|
<colbgcolor=#eff1d9,#222222> ゆめみるうろこ Dreaming Scales | 꿈꾸는 비늘 |
|
가수 | |
작곡가 |
이요와 |
작사가 | |
일러스트 | |
영상 | |
페이지 | |
투고일 | 2024년 2월 4일 |
달성 기록 | CeVIO 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
あけましておめでとうございます(激遅)
새해 복 많이 받으세요. (매우 늦음)
유튜브 및 니코니코 동화 코멘트
새해 복 많이 받으세요. (매우 늦음)
유튜브 및 니코니코 동화 코멘트
꿈꾸는 비늘은 이요와가 2024년에 투고한 CeVIO 오리지널 곡이다.
1.1. 상세
이요와가 2024년에 투고한 첫번째 곡이다. 곡의 길이는 약 1분 30초 정도로 짧으며 영상은 2마디마다 줌아웃 효과와 함께 조금씩 다른 장면들이 반복되는 구조로 구성되어 상당히 속도감 있게 전개된다.영상의 약 50초 부근에서 달력의 월일이 문자로 바뀌는데 자세히 보면 이 곡의 가사를 나타내고 있음을 알 수 있다. 가사의 모든 가나가 월과 일에 정확하게 일대일 대응되므로 가사에 사용된 가나의 총 개수는 377개이다.(365[1]+12) 또한 해당 달력은 현실에 존재할 수 없는데, 1월이 30일까지 있으며 달이 바뀔 때의 날을 합쳐보면 평일이 4일이 되는 경우도 있기 때문이다. 연출의 맥락 상, 실제 달력을 구현하는 것 자체에는 큰 의미가 없기 때문에 이 부분은 크게 신경쓰지 않은 것으로 보인다.
2. 영상
- 니코니코 동화
ニコニコ動画 |
[nicovideo(sm43354255, width=640, height=360)]
|
꿈꾸는 비늘 / Chis-A |
- 유튜브
YouTube |
|
꿈꾸는 비늘 / Chis-A |
3. 미디어 믹스
3.1. 앨범 수록
|
<colbgcolor=#d3d3d3,#fff> 번역명 | 영화, 양지, 졸업식 |
원제 | 映画、陽だまり、卒業式 | |
트랙 | Disc 1, 2 | |
발매일 | 2024년 6월 26일 | |
링크 |
4. 가사
ゆめみるうろこは |
유메미루 우로코와 |
꿈꾸는 비늘은 |
寝巻きを着たまま |
네마키오 키타마마 |
잠옷을 입은 채 |
骨も宝も持っていなくても |
호네모 타카라모 못테 이나쿠테모 |
뼈도 보물도 가지고 있지 않더라도 |
信じてくれなきゃ |
신지테쿠레나캬 |
믿어주지 않으면 |
死んでしまうわ! |
신데시마우와 |
죽어버릴 거야! |
窓辺に並べた |
마도베니 나라베타 |
창가에 늘어놓았어 |
古い約束が朽ちるほど |
후루이 야쿠소쿠가 쿠치루 호도 |
오래된 약속이 썩어 없어질 정도로 |
欠伸する間に日が経って |
아쿠비스루 마니 히가 탓테 |
하품하는 사이에 시간은 흘러 |
毒も薬も無くなってんだよ |
도쿠모 쿠스리모 나쿠낫텐다요 |
독도 약도 없어진 거야 |
顔を覚えて |
카오오 오보에테 |
얼굴을 기억하고 |
名を呼んで |
나오 욘데 |
이름을 불러 |
笑い合っていても |
와라이앗테이테모 |
서로 웃고 있어도 |
番号順に居なくなる |
방고오쥰니 이나쿠나루 |
번호순으로 없어져 |
無駄が無くて結構 |
무다가 나쿠테 켓코오 |
깔끔하고 괜찮아 |
それでも |
소레데모 |
그래도 |
大往生のスーパースター |
다이오오쥬우노 스-파-스타- |
대왕생[2] 슈퍼스타 |
ロックン・ロールは勝ったんだと |
록큰로-루와 캇탄다토 |
로큰롤은 이겼다며 |
教えてくれたあいつは元気かな |
오시에테쿠레타 아이츠와 겡키카나 |
알려주었던 그 녀석은 잘 지내려나 |
ゆめみるうろこは |
유메미루 우로코와 |
꿈꾸는 비늘은 |
花を添えたまま |
하나오 소에타마마 |
꽃을 곁들인 채 |
あれもこれも悟ってしまったら |
아레모코레모 사톳테 시맛타라 |
이것저것 다 깨달아버린다면 |
満腹すぎて死んでしまうわ! |
만부쿠 스기테 신데시마우와 |
너무 배불러서 죽어버릴 거야! |
ダースで数えた流行りの記憶は |
다-스데 카조에타 하야리노 키오쿠와 |
다스로 헤아린 유행의 기억은 |
不確かにベールの向こうで笑うんだ |
후타시카니 베-루노 무카우데 와라운다 |
불확실하게 베일의 저편에서 웃는 거야 |
お前の面影があったって |
오마에노 오모카게가 앗탓테 |
너의 모습이 있었다고 |
ゆめみるうろこは |
유메미루 우로코와 |
꿈꾸는 비늘은 |
普通のわがまま |
후츠으노 와가마마 |
평소처럼 제멋대로 |
逆さに登る冷や汗すら |
사카사니 노보루 히야아세스라 |
위로 역행하는 식은땀마저 |
お久しぶり |
오히사시부리 |
오랜만이야 |
肌でわかった! |
하다데 와캇타 |
피부로 알았어! |
支度はこれから |
시타쿠와 코레카라 |
준비는 지금부터 |
仕置もこれから |
시오키모 코레카라 |
처벌도 지금부터 |
頭痛薬 |
즈츠으야쿠 |
두통약 |
言い訳もじきに整って |
이이와케모 지키니 토토놋테 |
변명도 바로 갖추어 놓고 |
洒落たセリフを考えてたよ |
샤레타 세리후오 캉가에테타요 |
세련된 대사를 생각하고 있었어 |