<colbgcolor=#000><colcolor=#fff> 개구리 매기 Maggy the Frog |
|
|
|
본명 | 불명 |
가문 | 스파이서 가문 |
사망 | AC 276 이후 |
별명 | 개구리 매기 (Maggy the Frog) |
배우 | 조디 메이 |
[clearfix]
1. 개요
|
2. 이름
널리 알려져 있는 개구리 매기란 이름은 본명이 아니라 별명으로, '개구리 얼굴을 한 매기'라는 의미다.전직 마에스터였던 콰이번은 세르세이가 이 인물에 대해 이야기하자, '매기'가 사람 이름이 아니고 혈마법의 사용자라는 의미의 '마기(Maegi)'가 발음이 변한 것 같다고 말했다. 이 세계관에선 가장 오래되고 강력한 마법이 피의 마법과 불의 마법이라고 한다.
3. 작중 행적
원작에선 세르세이가 귀족 소녀 멜라라 헤더스푼과 제인 파먼을 데리고 개구리 매기의 천막으로 갔다."내가 언제
왕자와 결혼하게 될까?" 세르세이가 물었다.
"그런 일 없다. 너는 왕과 결혼하게 된다."
"그렇지만 왕비는 되는 거지?" 어린 그녀가 물었다.
"그래." 매기의 노란 눈에 악의가 번득였다. "너는 왕비[1]가 될 거다. 다른, 더 어리고 더 아름다운 여자[2]가 와서 너를 꺾고 네가 소중하게 여기는 모든 것을 빼앗아가기 전까지는."
"그 왕과 나 사이에 아이들이 있을까?"
"아, 그럼. 왕에게는 열하고도 여섯[3], 너에게는 셋[4]이다."
그러나 노파의 말은 끝나지 않았다. "그 아이들의 왕관도 금빛, 수의도 금빛일 것이다. 그리고 네가 눈물에 잠기면, 발롱카[5]가 네 하얀 목에 두 손을 감고 네 목을 졸라 죽일 것이다"[6]
"When will I wed the prince?" she asked.
"Never. You will wed the king."
"I will be queen, though?" asked the younger her.
"Aye." Malice gleamed in Maggy's yellow eyes. "Queen you shall be... until there comes another, younger and more beautiful, to cast you down and take all that you hold dear."
"Will the king and I have children?" she asked.
"Oh, aye. Six-and-ten for him, and three for you."
The old woman was not done with her, however. "Gold shall be their crowns and gold their shrouds," she said. "And when your tears have drowned you, the valonqar shall wrap his hands about your pale white throat and choke the life from you."
그녀가
세르세이 라니스터에게 해 준
예언은 모두 맞아 떨어지고 있다. 자세한 것은
세르세이 라니스터 참조. 세르세이 다음에 예언을 받은 소녀 멜라라는 예언대로 그 날 죽었고[7], 동행하였지만 막상 무서워서 예언을 안 받은 제인은 아버지의 봉신 중 하나와 결혼해 자식을 10명이나 얻었고 아직도 살아있다. 운명이 좋지 않은 애들만 예언을 원하고, 예언을 거부한 아이는 도리어 꽤 복을 누리며 사는 듯."그런 일 없다. 너는 왕과 결혼하게 된다."
"그렇지만 왕비는 되는 거지?" 어린 그녀가 물었다.
"그래." 매기의 노란 눈에 악의가 번득였다. "너는 왕비[1]가 될 거다. 다른, 더 어리고 더 아름다운 여자[2]가 와서 너를 꺾고 네가 소중하게 여기는 모든 것을 빼앗아가기 전까지는."
"그 왕과 나 사이에 아이들이 있을까?"
"아, 그럼. 왕에게는 열하고도 여섯[3], 너에게는 셋[4]이다."
그러나 노파의 말은 끝나지 않았다. "그 아이들의 왕관도 금빛, 수의도 금빛일 것이다. 그리고 네가 눈물에 잠기면, 발롱카[5]가 네 하얀 목에 두 손을 감고 네 목을 졸라 죽일 것이다"[6]
"When will I wed the prince?" she asked.
"Never. You will wed the king."
"I will be queen, though?" asked the younger her.
"Aye." Malice gleamed in Maggy's yellow eyes. "Queen you shall be... until there comes another, younger and more beautiful, to cast you down and take all that you hold dear."
"Will the king and I have children?" she asked.
"Oh, aye. Six-and-ten for him, and three for you."
The old woman was not done with her, however. "Gold shall be their crowns and gold their shrouds," she said. "And when your tears have drowned you, the valonqar shall wrap his hands about your pale white throat and choke the life from you."
4. 드라마 왕좌의 게임
드라마에서는 비교적 젊게 나오며 원작의 외모 묘사와 달리 얼굴도 말끔하고 단정하다. 드라마판 배우는 영국 출신의 배우, 작가, 감독인 조디 메이다.5. 여담
[1]
영어에서는 여왕과 왕비를 구분하지 않고 queen이라 한다. 바로 다음 문장에서 등장하는 another도 another queen을 의미하는데, 두 문장 모두 문맥상 왕비와 여왕을 둘 다 암시할 수 있는 중의적 표현이다. 따라서 별도의 각주 없이 이 예언을 우리말로 온전히 번역하는 것은 불가능하다.
[2]
세르세이는 이를 조프리와 토멘의 왕비인
마저리 티렐이라고 생각해 모종의 음모를 진행시키지만, 사실
대너리스 타르가르옌,
아리안느 마르텔,
산사 스타크 등으로 밝혀질 여지가 충분하다. queen은 왕비와 여왕 두 가지로 해석이 가능하다.
[3]
로버트 바라테온의 서자들
[4]
조프리 바라테온,
미르셀라 바라테온,
토멘 바라테온
[5]
콰이번 말에 따르면 '발롱카'는
발리리아어로 남동생(little brother)이라는 뜻이다. 세르세이는
티리온 라니스터로 의심하는 중. 독자들은 보통
제이미 라니스터로 추정한다.
[6]
드라마판에선 이 구절이 삭제되어 드라마판에선 제이미나 티리온이 아닌 다른 사람에게 살해될 가능성이 있다. 결국 드라마판의 세르세이는 무너지는 레드킵에 매몰되어 사망한다.
[7]
멜라라는 제이미와 결혼할 수 있을지 물었는데 앞날이 없다는 예언을 들었고, 예언을 받은 그 날 우물에서 익사했다. 그녀가 우물에 빠졌을때 시끄럽게 고함을 쳤던 것을 세르세이가 기억하는 걸 보면 예언을 아무에게도 들려주지 않기 위해 세르세이가 빠뜨린 듯.
[8]
제인의 어머니인
시벨 웨스털링의 친할머니.