최근 수정 시각 : 2024-11-08 21:35:20

隣に…

미우라 아즈사 솔로곡 일람
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px"
{{{#000,#e5e5e5 {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-6px -2px -11px"
<rowcolor=#fff> 곡명 첫 수록
9:02pm #s-3|THE IDOLM'wiki' href='/wiki/%E9%9A%A3%E3%81%AB%E2%80%A6' title='隣に…'> 隣に…
곁에…
THE IDOLMSTER MASTER ARTIST 07 三浦あずさ
禁恋歌
금연가
ファミソン8BIT☆アイドルマスター03
Mythmaker THE IDOLM'wiki' href='/wiki/%E3%83%A9%E2%99%A5%E3%83%96%E2%99%A5%E3%83%AA%E2%99%A5' title='ラ♥ブ♥リ♥'> ラ♥ブ♥リ♥
러♥블♥리♥
THE IDOLMSTER MASTER ARTIST 2 -SECOND SEASON- 03 三浦あずさ
晴れ色
맑음 색
zone of fortune PETIT IDOLMSTER Twelve Seasons! Vol.7
嘆きのFRACTION
한탄의 FRACTION
LOOK THE SKY PETIT IDOLMSTER Twelve Campaigns! Vol.6
月のほとりで
달의 곁에서
コイ・ココロ
사랑하는・마음
THE IDOLMSTER MASTER ARTIST 3 11 三浦あずさ
VELVET QUIET THE IDOLM'wiki' href='/wiki/I%20Do' title='I Do'> I Do M@STER SPARKLE2 09 }}}}}}}}}}}}
<colbgcolor=#9238BE><colcolor=#fff> THE IDOLM@STER MASTER ARTIST 07 三浦あずさ
Track 01. 隣に…
곁에…
파일:external/columbia.jp/COCX-34393.jpg
담당
아이돌
미우라 아즈사
BPM 88[1]
작사 貝田由里子
작곡 NBGI 椎名 豪
편곡

1. 개요2. 가사3. 여담4. 태고의 달인 시리즈 수록곡5. 관련 문서6. 둘러보기

[clearfix]

1. 개요

<colbgcolor=#9238BE><colcolor=#fff>
M@STER ver.
파일:attachment/隣に…/tonarini.png
게임 내 앨범 일러스트
당신이 껴안아 준 따스함을 전 지금도 기억하고 있어요……
항상 곁에 있을 거라고 약속해준 당신은 멀리 여행을 떠났네요.
연인과 이별한 슬픔을 장엄하게 노래한 발라드.
STELLA STAGE에서의 소개문
THE IDOLM@STER MASTER ARTIST 07 三浦 あずさ에 수록된 곡. 2009년에 발매된 PSP용 게임 IDOLM@STER SP에도 아즈사 전용곡으로 수록되었다.

다른 성우들이 부른 버전은 THE IDOLM@STER MASTER BOX VI에 수록되어 있다. 다만 풀버전은 아니고 2분짜리 버전.

사별한 임을 잊지 못하는 여성의 노래로서 가히 어른의 노래라 할 수 있겠다. 들어보면 눈시울이 뜨거워지는 가사와 멜로디로 이루어진 미우라 아즈사를 대표하는 아이돌 마스터의 명곡이다. 노래를 웬만큼 하지 못하면 소화하기 힘든 곡이지만 성우 타카하시 치아키의 실력이 워낙 뛰어난 터라. 특히 '이 언덕길을 오를때 마다~'부터 시작하는 후렴부분은 목소리로 히말라야를 오른다는 말을 할 정도로 상당한 고난이도를 자랑하는 부분으로 가창력 테스트 구절 부분으로도 알려져 있다. 蒼い鳥와 함께 아이돌 마스터 보스곡으로 불려오기도 한다. 애니메이션 BD 특전으로 나온 PERFECT IDOL 01에는 재즈 어레인지 버전이 실려있다. 이 어레인지 버전이 하필 스윙재즈 풍으로 제작된 터라 원곡의 분위기와 맞지 않는 것이 아니냐는 의견이 상당수다.관련 영상을 찾아보면 10억을 받았습니다로 도배돼있는 모습을 볼 수 있다.

