최근 수정 시각 : 2024-10-31 16:12:41

꿈을 꾸는 동안

파일:프로듀스 48 로고 화이트.svg 프로듀스 48 - FINAL
앞으로 잘 부탁해
(We Together)
반해버리잖아?
(好きになっちゃうだろう?)
꿈을 꾸는 동안
(夢を見ている間)
파일:꿈을 꾸는 동안 프듀.jpg
꿈을 꾸는 동안
夢を見ている間 / In our dreams[1]

1. 개요2. 무대3. 가사
3.1. 프로듀스 48 파이널3.2. COLOR*IZ

1. 개요

꿈을 꾸는 동안
(夢を見ている間)

작사 : 아키모토 야스시 | 작곡 : 이기, 용배 | 편곡 : 이기, 용배
포지션 연습생 포지션 연습생
파일:48권은비48.png
권은비
파일:48강혜원48.png
강혜원
파일:48최예나48.png
최예나
파일:48김채원48.png
김채원
파일:48사쿠라48.png
미야와키 사쿠라
파일:48미우48.png
시타오 미우
파일:48이가은48.png
이가은
파일:48쥬리48.png
타카하시 쥬리
파일:48미루48.png
시로마 미루
파일:48한초원48.png
한초원
파일:48미유48.png
타케우치 미유
파일:48안유진48.png
안유진
파일:48히토미48.png
혼다 히토미
파일:48김민주48.png
김민주
파일:48미호48.png
미야자키 미호
파일:48박해윤48.png
박해윤
파일:48조유리48.png
조유리
파일:48나코48.png
야부키 나코
센터 파일:48장원영48.png
장원영
(C)
파일:48이채연48.png
이채연
• 센터 : C

  • 꿈을 꾸는 동안(夢を見ている間)(Korean Ver.) 한국어 버전과, 꿈을 꾸는 동안(夢を見ている間)(Japanese Ver.) 일본어 버전 두가지로 수록되었다. [2]
  • 가사의 주제는 두 버전이 서로 다르다. 한국은 행복했고 비록 이별이지만 언젠가 다시 만나자라는 희망을 남겼지만, 일본은 행복했지만 영원한 작별을 고한다라고 볼 수 있다. 일본쪽 가사가 더 염세적이기도 해서, 한국 연습생보다 일본 연습생들이 많이 우는 모습이 잡혔다.

