{{{#!wiki style="margin: -1px -10px -5px;" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px;" |
Vol.1 Character Song | Vol.2 Character Song | Vol.3 Character Song | Vol.4 Character Song | |||||
두근두근SING OUT! | 하나조노 일렉기타!!! | 초콜렛의 저음 레시피 | 멀어진 음악 ~하트비트~ | ||||||
Vol.5 Character Song | Glitter*Green Single |
ピコっと!パピっと!! ガルパ☆ピコ!!! |
大盛り一丁! ガルパ☆ピコ |
||||||
조, 좋아하는 게 아니야! |
Don't be afraid! Glee! Glee! Glee! |
피콧토! 파핏토!! 걸파☆피코!!! 퀸티플☆스마일 |
곱빼기 한 그릇! 걸파☆피코 TWiNKLE CiRCLE |
||||||
디지털 싱글 | Episode of Roselia |
BanG Dream! FILM LIVE 2nd Stage |
RAiSe! The story of my music |
||||||
혼자가 아니니까 | 비가 갠 뒤의 꿈 |
인연색 앙상블 경연 Red×Violet RASHAPEOPLE! |
울지않 아울 지않아 | ||||||
디지털 싱글 |
BanG Dream! Dreamer's Best |
디지털 싱글 | 디지털 싱글 | ||||||
피코라면, 피버! |
CiRCLE THANKS MUSiC♪ CATASTROPHE BANQUET |
꽃을 부르는 목소리 | Be born | ||||||
디지털 싱글 | 디지털 싱글 | 디지털 싱글 | 디지털 싱글 | ||||||
See you! ~각자의 내일로~ | 굿 바이 | Here, the world! | Freedom | ||||||
꿈의 결창 POPY 1st Album |
It's MyGO!!!!! 부록 CD |
||||||||
나의 빛깔로 반짝이는 화창한 날 |
인간이 되고 싶은 노래 봄볕 |
||||||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px;" {{{#!folding [ 커버곡 ] {{{#!wiki style="margin-bottom: -10px;" |
커버 콜렉션 Vol.9 | ||||||||
YELL |
}}}}}}}}} |
비가 갠 뒤의 꿈
아메아가리노 유메
1. 개요
BanG Dream! Episode of Roselia Ⅰ : 약속 에 공개 되었던 Roselia 의 미나토 유키나 가 부른 솔로곡이다.2. 가사
雨上がりの夢 (비가 갠 뒤의 꿈) |
미나토 유키나 솔로곡 |
涙を流すたびに もっと綺麗になる 나미다오 나가스 타비니 못토 키레이니 나루 눈물 흘릴 때마다 더욱 더 예뻐지는 雨上がり 夢はきらめくの 아메아가리 유메와 키라메쿠노 비가 갠 뒤의 꿈은 반짝거려 世界に少しずつ積もった光 세카이니 스코시 즈츠 츠못타 히카리 세계에 조금씩 쌓인 빛 手と手で触れて 테토 테데 후레테 손과 손을 대고 同じ空を見た 오나지 소라오 미타 똑같은 하늘을 보았다 出逢った意味を 鮮明に映し出して 데앗타 이미오 센메이니 우츠시 다시테 마주친 의미를 선명하게 비추고 優しい声は 心を撫でてく 야샤시이 코에와 코코로오 나데테쿠 부드러운 목소리는 마음을 어루만지네 溢れだす幸せが 愛しいの 아후레다스 시아와세가 이토시이노 넘쳐흐르는 행복이 사랑스러워 羽ばたけ歌よ 今の私の全てで 하바타케 우타요 이마노 와타시노 스베테데 날갯짓하는 노래여 지금 나의 모든 것으로 眩しく いつでも美しく 마부시쿠 이츠데모 우츠쿠시쿠 눈부시게 언제든지 아름답게 胸に手をあてて 聞こえるのは 무네니 테오 아테테 키코에루노와 가슴에 손을 얹고 들리는 건 確かな音色 타시카나 네이로 확실한 음색 離さず 貴方と 하나사즈 아나타토 놓지 말고 너와 響かせよう 히비카세요- 울려보자 誰もが生き急ぐ毎日 다레모가 이키 이소구 마이니치 누구나가 서두르는 나날 だけど惑わされずに 다케도 마도와 사레즈니 하지만 현혹되지 않고 信じる歩幅分 歩いてゆくわ 신지루 호화바분 아루이테 유쿠와 믿는 보폭만큼 걸어갈게 最後のその時まで 사이고노 소노 토키마데 마지막 그때까지 [ruby(静寂, ruby=しじま)]の中へ 舞い降りた景色 시지마노 나카에 마이오리타 케시키 고요 속으로 내려앉은 경치 生まれたあたたかさを 噛み締めて 우마레카 아타타카사오 카미 시메테 태어난 따뜻함을 음미하고 未来を憂うよりも 미라이오 우레우요리모 미래를 걱정하기 보다는 この瞬間 輝く世界を貴方と見つめてたい 코노 슌칸 카가야쿠 세카이오 아나타토 미츠메데타이 이 순간 빛나는 세상을 너와 바라보고 싶어 弱くとも 強く在りたいから 요와쿠도모 츠요쿠 아리타이카라 약해도 강하게 있고 싶으니까 四季折々に色を変えながら 시키오리오리니 이로오 카에나가라 사시사철 색을 바꾸면서 咲き誇って 사키호콧데 활짝 피어나 羽ばたけ歌よ 今の私の全てで 하바타케 우타요 이마노 와타시노 스베테데 날갯짓하는 노래여 지금 나의 모든 것으로 眩しく いつでも美しく 마부시쿠 이츠데모 우츠쿠시쿠 눈부시게 언제든지 아름답게 胸に手をあてて 聞こえるのは 무네니 테오 아테테 키코에루노와 가슴에 손을 얹고 들리는 건 確かな音色 타시카나 네이로 확실한 음색 離さず 貴方と 하나사즈 아나타토 놓지 말자 너와 響かせよう 히비카세요- 울려보자 |