제작으로부터 10여년이 지난 2018년 10월, 라디오를 통해 작곡가인 시이나 고가 공개한 이야기로, 해당 악곡이 포함된 앨범 시리즈는 처음으로 각 아이돌별 악곡이 나뉘어 CD에 수록되는 형식이였기에 상당한 부담을 안고 만들었다는 모양. 이전까지는 전체가 곡을 공유하는 개념이였지만 본격적으로 특정 아이돌의 전용곡이라는 형식이 도입되었던 터라, 자신이 담당한 미우라 아즈사의 악곡의 완성도가 다른 이들의 작품에 비해 상대적으로 떨어지면 어쩌냐며 걱정이 많았다고. 부르는 이를 중심에 두고 작곡하는 시이나는 미우라 아즈사와의 개성과는 다소 갭이 큰 담당 성우 타카하시 치아키의 공통 분모가 되는 핵심 키워드로 '대지'를 두고 악곡을 써내려갔다고 밝혔다.

2차창작에선 모모자키P 隣に… 三浦あずさ (MA07販促) Ver.Final[2]가 가장 유명하다.

금영노래방 번호는 44226이며, 태진노래방 번호는 28796이다.

2. 가사

굵게 처리된 부분은 인게임 버전의 가사이다.
[ruby(空, ruby=そら)]にだかれ [ruby(雲, ruby=くも)]が[ruby(流, ruby=なが)]れてく
소라니다카레 쿠모가 나가레테쿠
하늘에 안긴 채 구름이 흘러가고 있어
[ruby(風, ruby=かぜ)]を[ruby(揺, ruby=ゆ)]らして [ruby(木, ruby=き)][ruby(々, ruby=ぎ)]が[ruby(語, ruby=かた)]る
카제오 유라시테 키기가 카타루
바람을 흔들며 나무들이 말하네
[ruby(目覚, ruby=めざ)]める[ruby(度, ruby=たび)] [ruby(変, ruby=か)]わらない[ruby(日々, ruby=ひび)]に
메자메루타비 카와라나이 히비니
정신을 차리면 변하지 않는 나날에
[ruby(君, ruby=きみ)]の [ruby(抜, ruby=ぬ)]け[ruby(殻, ruby=から)][ruby(探, ruby=さが)]している
키미노 누케가라 사가시테이루
당신이 남긴 허물, 헤집고 있었어
Pain [ruby(見, ruby=み)]えなくても [ruby(声, ruby=こえ)]が[ruby(聞, ruby=き)]こえなくても
Pain 미에나쿠테모 코에가 키코에나쿠테모
Pain 보이지 않아도 목소리가 들리지 않아도
[ruby(抱, ruby=だ)]きしめられたぬくもりを[ruby(今, ruby=いま)]も[ruby(覚, ruby=おぼ)]えている
다키시메라레타 누쿠모리오 이마모 오보에테이루
끌어안겼을때 그 따스함을 지금도 기억하고 있어

この[ruby(坂道, ruby=さかみち)]をのぼる[ruby(度, ruby=たび)]に
코노 사카미치오 노보루 타비니
이 언덕 길을 오를 때마다
あなたがすぐそばにいるように[ruby(感, ruby=かん)]じてしまう
아나타가 스구 소바니 이루요우니 카은지테 시마우
당신이 바로 곁에 있는 것처럼, 느껴버리고 마는
[ruby(私, ruby=わたし)]の[ruby(隣, ruby=となり)]にいて [ruby(触, ruby=ふ)]れて[ruby(欲, ruby=ほ)]しい
와타시노 토나리니 이테 후레테호시이
나의 옆자리에 있으면서 느껴졌으면 좋겠어

