최근 수정 시각 : 2024-01-18 16:59:27

最強女神✝︎ウーサペコラ


<colbgcolor=#01A9DB><colcolor=#fddeaf> 우사다 페코라 | Usada Pekora
最強女神✝︎ウーサペコラ
최강 여신✝︎ 우사페코라
파일:F9neH-1aAAAkt4C.jpg
{{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #2E2EFE; font-size: 13px"
노래 우사다 페코라
작사
작곡
링크 파일:유튜브 아이콘.svg

1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

hololive 프로덕션 소속의 버츄얼 유튜버 우사다 페코라의 다섯 번째 오리지널 곡.

2. 영상

MV
음원

3. 가사


祈りなさい、願いなさい
이노리나사이, 네가이나사이
기도하세요, 염원하세요
悩めるあんたたちの為に[1]
나야메루 안타타치노 타메니
고민하는 너희들을 위해
今、最強女神†ウーサペコラが、舞い降りる…
이마, 사이쿄메가미†우사페코라가, 마이오리루...
지금, 최강여신†우사페코라가 강림하니...

最強!(最強!)最強!(最強!)
사이쿄! (사이쿄!) 사이쿄! (사이쿄!)
최강! (최강!) 최강! (최강!)
最強女神†ウーサペコラ!(ウーサペコラ!)
사이쿄메가미†우사페코라! (우사페코라!)
최강여신†우사페코라! (우사페코라!)
最強!(最強!)最強!(最強!)
사이쿄! (사이쿄!) 사이쿄! (사이쿄!)
최강! (최강!) 최강! (최강!)
最強女神†ウーサペコラ!(ウーサペコラ!)
사이쿄메가미†우사페코라! (우사페코라!)
최강여신†우사페코라! (우사페코라!)

疲れ切って しおれたあんたの(配信!)
츠카레킷테 시오레타 안타노 (하이신!)
지쳐서 쓰러져버린 너의 (방송!)
助け呼ぶ声
타스케 요부 코에
도움을 부르는 소리
女神降臨 勝利の合図は(実況!)
메가미 코린 쇼리노 아이즈와 (짓쿄!)
여신강림 승리의 신호는 (실황!)
任せなさい!
마카세나사이!
맡겨만 둬!

ガミガミ怒る上司も
가미가미 오코루 죠시모
소리치며 화내는 상사도
裏じゃ 兎田に ぺこぺこしてる
우라쟈 우사다니 페코페코시테루
뒤에선 우사다에게 페코페코하고 있어
(ぺこ!)もっと(ぺこ!)崇めるぺこ(ぺこ!)
(페코!) 못토 (페코!) 아가메루페코 (페코!)
(페코!) 좀 더 (페코!) 떠받드는페코 (페코!)
「いっくぞ~!!!」
「잇쿠조~!!!」
「가자~!!!」

(ぺこーらぺこーらありがとう!)
(페코라 페코라 아리가토!)
(페코라 페코라 고마워!)
迷える野うさぎ おいでませ
마요에루 노우사기 오이데마세
헤메는 노우사기[2] 여기로 와요
(ぺこーらぺこーらありがとう!)
(페코라 페코라 아리가토!)
(페코라 페코라 고마워!)
天上天下兎田独尊
텐죠텐게 우사다 도쿠손
천상천하 우사다독존
(ぺこーらぺこーらかわいいよ!)
(페코라 페코라 카와이이요!)
(페코라 페코라 귀여워!)
まだまだ全然 聞こえません!
마다마다 젠젠 키코에마센!
아직 전혀 들리지 않아요!
(ぺこーらぺこーらかわいいよ!)
(페코라 페코라 카와이이요!)
(페코라 페코라 귀여워!)
讃えなさい!ご唱和どうぞ!
타타에나사이! 고쇼와 도우조!
찬양하세요! 창화[3]하세요!

