프로필 | |
제목 |
교실에서 가장 인기 있는 그 아이는 교사 뒷편에서 사람을 죽였어 (クラスで一番人気のあの子は校舎の裏で人を殺した) |
가수 | 하츠네 미쿠 |
작곡가 |
사사가와 마오 (sasagawa mao) |
작사가 | |
일러스트 |
토리모토 유키 (鳥本ゆき) |
로고 제작 | |
페이지 | (셀프 커버) |
투고일 | 2018년 5월 29일 |
[clearfix]
1. 개요
교실에서 가장 인기 있는 그 아이는 교사 뒷편에서 사람을 죽였어제목이 비슷한 만화 교정 뒤에는 천사가 묻혀있다와 관련있는 노래는 아니다.
2. 영상
[nicovideo(sm33283466)]- 니코니코 동화
- 유튜브 셀프 커버
3. 가사
あー、止まれ 分かるまで |
아아, 토마레 와카루마데 |
아아, 멈춰줘 알 때까지 |
時間を割いて欲しいよ |
지칸오 사이테 호시이요. |
시간을 할애해줬음 좋겠어. |
あー、染まれ 終わるまで |
아아, 소마레 오와루마데 |
아아, 물들여줘 끝날 때까지 |
命を割いて欲しいよ。 |
이노치오 사이테 호시이요. |
목숨을 할애해줬음 좋겠어 |
( 欲しいよ ) |
( 호시이요 ) |
( 좋겠어 ) |
あー、戻れ 時を戻して |
아아, 모도레 토키오 모도시테 |
아아, 되돌려 시간을 되돌려서 |
あー、戻れ 時を戻して |
아아, 모도레 토키오 모도시테 |
아아, 되돌려 시간을 되돌려서 |
あー、戻れ 時を戻して |
아아, 모도레 토키오 모도시테 |
아아, 되돌려 시간을 되돌려서 |
あー、戻れ |
아아, 모도레 |
아아, 되돌려 |
クラスで一番人気のあの子は |
쿠라스데 이치방 닌키노 아노코와 |
교실에서 가장 인기 있는 그 아이는 |
校舎の裏で人を殺した |
코오샤노 우라데 히토오 코로시타 |
교사 뒷편에서 사람을 죽였어 |
クラスで一番人気のあの子は |
쿠라스데 이치방 닌키노 아노코와 |
교실에서 가장 인기 있는 그 아이는 |
校舎の裏で人を殺した |
코오샤노 우라데 히토오 코로시타 |
교사 뒷편에서 사람을 죽였어 |
あぁあぁあぁあぁあぁ |
아-아-아-아-아- |
騙して 騙していたんだね。 |
다마시테 다마시테 이탄다네 |
속이고 속이고 있었구나 |
あぁあぁあぁあぁあぁ |
아-아-아-아-아- |
隠して 隠していたんだね。 |
카쿠시테 카쿠시테 이탄다네 |
숨기고 숨기고 있었구나 |
「最低な生活で嫌いになったことだろう」 |
사이테에나 세에카츠데 키라니이 낫타 코토다로 |
「질 나쁜 생활 때문에 싫어지게 된거잖아」 |
信頼、と云うものは、諦め、と知るの。 |
신라이토 이우 모노와 아키라메 토시루노 |
신뢰, 라고 하는 것은 포기라는 것을 알아챈거야. |
それでもいいから、私を奪いに来て |
소레데모 이이카라 와타시오 우바이니 키테 |
그래도 괜찮으니 나를 빼앗으러 와줘 |
好きなんでしょ? |
스키난데쇼? |
좋아하잖아? |
エレクトロニカ。 |
에레쿠토로니카 |
일렉트로니카 |
愛してね。来世でね。 |
아이시테네 라이세데네 |
사랑해줘, 다음 생에서는. |
クラスで一番人気のあの子は |
쿠라스데 이치방 닌키노 아노코와 |
교실에서 가장 인기 있는 그 아이는 |
校舎の裏で人を殺した |
코오샤노 우라데 히토오 코로시타 |
교사 뒷편에서 사람을 죽였어 |
クラスで一番人気のあの子は |
쿠라스데 이치방 닌키노 아노코와 |
교실에서 가장 인기 있는 그 아이는 |
校舎の裏で人を殺した |
코오샤노 우라데 히토오 코로시타 |
교실의 뒷편에서 사람을 죽였어 |
あぁあぁあぁあぁあぁ |
아-아-아-아-아- |
騙して 騙していたんだね。 |
다마시테 다마시테 이탄다네 |
속이고 속이고 있었구나 |
あぁあぁあぁあぁあぁ |
아-아-아-아-아- |
怖くて 間違ったね |
코와쿠테 마치갓타네 |
두려워서 잘못되었던거야 |
あー、戻れ |
아아, 모도레 |
아아, 되돌려 줘 |
時を戻して、時を戻して |
토키오 모도시테, 토키오 모도시테 |
시간을 돌려서, 시간을 돌려서 |
全部、そう 隠しておくから。 |
젠부, 소오 카쿠시테오쿠카라 |
전부 그렇게 감춰둘테니까 |