최근 수정 시각 : 2024-06-30 20:10:12

果てしない夢を

파일:external/ecx.images-amazon.com/51iVygAqYcL._SL1500_.jpg
왼쪽부터 타카야마 세이키, 쿠리바야시 세이이치로(이상 ZYYG), 데구치 마사유키(REV), 사카이 이즈미( ZARD), 우에스기 쇼, 시바사키 히로시, 키무라 신야(이상 WANDS). 원 안의 인물은 나가시마 시게오.

1. 개요2. 트랙 리스트3. 참가 아티스트4. 게스트 보컬5. 가사
5.1. 果てしない夢を5.2. 雨に濡れて

1. 개요

果てしない夢を(끝없는 꿈을)는 1993년 6월 9일 계열 산하의 ZAIN RECORD에서 발매된 8cm 싱글이다. 커플링곡은 雨に濡れて(비에 젖어서).
당시 정상 가도를 달리기 시작한 지 얼마 되지 않은 ZARD WANDS, 갓 데뷔한 신인이었던[1] ZYYG와 REV가 합동으로 낸 싱글이다. 오리콘 주간차트 최고순위 2위, 공식 집계된 판매량은 약 70만 장이었다.[2]

특기할 점은 요미우리 자이언츠의 감독 나가시마 시게오가 게스트 보컬이었다는 점. 이는 타이틀곡이 닛폰 테레비 야구 중계 프로그램인 '극공간 프로야구(劇空間プロ野球)'의 이미지 송으로 타이업된 것과 관련이 있다. 알 사람은 알지만 니혼 TV 자체가 요미우리 자이언츠의 모기업인 요미우리 신문 산하의 방송국인 데다가 극공간 프로야구의 주요 방송 경기도 요미우리 전이고, 마침 나가시마가 1993년 요미우리 감독으로 복귀한 것이 맞아떨어진 것.
디스크의 색깔이 검은색과 흰색의 2종류다. 통칭 흑반과 백반. 색깔만 다른 게 아니라 음도 미묘하게 차이가 난다.

2. 트랙 리스트

1. 果てしない夢を (featuring 長嶋茂雄)
작사: 우에스기 쇼•사카이 이즈미
작곡: 데구치 마사유키
편곡: 아카시 마사오[3]

2. 雨に濡れて
작사: 우에스기 쇼•사카이 이즈미
작곡: 쿠리바야시 세이이치로
편곡: 아카시 마사오

3. 果てしない夢を (original karaoke)

3. 참가 아티스트

메인 보컬 라인과 게스트 보컬에게는 고유한 마크가 붙어 있어, 가사를 보면 누가 어느 파트를 맡았는지 한눈에 알 수 있다. 각 마크는 멤버 소개문 말미에서 설명한다.

3.1. ZYYG

1993년 5월에 싱글 君が欲しくてたまらない로 데뷔한 신인 유닛이다. 이 곡은 산토리 맥주 광고 음악으로, WANDS의 우에스기 쇼가 작사한 곡이기도 하다. 1집 정규앨범 GO-WILD 때부터 4인조 밴드가 됐지만, 果てしない夢を가 발매된 시점에서는 아직 타카야마와 쿠리바야시만 있는 2인조 유닛이었다. 슬램덩크 2기 오프닝 ぜったいに誰も를 불렀지만, 쿠리바야시가 탈퇴한 뒤의 싱글이다.

  • 타카야마 세이키 (高山征輝)
보컬. 파릇파릇한 신인으로, 메인 아티스트 중 가장 경력이 짧다. 다만 1971년생으로 막내는 아니었다.
마크는 스페이드.

  • 쿠리바야시 세이이치로 (栗林誠一郎)
ZYYG에서는 베이스와 작곡 및 편곡, 코러스를 담당했지만, 본디 80년대부터 솔로 가수 및 작곡가로서 활동하던 싱어송라이터이다. 오다 테츠로와 더불어 90년대 빙을 대표하는 작곡가. 80년대 빙계열의 대표 아티스트를 총망라했다 할 수 있는 나기사노 올스타즈(渚のオールスターズ)에도 참가했다. 부드러운 목소리로 '실크 보이스'라는 별명으로도 불렸던 가수.[4] 사진에서 선글라스를 끼고 있는데, 어두운 라이브 공연장에서도 웬만하면 벗는 일이 없었다.GARNET CROW의 후루이 히로히토와 함께 빙계열의 양대 선글라스남
ZYYG를 탈퇴한 뒤에는 솔로활동과 악곡 제공을 계속하는 한편 Barbier라는 명의로 활동하기도 했는데, 주로 ZARD에 제공한 곡들의 셀프커버이고 사카이 이즈미가 게스트 보컬로 참여하였다. 그러나 현재는 은퇴하여 일체의 음악활동을 하지 않고 있다.
이 싱글에서는 보컬 외에 베이스 연주와 커플링곡 雨に濡れて의 작곡도 담당했다. 빠른 1965년생으로 발매 당시 만 28세.
마크는 클로버.