[ruby(近, ruby=ちか)]づいてく [ruby(冬, ruby=ふゆ)]の[ruby(足音, ruby=あしおと)]に
치카즈이테쿠 후유노 아시오토니
가까워져가는 겨울의 발소리에
[ruby(時, ruby=時)]の[ruby(速, ruby=はや)]さを [ruby(感, ruby=かん)]じている
토키노 하야사오 카은지테이루
시간이 빠르다고 느끼고 있어

[ruby(待, ruby=ま)]ち[ruby(続, ruby=つづ)]けた あの[ruby(場所, ruby=ばしょ)]に[ruby(君, ruby=きみ)]は
마치츠즈케타 아노바쇼니 키미와
계속 기다렸던 그 장소에 당신은

[ruby(二度, ruby=にど)]と[ruby(来, ruby=こ)]ないと[ruby(知, ruby=し)]っていても
니도토 코나이토 시잇테이테모
이제는 안 올 것을 알고 있더라도
Why [ruby(待, ruby=ま)]ってしまう
Why 마앗테시마우
Why 기다리고 말아
どうして[ruby(会, ruby=あ)]えないの?
도우시테 아에나이노?
어째서 만날 수 없어?
[ruby(嘘, ruby=うそ)]だよと[ruby(笑, ruby=わら)]って[ruby(欲, ruby=ほ)]しい
우소다요토 와라앗테 호시이
거짓말이라며 웃어주면 좋겠어
[ruby(優, ruby=やさ)]しく キスをして
야사시쿠 키스오시테
다정하게 키스를 해 줘
[ruby(遠, ruby=とお)]いかなたへ [ruby(旅立, ruby=たびた)]った
토오이 카나타에 타비다앗타
머나먼 저편으로 여행을 떠났어
[ruby(私, ruby=わたし)]を[ruby(一人, ruby=ひとり)] [ruby(置, ruby=お)]き[ruby(去, ruby=さ)]りにして
와타시오 히토리 오키자리니시테
나를 홀로 남겨두고서는
[ruby(側, ruby=そば)]にいると[ruby(約束, ruby=やくそく)]をした あなたは[ruby(嘘, ruby=うそ)]つきね
소바니 이루토 야쿠소쿠오시타 아나타와 우소츠키네
곁에 있겠다고 약속을 했던 당신은 거짓말쟁이야

もし[ruby(神様, ruby=かみさま)]が いるとしたら
모시카미사마가 이루토시타라
만일 신이 있다고 한다면
あの[ruby(人, ruby=ひと)]を [ruby(帰, ruby=かえ)]して
아노히토오 카에시테
그 이를 돌려줘
「[ruby(生, ruby=う)]まれ[ruby(変, ruby=か)]わっても[ruby(君, ruby=きみ)]を[ruby(見, ruby=み)]つける」
「우마레카와앗테모 키미오 미츠케루」
「다시 태어나더라도 너를 찾아낼게」
[ruby(僅, ruby=わず)]かな[ruby(願, ruby=ねが)]い[ruby(込, ruby=こ)]めて…
와즈카나 네가이코메테…
자그마한 소원을 담아서…
I wanna see you

