최근 수정 시각 : 2024-07-12 06:13:01

로열 플래시

파일:RS_logo.png
제7장 제8장 제9장
첼시 로열 플래시 매직 링 나이트
제목 ロイヤルフラッシュ
Royal Flash
로열 플래시
가수 luz
작곡가 카논69
작사가
일러스트레이터 RAHWIA
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2019년 10월 25일
1. 개요2. 영상3. 가사(MV ver.)4. 가사(Full ver.)

[clearfix]

1. 개요

VOCALOID 프로듀서 카논69이 2019년 10월 25일에 투고한 곡. 풀버전은 같은 해 12월 18일 발매된 앨범 Q&A -Queen and Alice-에 수록되었다.

Royal Scandal의 총집편격인 곡으로 전체적 이야기를 은유적으로 압축해서 소개하며 앞의 곡들을 연상케 하는 가사들이나 뒤의 곡들을 암시하는 가사들이 여럿 보인다.

2. 영상


・ 유튜브

3. 가사(MV ver.)

不思議な物語へようこそ。
후시기나 모노가타리에 요-코소
이상한 이야기에 오신 걸 환영합니다.

ここはカゲキでムジャキなワンダーランド。
코코와 카게키데 무쟈키나 완다-란도
여기는 과격하고 순진한 원더랜드.

現実[あした]を諦めて眠れば、
아시타오 아키라메테 네무레바
현실[내일]을 포기하고 잠들면,

午前0時、童話[ゆめ]が幕あける。
고젠 레이지 유메가 마쿠아케루
오전 0시, 동화[꿈]이 막을 열어.

視えるものだけが、真実[すべて]じゃあない。
미에루 모노다케가 스베테쟈-나이
보이는 것만이, 진실[모든 것]이 아니야.

雑花[アノハナ]も可憐な薔薇を演じてる。
아노 하나모 카렌나 바라오 엔지테루
잡꽃[그 꽃]도 가련한 장미를 연기하고 있어.

白く咲いた身体[はな]を赤[レッド]に染めて。
시로쿠 사이타 하나오 렛도니 소메테
하얗게 핀 몸[꽃]을 붉게 물들이고.

深い森で迷酔[まよ]ったのは、
후카이 모리데 마욧타노와
깊은 숲에서 헤매던 것은,

悲劇[なみだ]へ続く道。
나미다에 츠즈쿠 미치
비극[눈물]로 이어지는 길.

だけど轉ばぬよウに覚醒[おこ]サぬように、
다케도 코로바누요-니 오코사누요-니
하지만 넘어지지 않도록 각성하지[깨어나지] 않도록,

眠夢[ねむ]る光[きみ]を裏ギらない。
네무루 키미오 우라기라나이
잠자며 꿈꾸는[잠든] 빛[너]를 배신하지 않아.

華麗な舞踏会へようこそ。
카레이나 부토카이에 요-코소
화려한 무도회에 오신 걸 환영합니다.

これはホンキでステキなマスカレイド。
코레와 혼키데 스테키나 마스카레이도
이것은 근사하고 진실된 가면무도회(masquerade).

「仮面の裏」は知らなくてもいい。
카멘노 우라와 시라나쿠테모 이이
「가면의 뒤쪽」은 몰라도 좋아.

そのまま、さぁ童話[ゆめ]を視ましょう。
소노마마, 사- 유메오 미마쇼-
그대로, 자 동화[꿈]을 봅시다.

Don’t stop to love me!
날 사랑하는 걸 멈추지 마

赤色のドレスに着替えたら、
아카이로노 도레스니 키가에타라,
붉은빛의 드레스로 갈아입으면,

舞台で花を咲かせる歌姫[ディーバ]。
부타이데 하나오 사카세루 디-바
무대에서 꽃을 피우는 가희[디바].

欲望と視線を絡ませて、
요쿠보-토 시센오 카라마세테
욕망과 시선을 휘감고서,

午前0時、童話[ゆめ]は続いてく。
고젠 레이지 유메와 츠즈이테쿠
오전 0시, 동화[꿈]은 계속되어가.

“Welcome to the Wonderland”
"이상한 나라에 오신 걸 환영합니다."

4. 가사(Full ver.)

不思議な物語へようこそ。
후시기나 모노가타리에 요-코소
이상한 이야기에 오신 걸 환영합니다.

ここはカゲキでムジャキなワンダーランド。
코코와 카게키데 무쟈키나 완다-란도
여기는 과격하고 순진한 원더랜드.

現実[あした]を諦めて眠れば、
아시타오 아키라메테 네무레바
현실[내일]을 포기하고 잠들면,

午前0時、童話[ゆめ]が幕あける。
고젠 레이지 유메가 마쿠아케루
오전 0시, 동화[꿈]이 막을 열어.

視えるものだけが、真実[すべて]じゃあない。
미에루 모노다케가 스베테쟈-나이
보이는 것만이, 진실[모든 것]이 아니야.

雑花[アノハナ]も可憐な薔薇を演じてる。
아노 하나모 카렌나 바라오 엔지테루
잡꽃[그 꽃]도 가련한 장미를 연기하고 있어.

白く咲いた身体[はな]を赤[レッド]に染めて。
시로쿠 사이타 하나오 렛도니 소메테
하얗게 핀 몸[꽃]을 붉게 물들이고.

深い森で迷酔[まよ]ったのは、
후카이 모리데 마욧타노와
깊은 숲에서 헤매던 것은,

悲劇[なみだ]へ続く道。
나미다에 츠즈쿠 미치
비극[눈물]로 이어지는 길.