3.2. REV

1993년 3월 싱글 甘いKiss Kiss로 데뷔. 차트 10위권 안에 드는 등 나름 괜찮은 성적으로 출발했다. 같은 해 가을에 발매된 1집 앨범 REV에서 타이틀곡 果てしない夢を를 셀프커버했다.

  • 데구치 마사유키 (出口雅之)
REV 자체가 데구치의 솔로 프로젝트다. 데구치는 이미 1987년에 록 밴드 GRASS VALLEY[5]의 보컬로서 메이저 데뷔하여 92년에 해체할 때까지 활동했지만, 빙에는 93년에 입사한 이른바 중고신인. 1994년 2집 앨범 MOON을 낸 뒤 빙에서 나와 본명으로 솔로 활동을 시작했다.
이 싱글에서는 보컬 외에 타이틀곡 果てしない夢を의 작곡도 담당했다.
1963년생, 만 29세로 메인 아티스트 중 최연장자였다.
마크는 초승달.

3.3. ZARD

1991년 2월에 데뷔, 1993년 1월 6번째 싱글 負けないで로 대박을 터뜨린 뒤 승승장구하고 있던 데뷔 3년차 아티스트였다.
이듬해인 1994년에 발매된 5집 OH MY LOVE에서 커플링곡인 雨に濡れて를 셀프커버했다. 1999년에 순차적으로 발매된 베스트앨범 Single Collection~軌跡~와 Request Memorial에는 셀프 커버가 아닌 원곡이 실렸는데, 후자는 후렴구를 한 소절 줄인 쇼트 버전이다.
기타 자세한 사항은 항목 참조.
  • 사카이 이즈미 (坂井泉水)
본디 ZARD는 사카이 이즈미가 홍일점 보컬인 5인조 혼성 밴드였으나, 1992년 3집 HOLD ME를 낸 뒤 악기 담당 멤버들은 모두 빠지고 사카이의 솔로 프로젝트처럼 되었다.
이 싱글에서 사카이는 WANDS의 우에스기와 타이틀곡과 커플링곡을 공동으로 작사했다. 또한 커플링곡 雨に濡れて의 1절은 후렴구를 제외하고 거의 단독으로 불렀다.[6]
빠른 1967년생, 만 26세로 메인 보컬 5명 중에서 나이가 딱 중간이었다
마크는 하트.

3.4. WANDS

1991년 말에 데뷔한 3인조 밴드. 1992년 10월에 나카야마 미호와의 듀엣 싱글 世界中の誰よりきっと가 대히트를 친 뒤, 이전 싱글도 차트를 역주행하는 등 승승장구하고 있었다.
기타 자세한 사항은 항목 참조.

  • 우에스기 쇼 (上杉昇)
보컬. 사카이와 함께 작사를 담당했다. 타이틀곡에서 솔로 파트를 가장 많이 분배받았으며, 커플링곡에서도 사카이 이즈미 다음으로 비중이 크다.
1972년생, 발매일 기준으로 만 21세로 참가 아티스트 중에서 막내였다.
마크는 다이아몬드.

  • 시바사키 히로시(柴崎浩)
기타. 보컬을 담당하지는 않았지만, 레코딩시 기타 연주는 인트로와 간주의 솔로 파트를 포함해 모두 그가 맡아 했다.
그리고 인생짤을 얻었다
1969년생.

  • 키무라 신야(木村真也)
키보드. 싱글에는 메인보컬, 코러스, 기타리스트 시바사키의 이름만 실려 있지만, 키보드 연주가 들어간데다 PV에도 건반을 치는 장면이 나온 것으로 보아, 키무라 역시 레코딩에 참가했을 가능성이 높다.
1969년생.

4. 게스트 보컬

요미우리 자이언츠의 감독. 1번 트랙 果てしない夢を에만 참가했다. PV에도 모습을 드러냈으며, 레코딩 이후 "젊은 사람들의 노래는 어렵군요"라는 코멘트를 남겼다. 노래를 들으면 알겠지만 힘든 것 같긴 했다
마크는 별.

