도타 2의 영웅 가면무사의 대사를 다루는 항목입니다. 영문판 대사는 이쪽으로.
한국판 성우는 최한.
1. 소환
- 유네로가 왔다.
- 내가 유네로다.
- 가면무사.
- 가면무사라 불러다오.
- 가면무사가 나서야겠군.
- 가면무사가 나설 차례로군.
- 그래, 내가 바로 가면무사다.
- 그래, 가면무사다.
2. 전투 시작
- 시간은 우리편이다.
- 내가 앞장선다.
3. 선취점
- 최후의 무사가 선취점을 올렸구나.
4. 이동
- 그래.
- 물론.
- 영광이군.
- 전진.
- 서둘러 가자.
- 앞으로.
- 물론이지.
- 전장으로.
- 좋아.
- 탁월한 선택이군.
- 필요하다면.
- 간다.
- 싸우리라.
- 내 검이 길을 밝힌다.
- 이행하리라.
- 아주 좋아.
- 실행한다.
- 앞서간다.
5. 공격
- 공격!
- 죽음을 맞이해라.
- 넌 내가 상대한다!
- 드디어!
- 죽어라!
- 어디 도망쳐 봐라!
- 시선을 피하지 마라!
- 정정당당히 싸우자!
- 꽁무니나 빼는 애송이는 아니겠지?
- 숨을 곳은 없다!
- 깨끗이 베어주마!
- 죽음이 기다린다!
- 받아라!
6. 공격 받는 중
- 공격 받고 있다!
7. 주문 사용
- 지금이다!
- 질문은 네가, 답변은 내가 하지.
- 시간은 우리 편이다!
7.1. 분노의 칼날
- 하아아아아아!
- 비켜라!
- 가면무사아아아아!
- 갈아버리겠다!
- 다 썰어주마!
- 흔적도 없이 갈아주마!
- 이야아아아아아아!
- 가아면무사아아아아!
- 하하하하하하!
- 하아아아아아아!
- 전장격노오오!
- 가면무사아아아!
- 격노오오오!
- 히야아아아아아아아!
- 가아면무사아아아아아아!
- 으아아아아아아아!
7.1.1. 분노의 칼날로 마법 면역
- 날 건드릴 순 없다.
- 튕겨주마!
- 네 마법은 날 해치지 못 한다!
7.1.2. 분노의 칼날을 쓰는 동안 순간이동 주문서 사용
- 빠져나가야겠어.
- 치고 빠지는 건 싫은데.
- 나중에 마무리해 주지.
7.2. 연속 베기
- 너와 나만 남은 것 같군.
- 여기서 만나다니 반갑구나.
- 잠시 실례!
7.2.1. 연속 베기로 적을 죽이는데 실패[1]
- 힘을 낭비했군!
- 윽! 계획이 틀어지다니….
8. 쿨타임
- 아직이야.
- 아직 안 되겠어.
- 아직 준비되지 않았어.
- 아직이야.
- 아직 안 되겠어.
- 아직 준비되지 않았어.
- 아직이야!
- 아직 안 되겠어!
- 아직 준비되지 않았어!
9. 마나 부족
- 마나가 떨어졌어.
- 마나가 없어.
- 마나가 부족해.
- 마나가 떨어졌어.
- 마나가 없어.
- 마나가 부족해.
- 마나가 떨어졌어!
- 마나가 없어!
- 마나가 부족해!
10. 막타 먹기
- 좋았어!
- 다 내 것이다!
- 받아야 할 것을 받았군.
- 돈이군!
- 기념으로 챙겨두지.
- 확실히 죽었군.
- 고맙게 받지.
- 수금 완료.
- 네 실력을 확인했겠지?
- 공평하군.
- 용돈 벌이는 되겠군.
- 돈 벌기 쉽군.
11. 디나이
- 디나이.
- 네 주제를 알아라.
- 내 검이 더 빠르지.
- 으음.
- 어림없다.
- 허락하지 않는다!
- 막아주마!
12. 라인 비었음
- 상부가 비었다!
- 중부가 비었다!
