
[ruby(正答, ruby=こたえ)]さえ無い迷路で 明日へ向かう意義を
코타에사에 나이 메이로데 아스에 무카우 이기오
[ruby(정답, ruby=답)]조차 없는 미로에서 내일로 향하는 의의를
今を駆ける意味を 此処に生きる意味を
이마오 카케루 이미오 코코니 이키루 이미오
지금을 달리는 의미를 이곳에 사는 의미를
教えて欲しくて
오시에테 호시쿠테
가르쳐줬으면 해
파일:보카로 가사 위키.jpg 보카로 가사 위키