5. 가사

5.1. 果てしない夢を

回転DOORを抜け出した時から
카이텐DOOR오 누케다시타 토키카라
회전 문을 빠져나간 때부터

何故か新しい自分を感じた (Woo…)
나제가 아타라시이 지분오 칸지타 (Woo…)
왜인지 새로운 자신을 느꼈어(Woo…)

昨日みた夢はきっと叶うと呟くように (Oh…)
키노우미타 유메와 킷토 카나우토 쯔부야쿠요우니(Oh…)
어제 보았던 꿈은 분명 이룬다며 중얼거리듯 (Oh…)

暖かな風が吹き抜けてゆく
아타타카나 카제가 후키누케테 유쿠
따뜻한 바람이 빠져나가

きらめき揺れてる星屑たち
키라메키 유레테루 호시쿠즈타치
반짝이며 흔들리는 무수한 별들

明日を照らしている
아시타오 테라시테이루
내일을 비추고 있어


果てしない夢を強く強く信じていたい
하테시나이 유메오 츠요쿠 츠요쿠 신지테이타이
끝없는 꿈을강하게 강하게 믿고싶어

(to my heart)

溢れ出す勇気いつもいつも胸に抱きしめ
아후레다스 유우키 이츠모 이츠모
넘쳐나는 용기 언제든 항상 가슴에 껴안아

(in my heart)

見つめあって歩き出そう
미츠메앗테 아루키다소우
마주 바라보며 걸어나가자

いつでも自由な自分らしい生き方
이츠데모 지유나 지분라시이 이키가타
언제든 자유로운 나 다운 인생

君の愛だけが心を縛るよ
키미노 아이다케가 코코로오 시바루요
그대의 사랑만이 마음을 묶어요

瞳を閉じれば まるで
히토미오 토지레바 마루데
눈을 감으면 마치

昨日のことのように
키노우노 코토노 요우니
어제의 일인 듯이

彷徨った日々も微笑んでいる
사마욧타 히비모 호호엔데이루
방황한 날들도 미소짓고 있어

色づく景色に染まる二人
이로쯔쿠 케시키니 소마루 후타리
물드는 경치에 물드는 두사람

時間を越え流星になる
지칸오 오케 류우세이니 나루
시간을 넘어서 유성이 되어

果てしない夢を熱く熱く信じていたい
하테시나이 유메오 아츠쿠 아츠쿠 신지테이타이
끝없는 꿈을 뜨겁게 뜨겁게 믿고 싶어

(to my heart)

こみあげる涙
코미아게루 나미다
울컥하는 눈물

ずっとずっと胸に抱きしめ
즛토 즛토 무네니 다키시메
계속 쭈욱 가슴에 껴안아

(in my heart)

幸運(幸せ)へと走り出そう
시아와세에토 하시리 다소우
행복을 향해 달려 나가자



果てしない夢を強く強く信じていたい
하테시나이 유메오 츠요쿠 츠요쿠 신지테이타이
끝없는 꿈을 강하게 강하게 믿고 싶어

(to my heart)

溢れ出す勇気いつもいつも胸に抱きしめ
아후레다스 유우키 이츠모 이츠모 무네니 다키시메
넘쳐나는 용기 언제든 항상 가슴에 껴안아

(in my heart)

見つめあって歩き出そう
미츠메앗테 아루키 다소우
서로 마주보며 걸어나가든

果てしない夢を熱く熱く信じていたい
하테시나이 유메오 아츠쿠 아츠쿠 신지테이타이
끝없는 꿈을 뜨겁게 뜨겁게 믿고 싶어

(to my heart)

こみあげる涙ずっとずっと胸に抱きしめ
코미아게루 나미다 즛토 즛토 무네니 다키시메
울컥하는 눈물 계속 쭈욱 가슴에 껴안아

(in my heart)

幸運(幸せ)へと走り出そう
시아와세에토 하시리 다소우
행운을 향해 달려 나가자

果てしない夢を強く強く 信じていたい
하테시나이 유메오 츠요쿠 츠요쿠 신지테이타이
끝없는 꿈을 강하게 강하게 믿고 싶어

(to my heart)

溢れ出す勇気いつもいつも胸に抱きしめ
아후레다스 유우키 이츠모 이츠모 무네니 다키시메
넘쳐나는 용기 언제든 항상 가슴에 껴안아

(in my heart)

果てしない夢を熱く熱く 信じていたい
하테시나이 유메오 아츠쿠 아츠쿠 신지테이타이
끝 없는 꿈을 뜨겁게 뜨겁게 믿고 싶어

(to my heart)

こみあげる涙ずっとずっと胸に抱きしめ
코미아게루 나미다 즛토 즛토 무네니 다키시메
울컥하는 눈물을 계속 쭈욱 가슴에 껴안아

(in my heart)

