최근 수정 시각 : 2024-10-30 21:42:40

그러니 유 앤 미

파일:타다노Co 그러니 유 앤 미.png
<colbgcolor=#F0F0F0,#1f2023> 故にユーエンミ―
(Therefore you and me)
(그러니 유 앤 미)
가수
마키미야 후우키
작곡가 타다노Co
작사가
마스터링 KTKT
일러스트레이터 타다노Co
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일 2014년 2월 13일
달성 기록 VOCALOID 전설입성
UTAU 전설입성
1. 개요2. 달성 기록3. 영상4. 미디어 믹스
4.1. 음반 수록
5. 가사

[clearfix]

1. 개요

∴バレバレット!!!(:3[__]どうも、ただのCoです。
∴ 바레바렛!!! (:3[__] 안녕하세요, 타다노Co입니다.

弱点不明のあいつを考えてみました。
약점을 알 수 없는 그 녀석을 생각해봤습니다.
愛ゆえに苦しみ、愛ゆえに悲しみを背負いながら色んな物と生き…生ききる∴
사랑하기 때문에 괴로움을, 사랑하기 때문에 슬픔을 등에 업으면서 다한 것들과 살아가고… 살아나간다∴
투고 코멘트
[ruby(그러니 유 앤 미,ruby=故にユーエンミ―)] 타다노Co가 작사·작곡하고, 2014년 2월 13일 니코니코 동화에 투고한, 하츠네 미쿠와 UTAU 마키미야 후우키를 사용한 VOCALOID 오리지널 곡이자 UTAU 오리지널 곡이다.

2. 달성 기록

  • 니코니코 동화

3. 영상

파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm22877529, width=640, height=360)]
【하츠네 미쿠∴마키미야 후우키】 그러니 유 앤 미 【오리지널】
파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
타다노Co 하츠네 미쿠∴마키미야 후우키 / 그러니 유 앤 미

4. 미디어 믹스

4.1. 음반 수록

파일:타다노Co 난센스.jpg
<colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 난센스
원제 ナンセンス
트랙 9
발매일 2014년 4월 26일
링크 파일:BOOTH 아이콘.svg
파일:타다노Co 타다노 베스트.jpg
<colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 타다노 베스트
원제 ただのベスト
트랙 1
발매일 2022년 10월 13일
링크 파일:홈페이지 아이콘.svg

5. 가사

하츠네 미쿠 마키미야 후우키 합창
穴の開いた鍋 肉のないカレー
아나노 아이타 나베 니쿠노 나이 카레
구멍 뚫린 냄비 고기 없는 카레
足りないのは 代わりがあるから?
타리나이노와 카와리가 아루카라
부족한 건 대신할 게 있으니까?
 
一人のお箸 一人の靴
히토리노 오하시 히토리노 쿠츠
한 사람의 젓가락 한 사람의 구두
針の無い時計 足りない関係
하리노 나이 토케이 타리나이 칸케이
바늘 없는 시계 부족한 관계
空のシャンプー 満たされたゴミ
카라노 샴푸 미타사레타 고미
다 써버린 샴푸 가득 찬 쓰레기
どっちが要る? どっちもいらない?
돗치가 이루 돗치모 이라나이
어느 게 필요해? 둘 다 필요 없어?
揃えば意味なす 私のアバター
소로에바 이미나스 와타시노 아바타
모이면 의미가 생기는 나의 아바타
二人で一つよ 私とあなた
후타리데 히토츠요 와타시토 아나타
둘이서 하나야 너랑 나는
愛しい物は離さないで
이토시이 모노와 하나사나이데이예
사랑스러운 건 떼어 놓지 말아줘
「君は愛そのものだ!」
키미와 아이 소노 모노다
"너는 사랑 그 자체야!"
ゆえに ユーエンミー ユーエンミー ユーエンミー ラブラブ
유에니 유 앤 미 유 앤 미 유 앤 미 라부라부
그러니 유 앤 미 유 앤 미 유 앤 미 러브러브
愛してく故に、忘れてく故に
아이시테쿠 유에니 와스레테쿠 유에니
사랑해가기 때문에, 잊어가기 때문에
ユーエンミー ユーエンミー ユーエンミー ラブラブ
유 앤 미 유 앤 미 유 앤 미 라부라부
유 앤 미 유 앤 미 유 앤 미 러브러브
手に入れる故に、無くしてく故に
테니 이레루 유에니 나쿠시테쿠 유에니
손에 넣기 때문에, 잃어가기 때문에
ユーエンミー ユーエンミー ユーエンミー ラブラブ
유 앤 미 유 앤 미 유 앤 미 라부라부
유 앤 미 유 앤 미 유 앤 미 러브러브
生きていく故に、死んでいく故に
이키테이쿠 유에니 신데이쿠 유에니
살아가기 때문에, 죽어가기 때문에
ユーエンミー ユーエンミー ユーエンミー ラブラブぅ!う
유 앤 미 유 앤 미 유 앤 미 라부라부 우 우
유 앤 미 유 앤 미 유 앤 미 러브러브 우! 우
 
