최근 수정 시각 : 2024-02-22 04:43:11

風のマドリガル

파일:관련 문서 아이콘.svg   관련 문서: 미나미노 요코/음반
,
,
,
,
,

미나미노 요코 싱글
悲しみモニュメント
(1986)
風のマドリガル
(1986)
接近 (アプローチ)
(1986)
風のマドリガル
파일:[1986.07.02] Kaze no Madrigal (風のマドリガル).jpg
4번째 싱글
<colbgcolor=#FF8224><colcolor=black> 발매일 1986년 7월 21일
레이블 CBS 소니
작사, 작곡 유카와 레이코, 이노우에 다이스케
최고 순위 5위
판매량 10.7만장
B-SIDE 히로인의 전설
ヒロインの伝説

1. 개요


1986년 7월 21일에 발매된 미나미노 요코의 4번째 싱글이다.

2. 이야깃거리

  • 제목인 마드리갈은 이탈리아어로 ‘짧은 시의 연가’.

3. 수록곡

3.1. 風のマドリガル

TV 출연 영상
【바람의 마드리갈 가사 - 접기/펼치기】


小さな涙の 海を船が 行く
조그마한 눈물의 바다를 배가 지나가요

哀しみの風が 帆を運ぶ
슬픔의 바람이

泣かないで 蒼い小鳥たち
울지말아요 푸르른 작은 새들

翼 痛むほど
날개가 아플 만큼

明日に 行けるから
내일로 향할 수 있으니

我儘なくらい 誰かを愛して
제멋대로일 만큼 누군가를 사랑하고

他人の苦しみが 見えてくる
타인의 괴로움이 보여져와요

くちびるに 風のマドリガル
입술에 바람의 마드리갈

そっと 瞳を閉じて
살며시 눈을 감고

貴方を想うのよ
그대를 떠올려요

いつか 聖母のように
언젠가 어머니처럼

命あるものはすべて
생명이 있는 모든 것을

ぬくもりの両手 差しのべて
따스한 양 손을 내밀어

抱きしめる女性になるわ
끌어안을 수 있는 여자가 될거에요

行く夏は 愛の鎮魂歌
지나가는 여름은 사랑의 진혼곡

夢を追いかけて
꿈을 쫒아가다가

傷つくこともある
상처를 받는 일도 있어요

頬に 燃える陽差し
볼에 불타오르는 햇빛

空にゆれる 日輪草
하늘에 흔들리는 일륜초

誰より貴方を愛してる
누구보다 그대를 사랑해요

そう云える私になる
그렇게 말할 수 있는 내가 될거에요

限り無く広い 優しさで
끝없이 펼쳐지는 상냥함으로

許し合う女性になるわ
함께 용서할 수 있는 여자가 될거에요

書きかけの手紙
쓰다만 편지

モザイク模様に
모자이크 모양으로

海に流したら 帰ります
바다에 흘러보내고나서 돌아갈게요

くちびるに 風のマドリガル
입술에 바람에 마드리갈

そっと 瞳を閉じて
살며시 눈을 감고

貴方を想うのよ
그대를 떠올려요

3.2. ヒロインの伝説

【히로인의 전설 가사 - 접기/펼치기】


人は淋しさを 背中で隠し
孤独 道連れに 旅を続けるけど
気やすめの 優しさは
溜息を 散らすだけ
言葉なんて要らない
ジャンヌ・ダルクだから
どうぞ 一輪のバラを下さい

遠く
ゆれてる星影
「愛してる」と
つぶやくたび
こみあげる 想い
ヒロインの涙
SMILE
今日も 伝説を信じたいから
どうぞ 見果てない夢を下さい

闇にひそんでる ケモノのように
いつも悲しみが 追いかけてくるけど
胸に抱く 十字架は
貴方への愛だから
泣いた顔は見せない
くちづけのかわりに
どうぞ 一輪のバラを下さい

もしも
冷たい嵐に
倒れたなら
凍る頬に
頬を寄せて
抱きしめて欲しい
PLEASE
そして 変わらない愛を下さい
どうぞ 虹色の朝を下さい

遠く
ゆれてる 星影
「変わらない」と
つぶやくたび
こみあげる 想い
ヒロインの涙
SMILE
今日も 伝説を信じたいから
どうぞ 一輪のバラを下さい