この[ruby(坂道, ruby=さかみち)]をのぼる[ruby(度, ruby=たび)]に
코노 사카미치오 노보루 타비니
이 언덕 길을 오를 때마다
あなたがすぐそばにいるように[ruby(感, ruby=かん)]じてしまう
아나타가 스구 소바니 이루요우니 카은지테 시마우
당신이 바로 곁에 있는 것처럼, 느껴버리고 마는
[ruby(私, ruby=わたし)]の[ruby(隣, ruby=となり)]にいて [ruby(触, ruby=ふ)]れて[ruby(欲, ruby=ほ)]しい
와타시노 토나리니이테 후레테호시이
나의 곁에 있으면서 느껴졌으면 좋겠어
([ruby(遠, ruby=とお)]いかなたへ [ruby(旅立, ruby=たびた)]った [ruby(私, ruby=わたし)]を[ruby(一人, ruby=ひとり)] [ruby(置, ruby=お)]き[ruby(去, ruby=さ)]りにして)
(토오이카나타에 타비다앗타 와타시오 히토리 오키자리니시테)
(멀고 먼 곳으로 여행을 떠났어 나를 홀로 남겨두고서는)
[ruby(側, ruby=そば)]にいると[ruby(約束, ruby=やくそく)]をした あなたは[ruby(嘘, ruby=うそ)]つきだね
소바니이루토 야쿠소쿠오시타 아나타와 우소츠키다네
곁에 있겠다고 약속을 했던 당신은 거짓말쟁이야

3. 여담

이 곡의 난이도에 대하여 말하자면, 우선 음역대가 더럽게 넓다. 최저 mid1G(G3)[3]에서 최고 hiE(E5)[4]까지 총 1.8옥타브 가까이 걸쳐있는데다가, 최고음인 hiE는 롱톤으로, 소리를 최대한 길게 유지한 다음[5] 바로 mid2E(E4)로 떨구고, 다시 hiD(D5)로 올라가서 서서히 내려오는[6]부담을 가지고 있다.[7] 게다가 후반의 브릿지 종결부[8]도 한음씩 올라가 hiD 롱톤을 약 6초 가량 유지해야한다! 더구나 이 모든 고난이도 파트가 후렴구, 그것도 주제를 나타낸 가사에 배치되어 있기에 노래의 감정을 살리고 싶다면 제대로 힘을 실어 불러야 한다. 가창자 입장에서 보면 가히 최종보스곡.

이런 난이도에도 담당 아이돌인 아즈사의 경우엔 성우가 워낙 음역대가 자유로웠기에 캐릭터의 목소리를 유지하면서도 이 곡을 충분히 소화할 수 있었지만, 타 캐릭터의 성우들은 이 곡의 커버에 애를 먹는 경우가 종종 있는데, 덕분에 이 곡의 후렴구엔 この坂道をのぼる度に(이 언덕길을 오를 때마다)의 노랫말을 따서 キツすぎる坂道(너무 가파른 언덕길)이란 별명이 생겨버렸다.

성우 자신의 목소리가 아닌 캐릭터의 목소리로 높은 난이도의 노래를 부르려다보니 부조화가 일어나는 일도 있다. 예를 들어 리츠코는 잘 부르지만 음색이 다소 위화감이 느껴지는 편이고, 하루카는 오르긴 오르지만 불안불안한 모습을 보인다. 유키호는 언덕을 오르기 전부터 호흡이 부족한데다[9] 반을 가성으로 땜질, 마코토는 아예 성대하게 삑사리 수준으로 가성이 나와 버리고, 야요이는 언제나 그렇듯 그냥 동요.[10] 아미마미는 목소리를 살리기 위해 처음부터 끝까지 진성으로 부른다! 나이에 안 어울리게 잘 오르지만 묘하게 엔카풍으로 불러서 이런 초딩이 어딨냐!라는 반응도 있다. 참고로 모든 아이돌 버전은 THE IDOLM@STER MASTER BOX VI에 수록되어 있다.


유튜브에 올라온 비교 영상.


9주년 라이브 이마이 아사미 버전[11]

[nicovideo(sm7166001)]
니코동 원본 영상. 로그인 필요.