2. 무대

꿈을 꾸는 동안 / 夢を見ている間 (2018)
[navertv(3944778)]
링크 파일:네이버TV 아이콘.svg

3. 가사

3.1. 프로듀스 48 파이널

꿈을 꾸는 동안 / 夢を見ている間(2018)
연습생 한국어 버전 가사 [LIVE] 일본어 버전 가사 [LIVE]
장원영 깊은 숲속 혼자 헤매다 잠시 멈춰 뒤돌아봤어 深い森の中迷ったみたいに
후카이 모리노 나카 마욧타 미타이니
깊은 숲 속에서 길을 잃어버린 것처럼
김민주 자꾸 멀어지는 이 길이 너무 두려워 進むべき道自信がなかった
스스무베키 미치 지신가 나캇타
내가 어디로 가야 하는지 확신이 서질 않았어
혼다 히토미 순간 우연히 내 맘을 비춘 따뜻했던 그 햇살 心に木漏れ日が射し込んだのは
코코로니 코모레비가 사시콘다노와
그런 내 마음에 따스한 빛이 들기 시작한 건
미야와키 사쿠라 너였어 그날부터 나는 꿈을 꾼 거야 あの日あなたと出会ってから
아노히 아나타토 데앗테카라
그 날 너를 만나고부터
시타오 미우 때로는 힘들고 どんなに苦しい
돈나니 쿠루시이
아무리 괴롭고
안유진 지친다 해도 どんなに険しい
돈나니 케와시이
아무리 험한
한초원 널 위해 또 돌아가진 않아 坂も諦めない
사카모 아키라메나이
언덕을 만나도 포기하지 않아
김채원 꼭 기억해줘 Dear my friends 仲間たち夢は
나카마타치 유메와
친구들아 꿈은
최예나 꿈을 꾸는 동안 消えていくよ
키에테유쿠요
사라져 가는 것
조유리 어디든지 생각만으로 닿을 수 있어 瞼を閉じて手を開いていても
마부타오 토지테 테오 히라이테이테모
눈을 감아도 떠도 말야
타카하시 쥬리 사라질 것만 같아도 そうだけど夢を
소- 다케도 유메오
그래도 꿈을
박해윤 언제라도 네 곁에 있어 見ている時間は
미테이루 지칸와
꾸고 있는 시간은
권은비 두 눈을 감고 귀를 기울여 なんて幸せなの
난테 시아와세나노
어쩜 그리도 행복한지
야부키 나코 함께했던 모든 날들 今を生きている
이마오 이키테이루
지금 이 순간 최선을 다해 살아가
강혜원 Uhh woo Uhh
시로마 미루 Lalala lalala Lalala lalala 一秒でも大事にしよう
이치뵤-데모 다이지니시요
이 시간을 늘 소중히 하자
이채연 발끝을 따라 숲을 지나 작은 언덕 위에 서 있어 やがてもりを抜けて丘の上に立った
야가테 모리오 누케테 오카노 우에니 탓타
이윽고 숲을 빠져나와 언덕 위에 섰어
미야와키 사쿠라 이제야 알겠어 어디에 있는지 (어디에 있는지) どこにいるのかようやくわかった
도코니 이루노카 요-야쿠 와캇타
내가 어디에 있었던 건지 그제서야 알 수 있었지
이가은 모든 게 작게만 보여서 멀어질까 불안하지만 あまりに遠過ぎて少し不安だった
아마리니 토오스기테 스코시 후안닷타
너무나도 먼 길이라 조금 불안했지만
타케우치 미유 지금껏 걸어온 모든 시간을 걸겠어 今日まで無駄ではなかったらしい
쿄오마데 무다데와 나캇타라시이
지금까지의 시간은 헛된 것이 아니었나봐
시타오 미우 때로는 외롭고 あんな辛くて
안나 츠라쿠테
너무도 괴롭고
혼다 히토미 주저앉아도 あんな厳しい
안나 키비시이
너무도 험난한
최예나 결국에는 포기하지 않았어 冬を乗り越えた
후유오 노리코에타
겨울을 이겨낸
김채원 꼭 기억해줘 Dear my friends 꿈을 꾸는 동안 花のように…涙…一生分を
하나노요-니 나미다 잇쇼-분오
꽃처럼 평생 흘릴 눈물을
야부키 나코 흘러내린 빗방울이 모두 빛이 되어 途中でそっと流したことだろう
토츄-데 솟토 나가시타 코토다로-
지금까지 흘려가며 왔던 거야
한초원 다시 널 비춰줄 거야 でもここで涙
데모 코코데 나미다
그런데 어째선지 눈물이
미야자키 미호 지금 흘린 우리 눈물은 最後にもう一度
사이고니 모- 이치도
지금 마지막으로 한 번 더
조유리 아마 멈출 수는 없겠지만 溢れて止まらないよ
아후레테 토마라나이요
흘러 넘쳐 멈추질 않아
권은비 함께라서 고마웠어 感動をありがとう
칸도-오 아리가토
감동을 줘서 고마워
이가은 지친 나를 위로해준 따뜻한 햇살에 あなたがそばにいてくれたから
아나타가 소바니 이테쿠레타카라
네가 내 옆에 있어주었기 때문에
장원영 여기까지 올 수 있었어 ここまでやって来れた
코코마데 얏테 코레타
여기까지 올 수 있었던 거야
박해윤 You’re my friends (You’re my friends) 友よ (友よ)
토모요-(토모요-)
친구야
최예나 꼭 기억해줘 Dear my friends 꿈을 꾸는 동안 忘れない夢は消えてくもの
와스레나이 유메와 키에테쿠 모노
잊지 않아 꿈은 사라져가는 것이란 걸
한초원 스쳐 가고 잃어버렸던 우리의 시간 いつかは叶ったり叶わなかったり
이츠카와 카낫타리 카나와나캇타리
언젠가 이뤄지기도 하고 그렇지 않기도 하지
시로마 미루 사라질 것만 같아도 そうだけど夢を
소- 다케도 유메오
하지만 꿈을
타카하시 쥬리 언제라도 네 곁에 있어 見ている間は
미테이루 아이다와
꾸고 있는 동안은
권은비 두 눈을 감고 귀를 기울여 なんて幸せなの
난테 시아와세나노
어쩜 그리도 행복한지
조유리 그 날 처럼 함께 할 거야 今を生きているわ
이마오 이키테이루와
지금 이 순간 최선을 다해 살아가
타케우치 미유 마지막 인사를 하지만 涙一生分を
나미다 잇쇼-분오
평생 흘릴 눈물을
이채연 기다릴게 우리 빛이 돼 꼭 다시 만나 途中でそっと流したことだろう
토츄-데 솟토 나가시타 코토다로-
지금까지 흘려가며 왔던 거야
안유진 같은 꿈속에 있는 걸 함께 하는 우리의 걸음 でもここで涙最後にもう一度
데모 코코데 나미다 사이고니 모- 이치도
그런데 어째선지 눈물이 지금 마지막으로 한 번 더
미야자키 미호 절대 멈추지는 않을 거야 溢れてとまらないよ
아후레테 토마라나이요
흘러 넘쳐 멈추질 않아
김민주 함께라서 행복했어 感動をありがとう
칸도-오 아리가토
감동을 줘서 고마워
강혜원 Uhh woo Uhh
미야와키 사쿠라 Lalala lalala Lalala lalala

3.2. COLOR*IZ



[1] 유튜브 자막으로 확인 가능 [2] 여담으로 1절은 한국어 버전 2절은 일본어 버전 나머지는 모두 한국어 버전으로 했다. [LIVE] 굵게 표시된 부분은 생방송에서 부른 파트 [LIVE] 굵게 표시된 부분은 생방송에서 부른 파트