幸運(幸せ)へと走り出そう
시아와세에토 하시리 다소우
행복을 향해 달려나가자

5.2. 雨に濡れて

古いビルに逃げ込んだ moon
후루이 비루니 니게콘다 moon
오래된 빌딩에 도망쳐온 moon

街は眠ってる
마치와 네뭇테루
거리는 잠들었어

30分早く ついた駅のホーム
산쥬분 하야쿠 츠이타 에키노 호무
30분 일찍 도착한 역의 플랫폼

感じてた別れ…でも
칸지테타 와카레...데모
느꼈던 이별...그래도

乱用しないで そのやさしさが
란요우시나이데 소노 야사시사가
남용 하지말아줘 그 상냥함이

誰かを傷つける
다레카오 키즈츠케루
누군가를 상쳐입혀

今日で二人は 他人同志だから
쿄우데 후타리와 타닌도우시 다카라
오늘로 두사람은 타인이니까

別々に 帰ろう
베츠베츠니 카에로우
각각 돌아가

雨に濡れて 想い出ごと 流して
아메니 누레테 오모이데고토 나가시테
비에 젖어 추억째 흘려보내

あなたのこと 忘れられたら
아나타오코토 와스레라레타라
너에 대한 것 잊을 수 있다면

雨に濡れて 歩き続ける歩道に
아메니 누레테 아루키 츠즈케루 호도니
비에 젖어 계속 걷는 보도에

涙の色 にじんで…
나미다노이로 니진데...
눈물의 색 번져가...

いつか 車のボンネットに
이츠카 구루마노 본넷토니
언젠가 자동차의 본넷에

指で書いた I love you
유비데 카이타 I love you
손가락으로 쓴 I love you

若すぎた日々の 思い出が此処に
와카스키타 히비노 오모니데가 코코니
너무 젊었던 날들의 추억이 여기에


月日(とき)の重さ知ったよ
토키노 오모사 싯타요
시간의 중요함 알았어요


もしもあの日に別の道を
모시모 아노히니 베츠노 미치오
만약 그날 다른 길을

選んでいたなら…
에란데이타나라...
골랐더라면...

少し 愛し方 間違えただけで
스코시 아이시카타 마치가에타다케데
조금 사랑하는 방법이 달랐던 것만으로

すべては エピローグ
스베테와 에피로구
모든것은 에필로그

雨に濡れて この孤独を消したい
아메니 누레테 코노 코도쿠오 케시타이
비에 젖어 이 고독을 지우고싶어

サヨナラだけ 胸にひびく
사요나라다케 무네니 히비쿠
안녕만이 가슴에 울려

雨に濡れて 霞む二人の
아메니 누레테 카스무 후타리노
비에 젖어 희미한 두명의

記憶を 感じていたい
키오쿠오 칸지테이타이
기억을 느끼고싶어

今だけは…
이마다케와...
지금만은...

雨に濡れて 想い出ごと 流して
아메니 누레테 오모이데고토 나가시테
비에 젖어 추억째로 흘려보내

あなたのこと 忘れられたら
아나타노코토 와스레라레타라
너에 대한 것 잊을 수 있다면

雨に濡れて 歩き続ける歩道に
아메니 누레테 아루키 츠즈케루 호도니
비에 젖어 계속 걷는 보도에

涙の色 にじんで…
나미다노 이로 니진데
눈물의 색 번져...


雨に濡れて この孤独を消したい
아메니 누레테 코노 코도쿠오 케시타이
비에 젖어 이 고독 지우고 싶어

サヨナラだけ 胸にひびく
사요나라 다케 무네니 히비쿠
안녕만이 가슴에 울려

雨に濡れて 霞む二人の
아메니 누레테 카스무 후타리노
비에 젖어 희미한 두명의

記憶を 感じていたい
카오쿠오 칸지테이타이
기억을 느끼고싶어

今だけは…
이마다케와...
지금만은...

[1] 엄밀히 말해 신인이 아닌 멤버도 있었다. 아래의 참가 아티스트 항목 참조. [2] 90년대 당시 일본에 밀리언셀러 싱글들이 수두룩하게 쏟아져나왔던걸 감안하면 그렇게까지 크게 인기를 끌은 곡은 아니었다. 참고로 이 때 차트 1위를 휩쓸던 일본의 뮤지션은 B'z였다. [3] BEING 소속의 세션 베이시스트. 90년대 전반기에는 수많은 히트곡을 편곡하여, 하야마 타케시와 함께 빙의 간판급 편곡자였다. [4] 이름에서 따 온 쿠리링이라는 별명도 있다. 크리링이 아니다 [5] P-MODEL의 멤버였던 드러머 카미료 와타루, 세이키마츠 출신의 시미즈 에이스와 face to ace로 활동 중인 키보디스트 혼다 쿠라게(본명 혼다 야스유키)가 이 밴드 출신이다. [6] 제2소절은 쿠리바야시도 같이 부르기는 했다.