여담으로 가사가 떠나간 님을 보내는 내용이기에 미키에게는 " 허니가 죽었구나", 마미에게는 " 아미가 죽었구나", 타카네에게는 "라멘이 죽었구나", "폐점 했구나"(...), 야요이는 "콩나물 값이 올라 (돈이 거의 없는)지갑이 죽었구나." 등의 장난스런 코멘트를 달기도 하는데, 압권은 치하야" 가슴 죽었구나"[12] 물론 잘 부르긴 부르지만 이미 상관없다. 큿 그런데 이미 죽은지 오래됐으니 상관없다.물론 가슴이혹은 "と72"[13]"와 히비키의 " 햄조가 죽었구나". 하기와라 유키호는 왠지 본인이 죽을 것 같다 본가인 미우라 아즈사는 그냥 언덕길이 죽어 있다(...) 그리고 하루카가 부를 경우 애니마스 23화의 임팩트가 워낙 강렬해서 이와 연관짓는 못된 드립이 나오기도(...).프로듀서가 무대에서 떨어져 죽었구나

애니마스에서는 특별편인 26화에서 나온다. 본 노래의 제목으로 한 아즈사 주연의 영화 OST라는 설정인데, 특별편이다보니 진지한 분위기는 전혀 없는 것이 특징.


담당 성우 타카하시 치아키의 ANIF2009 공연판. 캐릭터 목소리를 벗으니 그 높은 언덕길이 전혀 느껴지지 않는다. 또 THE IDOLM@STER NEW YEAR LIVE 初星宴舞에서 5주년 라이브 이후로 오랜만에 이 노래를 불렀다. 이번에는 타카하시 치아키의 노래가 아닌 미우라 아즈사의 가창에 가까운 곁에...를 불렀다. 그 동안 지적받아온 아이마스 라이브에서 캐릭터 목소리가 아닌 성우 본인의 목소리로 노래를 부른다는 지적이 있었는데 이를 일소하며 타카하시 치아키 오케스트라 버전과는 또 다른 미우라 아즈사의 전설을 남겼다는 평.





스텔라 스테이지 버전.

4. 태고의 달인 시리즈 수록곡


隣に…
BPM 88~176
아이돌 마스터 머스트 송즈 기준
난이도 간단 보통 어려움 오니
2 2 4 4
노트 수 92 115 209 279
수록 버전 아이돌 마스터 머스트 송즈

5. 관련 문서

6. 둘러보기

MASTER ARTIST의 수록곡
{{{#!folding 《 펼치기 · 접기 》

아이돌 마스터 ONE FOR ALL의 수록곡
{{{#!folding 기본 수록곡

아이돌 마스터 스텔라 스테이지의 수록곡
{{{#!folding 기본 수록곡
{{{#!folding DLC 추가곡
{{{#!folding 플래티넘 스타즈 DLC 추가곡


[1] 단, 아이돌 마스터 ONE FOR ALL에서는 판정 마커가 원 BPM의 2배인 176에 맞춰 뻥튀기되어 나온다. 그 때문에 어지간한 빠른 곡들 못지 않은 마커물량곡이 되었다. 9:02pm이나 細氷 등과 같은 케이스. [2] 원본 영상이 삭제되어 링크대체 [3] 1절 風を揺らして 々が語る 부분 [4] 후렴 私の隣にいて 触れて欲しい 부분 [5] 3초(!) [6] 触↓れて↑欲しい↘ 부분 [7] 단, 타카하시 치아키의 경우 hiE는 가성으로 올린 뒤, 숨을 쉬고 진성으로 교환, mid2E를 부르는 방식으로 처리한다. [8] I↗wanna↗see↗you→→→ 부분 [9] 오치아이 유리카 유키호 기준. 이것 때문에 히말라야를 오른다고 표현되기도 한다. 아사쿠라 아즈미 유키호 버전은 의외로 꽤 자연스럽게 오르는 모습을 모인다. [10] 하지만 언덕길은 놀랄 정도로 아무렇지도 않게 오른다. [11] 키사라기 치하야 역 [12] 키사라기 유우도 언급되는데 이쯤 되면 드립이 아니라 진지하게 어두운 내용이 되므로(...). [13] 고로아와세로 발음은 그대로 토나리니