だけど轉ばぬよウに覚醒[おこ]サぬように、
다케도 코로바누요-니 오코사누요-니
하지만 넘어지지 않도록 각성하지[깨어나지] 않도록,

眠夢[ねむ]る光[きみ]を裏ギらない。
네무루 키미오 우라기라나이
잠자며 꿈꾸는[잠든] 빛[너]를 배신하지 않아.

華麗な舞踏会へようこそ。
카레이나 부토카이에 요-코소
화려한 무도회에 오신 걸 환영합니다.

これはホンキでステキなマスカレイド。
코레와 혼키데 스테키나 마스카레이도
이것은 근사하고 진실된 가면무도회(masquerade).

「仮面の裏」は知らなくてもいい。
카멘노 우라와 시라나쿠테모 이이
「가면의 뒤쪽」은 몰라도 좋아.

そのまま、さぁ童話[ゆめ]を視ましょう。
소노마마, 사- 유메오 미마쇼-
그대로, 자 동화[꿈]을 봅시다.

銀色のドレスに着替えても、
긴이로노 도레스니 키가에테모
은빛의 드레스로 갈아입어도,

また哀愁[かなし]げに俯く姫君[プリンセス]。
마타 카나시게니 우츠무쿠 프린세스
또다시 애처롭게 고개를 숙이는 아가씨[프린세스].

あなたが迎えに来るなら、
아나타가 무카에니 쿠루나라
당신이 데리러 온다면,

午前0時、魔法[メイク]が溶けてゆく。
고젠 레이지 메이쿠가 토케테유쿠
오전 0시, 마법[메이크업]이 풀려가.

視えるものだけが、真実[すべて]じゃあない。
미에루 모노다케가 스베테쟈-나이
보이는 것만이, 진실[모든 것]이 아니야

泣かない女がイイコと誰が決めたの?
나카나이 온나가 이이코토 다레가 키메타노
울지 않는 여자가 좋은 아이라니 누가 정한 거야?

……砂の上で苦しむ、彼を知らずに。
스나노 우에데 쿠루시무 카레오 시라즈니
...모래 위에서 괴로워하는, 그를 모르는 채로.

帽子屋も、三月兎も、喜劇[なみだ]に気付いてる。
보-시야모 산가츠 우사기모 나미다니 키즈이테루
모자장수도, 3월 토끼도, 희극[눈물]을 눈치채고 있어.

だからこそ、この皇位[こい]がもっと永続[つづ]くように、
다카라코소, 코노 코이가 못토 츠즈쿠요-니
그렇기에, 이 황위[사랑]이 더욱 영속되어[이어]지도록

眠り鼠、探してる。
네무리 네즈미 사가시테루
잠자는 쥐를, 찾고 있어.

不気味な御茶会へようこそ。
후키미나 오챠카이에 요-코소
기분 나쁜 다과회에 오신 걸 환영합니다.

これじゃヨワキでウワキなラビリンス。
코레쟈 요와키데 우와키나 라비린스
이래선 무기력하고 변덕스러운 미궁(labyrinth).

「仮面の裏」は知らない方がいい。
카멘노 우라와 시라나이 호-가 이이
「가면의 뒤쪽」은 모르는 편이 좋아.

残酷な運命が待つの。
잔코쿠나 운메이가 마츠노
잔혹한 운명이 기다릴 거야.

赤色のローブを身に纏い、
아카이 이로노 로-브오 미니 마토이
붉은 로브를 몸에 걸치고,

ひとり月夜を駆けてく愛娘[アリス]。
히토리 츠키요오 카케테쿠 아리스
혼자서 달밤을 달려나가는 사랑스러운 딸[앨리스].

未知[みし]らぬお菓子を食べたなら、
미시라누 오카시오 타베타나라
미지의[낯선] 과자를 먹었다면,

午前0時、時間[とき]が巻き戻るよ。
고젠 레이지 토키가 마키모도루요
오전 0시, 시간이 되돌아가.

「童話の魔女」が笑う。
도-와노 마죠가 와라우
「동화 속 마녀」가 웃어.

美しく死ぬのならロイヤル。
우츠쿠시쿠 시누노나라 로이야루
아름답게 죽는다면 로열(Royal).

穢らわしく生きるのならスキャンダル。
케가라와시쿠 이키루노나라 스캰다루
추잡하게 살아간다면 스캔들(Scandal).

どんな科学も歴史さえも、
돈나 카가쿠모 레키시사에모
어떤 과학도 역사조차도,

ただ童話[ゆめ]壊すだけの暴論。
타다 유메 코와스다케노 보-론
그저 동화[꿈]을 부술 뿐인 폭론.

Don’t stop to love me!
날 사랑하는 걸 멈추지 마!

赤色のドレスに着替えたら、
아카이로노 도레스니 키가에타라,
붉은빛의 드레스로 갈아입으면,

舞台で花を咲かせる歌姫[ディーバ]。
부타이데 하나오 사카세루 디-바
무대에서 꽃을 피우는 가희[디바].

欲望と視線を絡ませて、
요쿠보-토 시센오 카라마세테
욕망과 시선을 휘감고서,

午前0時、童話[ゆめ]は続いてく。
고젠 레이지 유메와 츠즈이테쿠
오전 0시, 동화[꿈]은 계속되어가.

“Welcome to the Wonderland”
"이상한 나라에 오신 걸 환영합니다."