一人のお箸 (寸足らずで)
히토리노 오하시 슨타라즈데
한 사람의 젓가락 (잘 못해서)
一人の靴 (力不足で)
히토리노 구츠 치카라 후소쿠데
한 사람의 구두 (힘이 부족해서)
針の無い時計 (意味がないよ)
하리노 나이 토케이 이미가 나이요
바늘 없는 시계 (의미가 없어)
足りない関係?
타리나이 칸케이
부족한 관계?
「でもさ、それは違うんだ。だって君が選んでいるゆえ
데모사 소레와 치가운다 닷테 키미가 에란데이루유에
"하지만 말야, 그건 아니야. 왜냐면 네가 고르니까
故に、そこにいるはずなのにユウレイみたいに嫌われて」
유에니 소코니 이루하즈나노니 유우레이미타이니 키라와레테
그렇기에, 그곳에 있을 터인데 유령처럼 미움받잖아"
「でもさ、それで良いんだよ。酷いとか、綺麗事言わないで。
데모사 소레데 이인다요 히도이토카 키레이고토 이와나이데
"하지만 말야, 그걸로 된 거야. 너무하다느니 입에 발린 소리 하지 말아줘.
だって、僕も私もみんなユウレイ。わがままなユウレイさ」
닷테 보쿠모 와타시모 민나 유우레이 와가마마나 유우레이사
왜냐면 나도 나도 모두 유령이거든. 제멋대로인 유령이야"
故に? ゆえに!
유에니 유에니
그러니까? 그러니까!
ユーエンミー ユーエンミー ユーエンミー ラブラブ
유 앤 미 유 앤 미 유 앤 미 라부라부
유 앤 미 유 앤 미 유 앤 미 러브러브
信じてる故に、裏切られる故に
신지테루 유에니 우라기라레루 유에니
믿고 있기 때문에 배신당하기 때문에
ユーエンミー ユーエンミー ユーエンミー ラブラブ
유 앤 미 유 앤 미 유 앤 미 라부라부
유 앤 미 유 앤 미 유 앤 미 러브러브
傍にいる故に、気付かない故に
소바니 이루 유에니 키즈카나이 유에니
곁에 있기 때문에, 눈치 못 채기 때문에
永遠に 永遠に 永遠に ラブラブ?
에에엔니 에에엔니 에에엔니 라부라부
영원히 영원히 영원히 러브러브?
生きていく為に?死んでいく為に?
이키테이쿠 타메니 신데이쿠 타메니
살아가기 위해? 죽어가기 위해?
永遠に 永遠に 永遠に ラブラブ!
에에엔니 에에엔니 에에엔니 라부라부
영원히 영원히 영원히 러브러브!
ユーエンミー ユーエンミー ユーエンミー ラブラブ?
유 앤 미 유 앤 미 유 앤 미 라부라부
유 앤 미 유 앤 미 유 앤 미 러브러브?
君は何を知っていて、君は何を選ぶ?
키미와 나니오 싯테이테 키미와 나니오 에라부
넌 무엇을 알고 있고, 넌 무엇을 고를 거야?
ユーエンミー ユーエンミー ユーエンミー ラブラブ!
유 앤 미 유 앤 미 유 앤 미 라부라부
유 앤 미 유 앤 미 유 앤 미 러브러브!
 
穴の開いた鍋 肉のないカレー
아나노 아이타 나베 니쿠노 나이 카레
구멍 뚫린 냄비 고기 없는 카레
足りないのは 代わりがあるから。
타리나이노와 카와리가 아루카라
부족한 건 대신할 게 있으니까.