僕はまだ本気出してないだけ (나는 아직 온 힘을 내지 않았을 뿐 ) |
||
가수 | 하츠네 미쿠 | |
작곡가 | 나시모토 우이 | |
작사가 | ||
페이지 | ||
투고일 | 2011년 2월 17일 | |
장르 | 록 음악 |
[clearfix]
1. 개요
나는 아직 온 힘을 내지 않았을 뿐 (僕はまだ本気出してないだけ)은 나시모토 우이가 2011년 2월 17일에 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다. 나시모토 우이의 21번째 작품. 아오노 하루아키씨의 만화 「나는 아직 진심을 기울이지 않았을 뿐」이 모티프가 되고 있다. 주인공의 「다이코쿠 시즈오」에 영향을 받았다.나시모토 우이의 곡답게 강렬한 락 음악이 특징이다.
『VOCAROCK collection 3 feat. 하츠네 미쿠』수록곡.
2. 영상
-
니코니코 동화
[nicovideo(sm13634571)]
3. 가사
期待外れと 言われた僕の 키타이하즈레토 이와레타 보쿠노 기대 이하라고 불리운 나의 理想の未来はどこよ 리소-노 미라이와 도코요 이상의 미래는 어디있는거야 気づいた時にゃ クズ呼ばわりさ 키즈이타 토키냐 쿠즈요바와리사 알아차린 때에는 쓰레기 취급이야 無駄に傷ついて 一人閉じこもった 무다니 키즈츠이테 히토리 토지코못타 쓸데없이 상처입고 혼자서 갇혀있었어 どこへ逃げても どこ隠れても 도코에 니게테모 도코 카쿠레테모 어디든 도망쳐도 어디에 숨어도 笑われてる気がしてさ 와라와레테루 키가시테사 비웃고있다는 기분이 들어서 悔しいけれど 悲しいけれど 쿠야시이 케레도 카나시이 케레도 분하지만 슬프지만 見返す勇気も無いのです 미카에스 유우키모 나이노데스 되갚아줄 용기도 없는 겁니다 誰も知らない 僕の力を 다레모 시라나이 보쿠노 치카라오 아무도 모르는 내 힘을 いつかは君に 見せてあげるよ 이츠카와 키미니 미세테 아게루요 언젠가는 너에게 보여 주겠어 バカにされても コケにされても 바카니 사레테모 코케니 사레테모 바보 취급받아도 멍청이 취급받아도 今は仕方ないのさ 이마와 시카타나이노사 지금은 방법이 없잖아 みんなはやけに 楽しそうだな 민나와 야케니 타노시소-다나 모두들 무척이나 즐거워 보이는데 あんな遠く行くくせに 안나 토오쿠 이쿠 쿠세니 그렇게나 멀리 간 주제에 変わらないんだ 変われないんだ 카와라나인다 카와레나인다 변하지도 않고 변할 수도 없어 こんな狭い 部屋の中で 콘나 세마이 헤야노 나카데 이런 좁은 방 안에서 誰も知らない 僕の本気を 다레모 시라나이 보쿠노 혼키오 아무도 모르는 내 본힘을 いつかは君に おみまいするよ 이츠카와 키미니 오미마이 스루요 언젠가는 너에게 보여주겠어 今はダメでも 今日はクズでも 이마와 다메데모 쿄-와 쿠즈데모 지금은 허접이라도 오늘은 쓰레기라도 明日になればきっと 아시타니 나레바 킷토 내일이 되면 분명 本気になりましょ 本気を見せましょ 혼키니 나리마쇼 혼키오 미세마쇼 온힘을 내어보자 온힘을 보여주자 呪文を唱えて 無敵になりましょ 쥬몬오 토나에테 무테키니 나리마쇼 주문을 외워서 무적이 되어보자 虚勢を張るよ 鼻で笑われても 쿄세이오 하루요 하나데 와라와레테모 허세를 부려보자 코웃음을 친다해도 今に見てろよ 目に物見せるよ 이마니 미테로요 메니 모노미세루요 지금 보여주지 따끔한 맛을 보여줄게 現在の僕から 過去の私まで 겐자이노 보쿠카라 카코노 와타시마데 현재의 나부터 과거의 나까지 泣きたい夜から 未来の君まで 나키타이 요루카라 미라이노 키미마데 울고싶던 밤부터 미래의 너까지 たったらったった 탓타랏탓타 탓타랏탓타 外に出よう 소토니 데요 밖으로 나가자 街を歩こう 마치오 아루코 거리를 걸어보자 とても辛いけれど 토테모 츠라이케레도 매우 괴롭지만 君に逢いに往こう 키미니 아이니유코 너를 만나러 갈게 誰も知らない 僕の力を 다레모 시라나이 보쿠노 치카라오 누구도 모르는 내 힘을 今すぐ君に 見せてあげるよ 이마스구 키미니 미세테 아게루요 지금 당장 너에게 보여 드리죠 バカにされても コケにされても 바카니 사레테모 코케니 사레테모 바보 취급받아도 멍청이 취급받아도 今はこれが限界なんだ 이마와 코레가 겐카이난다 지금은 이것이 한계인거야 君の描いた 素敵な未来 키미노 에가이타 스테키나 미라이 네가 그린 멋진 미래는 今の僕には 届かないけど 이마노 보쿠니와 토도카나이케도 지금의 나에게는 닿지 않지만 忘れぬように 壊さぬように 와스레누요-니 코와사누요-니 잊혀지지 않도록 부서지지 않도록 醜くくも美しく もがいてみせましょう 미니쿠쿠모 우츠쿠시쿠 모가이테 미세마쇼 추하고도 아름답게 갈고닦아 보여줄테니 僕はまだ 本気出してないだけ 보쿠와 마다 혼키 다시테나이다케 나는 아직 온 힘을 다하지 않았을 뿐 今はまだ 本気出してないだけ 이마와 마다 혼키다시테나이다케 지금은 아직 온 힘을 다하지 않았을 뿐 僕はまだ 今はまだ 보쿠와 마다 이마와 마다 나는 아직 지금은 아직 今から 이마카라 지금부터 本気になりましょ 本気を見せましょ 혼키니 나리마쇼 혼키오 미세마쇼 온힘을 내어보자 온힘을 보여주자 呪文を唱えて 無敵になりましょ 쥬몬오 토나에테 무테키니 나리마쇼 주문을 외워서 무적이 되어보자 虚勢を張るよ 鼻で笑われても 쿄세이오 하루요 하나데 와라와레테모 허세를 부려보자 코웃음을 친다해도 今に見てろよ 目に物見せるよ 이마니 미테로요 메니 모노미세루요 지금 보고있어 따끔한 맛을 보여줄게 現在の僕から 過去の私まで 겐자이노 보쿠카라 카코노 와타시마데 현재의 나부터 과거의 나까지 泣きたい夜から 未来の君まで 나키타이 요루카라 미라이노 키미마데 울고싶던 밤부터 미래의 너까지 たったらった 笑えますように 탓타랏타 와라에마스요-니 탓타랏타 웃을 수 있도록 |