대체은(는) 여기로 연결됩니다.
代替에 대한 내용은
갈음 문서 참고하십시오.1. 개요
都 大 體도대체 무슨 말을 하는지 알 수가 없네
도대체 뭐야?[1]
대체의 힘줌말이며 의문을 나타내며 무엇을 알고자 할 때 쓰는 말로, 어차피(於此彼) 등과 같이 의외로
한자어에서 비롯된 말이다.도대체 뭐야?[1]
요점만을 듣고 싶을 때 하는 의문문과 부정적인 어조가 섞인 혼잣말 등에 사용된다. 전반적으로 질문에 부정적인 감정을 나타내기 때문에 높임말을 써야 할 때 사용하면 자칫 무례해 보일 수 있다.
2. 상세
대관절과 용례가 비슷하다.자주 틀리는 한국어 중 하나로, 도'데'체가 아닌 도'대'체가 옳은 표현이다.
都大體에서 都는 거의 모든 중국어 방언에서 부사 '모두'를 적는 한자로 쓰이고 있는데, 정작 한문에서는 거의 쓰이지 않던 용법이다. 大體는 한문이나 현대 중국어에서도 같은 뜻의 부사로 쓰이지만 이것을 都로 강조하는 일은 거의 없다. 따라서 '도대체'가 도대체 어떻게 생겨난 단어인지는 미궁 속으로...
방언으로 도대처( 경상도, 중국 헤이룽장성), 대천지( 전라남도), 도대테( 평안도, 중국 랴오닝성), 도두체( 함경북도, 중국 지린성) 등의 변형이 있다. 국립국어원
3. 관련 문서
[1]
영어로는 'What the heck?'이다.