- 하부가 비었다!
13. 레벨업
- 힘이 더 강해졌다!
- 힘은 내 것이다!
- 수련한 대가다.
- 훈련의 결과지.
- 성장했다!
14. 아이템 구입
- 드디어 손에 넣었군.
- 지갑을 털어서라도 살 가치가 있지!
- 전재산과 바꿔도 아깝지 않아.
14.1. 점멸 단검 구입
- 점멸 단검!
-
빠르게 베는 단검이군.
14.2. 아가님의 홀 구입
- 아, 홀!
- 멸망한 종족의 유물이군.
- 아, 홀! 멸망한 종족이 남긴 유물이군.
14.3. 특정 아이템 구입
- 나비검!
- 악마의 손아귀!
- 블라디미르!
- 전장격노!
- 분노의 칼날로 전장격노를 일으키리라![2]
14.4. 불멸의 아이기스 습득
- 영생화!
- 이제 죽을 걱정은 없군.
- 영생화!
15. 물병에 룬 담기
- 나중에 써야지.
- 일단 챙겨둬야겠군.
- 잘 담아두자. 병에 담을까? 가면에 담을까? [3]
- 병 대신 가면을 쓰면 어떨까?
16. 룬 활성화
- 음, 더블 대미지!
- 가면무사의 힘이 두 배가 됐다.
- 신속화!
- 전리품도 빠르게 챙겨야지!
- 이제 검만큼 내 발도 빨라졌군.
- 환영화!
- 음, 이게 뭐지?
- 내 검이 몇 자루가 된 거지?
- 투명화!
- 날 찾지 마라.
- 재생화!
- 회복하는 것이 수치스러운 일은 아니지.
17. 영웅 처치 성공
- 최고의 작품이군!
- 네 죽음은 기억될 것이다.
- 내 손에 죽는 건 영광이지.
- 영광이라 생각해라.
- 죽음을 맞이하라.
- 좋은 상대였다.
- 내 검을 원망해라.
- 내 검은 우월하다.
- 용기와 어리석음은 한 끗 차이지.
- 내 얼굴은 절대 보지 못 하리라.
- 검무 전문가지.
- 완벽해.
17.1. 검기의 유산 치장아이템 장착시[4]
- 가면무사아아아! (Juggernaaaaaaaaut!)
- 으아아아아(Yaaaaaaa!)
17.2. 라이벌 처치
- : 검의 크기가 문제가 아니다 스벤, 어떻게 쓰느냐가 문제지.
- : 아무리 큰 검이라도 힘이 실리지 않으면 무용지물이지.
- : 영정에 쓸 가면을 만들어주지.
- : 죽을 때까지 싸우다니, 명예로운 적이로군.
- : 그렇게 뛴다 한들 벗어날 수는 없다.
- : 거품은 터뜨려야 제맛이지.
- : 말 그대로 혼령이 되었군.
- : 뼈다귀 왕에게 한 방 날려주지.
- : 나는 왕을 섬기지않는다.
- : 칼싸움에 돌을 들이대다니!
- : 네 거미줄은 분노의 칼날 앞에 무용지물일 뿐이다.
- : 넌 내 왕이 아니다.
- : 어디 한번 숨어봐라, 내 분노를 피할 수 없을테니!
- : 용이 되어서 방패 뒤에 몸을 숨기다니, 그래봤자 목숨을 부지하진 못 한다.
- : 저주가 가면을 뚫을 수 있을까?
- : 난 왕을 섬기지 않는다.
- : 내가 가면무사다, 리치! [5]
18. 사망
- 안 돼!
- 이건 불가능해!
- 가면 속의 얼굴은…!
- 운명이라면… 따를 수 밖에.
- 가면이… 벗겨지다니.
- 이게… 내 운명인가.
- 이럴수가!
- 이제… 전통이 끊기는구나.
- 전멸인가….
- 이제… 아무도 없겠군.
- 내 진짜 얼굴이….
19. 부활
- 또 여기군.
- 가면무사가 돌아왔다.
- 쓰러졌지만 끝나지 않았다.
