최근 수정 시각 : 2023-08-26 16:16:00

결락-Re:code-

1. 개요2. 가사

1. 개요

결락-Re:code-(欠落-Re:code-)은 IA VOCALOID 오리지널 곡이다. 작곡은 150P, 작사는 스즈무가 맡았다.

2015년 3월 28일에 발매된 종언의 서표 프로젝트 2nd 앨범 종언 -Re:mind-에 수록되어 있는 곡이다. 작중의 종언 게임에 관련된 누군가의 곡.화자가 누구라고 명확하게 명시되지는 않았지만 정황상 화자는 E키일 가능성이 매우 유력하다.

크로스페이드에서 나오는 부분에서는, 1st 앨범 수록곡 종말 -Re:write-처럼 과거의 구교사 멤버들이 의자에 앉아있다.종말 Re:write에서 앉아있는 현재의 멤버들과 대응되는 멤버들이 앉아있으며, 자세 또한 같다. 여기서 E키가 가운데에 앉아 있다.그런데 E키의 위치와 자세가 종말 -Re:write-의 여우와 대응되는데 어쩌면...

2. 가사

閉じることのない幕 窓外は曇り空
토지루코토노나이 마쿠 마도소토와쿠모리 조라
닫히지 않는 막 창 밖은 흐린 하늘

初夏 時の針は止む カタストロフ
쇼우카 토키노하리와야무 카타스토로후
초여름 시계바늘은 멈추고 카타스트로프

いつしかマガイモノと 禁忌のおとぎ話
이츠시카 마가이모노토 킨키노오토기바나시
어느샌가 가짜와 금기의 옛날 이야기

故 其の言伝など色褪せて
유에 소노코토즈테나토 이로아세테
따라서 그 전언따위는 색이 바래서

人は軈て 蜜の味を求め
히토와야카데 미츠노아지오 모토메
머지않아 사람은 꿀맛을 원하고

再び あの席に座った
후타타비 아노 세키니 스왓-타
다시 그 자리에 앉았어

​忘れ去られた 暗号一つ
와스레 사라레타 안고-히토츠
잊혀진 암호하나

不器用な誰かさんの為に
부키요오나 다레카상노타메니
서투른 누군가 때문에

澄まし言葉とかじゃないけれど
스마시 코토바토카쟈나이케레도
정확한 말이라든지는 아니지만

口に出すとか野暮ったいこと
쿠치니다스토카 야봇타이코토
입밖으로 낸다던가 촌스러운 짓을

するもんじゃないとかなんとかさ
스루몬쟈 나이토카난토카사
하는 게 아니라던지 말이야

顔を崩し笑うキミのこと
카오오 쿠즈시와라우 키미노코토
얼굴을 일그러트리며 웃는 네가

「最高に嫌いでした。」
「사이고니 키라이데시타」
「제일 싫었습니다.」

初夏噂が瞬く 「どこかに隠れちゃって」
쇼우카 우와사가 마타타쿠 「도코가니 카쿠레챳테」
초여름 소문이 깜빡이고 「어딘가로 숨어버렸다고 해」

ある日のお話では「双子になって」
아루히노오하나시데와 「후타고니낫테」
어느날의 이야기에선 「쌍둥이가 되었다고」

名も無いあの劇中「自分を演じきって」
나모나이 아노 게키츄우 「지분오 엔지킷테」
이름없는 그 극 중 「자신을 연기했다고」

どこかの「女の子は鏡にさ」
도코카노 「온나노코와 카가미니사」
어딘가의 「여자아이는 거울에 말이야」

それでもまだ人は求め続け
소레데모 마타히토와 모토메츠즈케
그래도 아직 사람은 계속해서 원하고

禁忌の代償 払い納めた
킨키노다이쇼우 하라이오사메타
금기에 대한 대가를 바쳤다

忘れ去られて 色も抜け落ち
와스레사라레타 이로모누케오치
잊혀져서 색도 빠지고

不器用な誰かさんも何処か
부키요오나 다레카상모 도코가
서투른 누군가도 어디선가

願い言葉も宛先無くて
네가이코토바모 아테사키나쿠데
바라는 말도 수신인도 없어서

口に出すことさえもタブーで
쿠치니다스코토사에모 타부-데
말하는 것 조차도 금기가 되어

誰も知らないただの噂に
다레모 시라나이 타다노 우와사니
그 누구도 모르는 그저 소문으로

笑う顔も盗られキミは誰?
우라우카오모 도라레키미와 다레?
웃는 얼굴을 빼앗긴 너는 누구야?

「どうか安らかに。」
「도우카 야스라카니」
「부디 편안하시길.」

始まりは在り来たりで平凡な日常を
하지마리와 아리키타리데 헤이본나 니치죠오
시작은 흔해빠진데다 평범한 일상을

孤独も偽者も亡く
고도쿠모 니세모노모 나쿠
고독도 가짜도 없어지고


結末を書き直してそれでも何も無くて
게츠마츠오 카키나오시테 소레데모 난모나쿠데
결말을 다시 쓰자 그런데도 아무것도 없으니

完全な猿真似
칸젠나 사루마네
완벽한 원숭이 흉내


口に出すことすらも出来ず
쿠치니다스코토스라모 데키즈
입밖으로 내뱉는 것조차도 못하고

誰も知らないただの骸に
다레모 시라나이 타다노 무쿠로니
아무도 모르는 그저 시체로

「アナタの熱い夢 いないないばー(笑)」
「아나타노 아츠이유메 이나이나이바-」
「당신의 뜨거운 꿈 없네없나봐 까꿍 ^^」

忘れ去られた 暗号一つ
와스레 사라레타 안고-히토츠
잊혀진 암호하나

不器用な誰かさんの為に
부키요오나 다레카상노타메니
서투른 누군가 때문에

澄まし言葉とかじゃないけれど
스마시 코토바토카쟈나이케레도
정확한 말이라든지는 아니지만

忘れないとか言ってたのに
와스레나이토카잇테타노니
잊지 않겠다고 말했는데

口に出すとか野暮いことでしょ?
쿠치니 다스토카 야바이코토데쇼?
입밖으로 내뱉는건 촌스러운 일인거지?

もう一度だけ笑って見せて
모우 이치도다케 와랏테미세테
다시 한번만 웃어 줘


「どうか終わらせて。」
「도우카오와라세테」
「부디 끝내 줘.」

「アタナの手で。」
「아나타노테데」
「당신의 손으로.」