- 일보 후퇴였을 뿐이다.
- 얼굴은 가리지만 싸울 상대는 가리지 않는다.
- 한 번 쓰러졌다고 패배한 건 아니다.
- 전멸의 문턱에서 다시 돌아왔다.
19.1. 빠르게 부활
- 하하, 내가 사라진 줄 알았나보군.
20. 승리
- 좋았어!
- 승리했다!
- 명예로운 승리다!
- 그렇지!
21. 패배
- 안 돼!
- 패배했다!
- 패자에게 명예는 없다.
-
패배는 명예롭지 않아.
22. 기타
감사- 이 은혜는 잊지 않겠다.
- 고맙군.
드뭄
- 코가 가려운데, 어쩌지?
- 한 번 휘두를 때마다 내 검은 더 강해진다.
- 내 검이 춤을 추면 모든 적이 쓰러지지.
- 내 가면이 멋지다는군. 가면만 멋진가?
- 죽음이 두렵진 않지만 역시 죽기는 싫군.
- 내가 바로 가면무사다, 음하하하하…. [6]
- 가면의 창조주시여, 마지막 자손의 기도를 들으소서.
- 젠장, 그럼 검을 다섯 자루 꺼내야지!
- 가면의 섬을 가라앉힌 복수의 얼굴로, 얼굴없는 자의 의식을 계속 수행하리라.
도발
- 뛰어봐야 손바닥 안이다.
- 더 볼 것도 없다!
- 끝난 싸움이지.
- 가면무사가 바로 여기 있다!
- 가면무사에게 반항할 자는 없지!
- 홀로 남아 꿋꿋이 서리라.
- 가면무사의 공포를 느껴라,
- 오늘은 가면무사의 날이다.
- 나는 영원히 혼자이리라.
- 가면무사가 널 파괴한다.
- 가면을 마주할 용기는 있느냐.
아이템 드랍
- 일반 : 흠, 나쁘지 않군.
- 고급 : 운이 좋군.
- 희귀 : 멋진 보물인데!
아이템 착용
- 내 모습이 더 돋보이겠군.
- 이건 어떨까.
- 딱 맞는구나.
- 정말 맘에 드는걸.
- 아주 좋아.
- 더 좋군.
세트 완성 [7]
- 준비는 끝났다!
- 아낌없이 실력을 발휘해주지.
- 모두 맞아떨어지는군.
- 흠, 좋은데.
- 음, 멋진걸.
- 오… 그거 괜찮군.
승리한 경기 리플레이
- 치열한 전투였다!
- 최고의 승리로구나!
- 아, 기억에 남겠군!
패배한 경기 리플레이
- 기억에서 지우고싶군.
- 이 일은 묻어두자.
- 너무도 치욕스럽군.
형편없는 마법사
- 형편없는 마법사로군!
덜떨어진 마법사
- 덜떨어진 마법사같으니.
[1]
연속베기로 두 명 이상의 적 영웅을 공격할 경우, 한 명의 적 영웅을 죽였어도 다른 적 영웅이 죽지 않았다면 해당 대사가 나온다
[2]
원문은 Battlefury, meet Bladefury로 '전장격노가 칼날격노를 만났다' 정도의 말장난이 되지만 한국에서는 가면무사의 Q스킬을 분노의 칼날로 번역 했기 때문에 대사를 바꾸었다.
[3]
원문은 Does it matter if I put this in my jug or not? Get it? Jug or not?으로, Jug or not의 발음이 juggernaut과 비슷하다는 걸 이용한 말장난이다.
[4]
해당 치장아이템 장착시 나오는 대사로, 한국 서비스 종료 이후 추가된 대사이기 때문에 한국어 더빙은 되지 않았다
[5]
뒤에 나오는 I'm the Juggernaut, bitch!(내가 바로 가면무사다, 음하하하하….)의 셀프 패러디. 영어 Lich와 bitch의 발음이 비슷한것을 이용한 말장난이다.
[6]
원본은 그 유명한 I'm the Juggernaut, bitch! 이다.
[7]
사용되지 않음