ぺこら!ぺこら!ぺこら!ぺこら!
페코라! 페코라! 페코라! 페코라!
페코라! 페코라! 페코라! 페코라!
ぺこら!ぺこら!ぺこら!ぺこら!
페코라! 페코라! 페코라! 페코라!
페코라! 페코라! 페코라! 페코라!
ぺこら!ぺこら!ぺこら!ぺこら!
페코라! 페코라! 페코라! 페코라!
페코라! 페코라! 페코라! 페코라!
ドドンガドンドンドン!(ぺこちゃーん!)
도동가동동동! (페코쨩!)
도동가동동동![4] (페코쨩!)

最強女神†ウーサペコラ
사이쿄메가미†우사페코라
최강여신†우사페코라
兎田の華 咲かせましょう
우사다노 하나 사카세마쇼
우사다의 꽃을 피워보아요
世界一の どうもどうも
세카이 이치노 도우모 도우모
세계제일의 고마워 고마워[5]
兎田ぺこら ここにあり
우사다 페코라 코코니 아리
우사다 페코라 여기 있나니

最強女神†ウーサペコラ
사이쿄메가미†우사페코라
최강여신†우사페코라
兎田の意地 見せましょう
우사다노 이지 미세마쇼
우사다의 고집 보여줍시다
どんちゃん騒ぎ パーリラリラ
돈쨩사와기 파리라리라
야단법석 파리라리라
あんたも あんたも あんたたちみんな
안타모 안타모 안타타치 민나
너도 너도 너희들 모두 다
さぁ行こう!
사아 이코!
자 가자!

最強!(最強!)最強!(最強!)
사이쿄! (사이쿄!) 사이쿄! (사이쿄!)
최강! (최강!) 최강! (최강!)
最強女神†ウーサペコラ!(ウーサペコラ!)
사이쿄메가미†우사페코라! (우사페코라!)
최강여신†우사페코라! (우사페코라!)
最強!(最強!)最強!(最強!)
사이쿄! (사이쿄!) 사이쿄! (사이쿄!)
최강! (최강!) 최강! (최강!)
最強女神†ウーサペコラ!(ウーサペコラ!)
사이쿄메가미†우사페코라! (우사페코라!)
최강여신†우사페코라! (우사페코라!)

ぺこらの配信は?(てんさーい!)
페코라노 하이신와? (텐사이!)
페코라의 방송은? (천재!)
ぺこらの実況は?(せいかーい!)
페코라노 짓쿄와? (세이카이!)
페코라의 실황은? (정답!)
ぺこらの言うことは?(ぜったーい!)
페코라노이우코토와? (젯타이!)
페코라가 하는 말은? (절대!)
ウサ耳立てて 飛び跳ねろ!
우사미미 타테테 토비하네로!
토끼귀를 세우며 뛰어 올라!

ぺこらぺこらぺこらぺこら
페코라 페코라 페코라 페코라
페코라 페코라 페코라 페코라
ぺこらぺこらぺこらぺこら
페코라 페코라 페코라 페코라
페코라 페코라 페코라 페코라
ぺこらぺこらぺこらぺこら
페코라 페코라 페코라 페코라
페코라 페코라 페코라 페코라
ぺこらぺこら
페코라 페코라
페코라 페코라

「もっと、兎ベーーーーッ!!!」
「못토、토베ーーーーㅅ!!!」
「더, 빠르게!!!」[6]

ぺこらぺこらぺこらぺこらぺこらぺこら
페코라 페코라 페코라 페코라 페코라 페코라
페코라 페코라 페코라 페코라 페코라 페코라
ぺこらぺこらぺこらぺこらぺこらぺこら
페코라 페코라 페코라 페코라 페코라 페코라
페코라 페코라 페코라 페코라 페코라 페코라
ぺこらぺこらぺこらぺこらぺこらぺこら
페코라 페코라 페코라 페코라 페코라 페코라
페코라 페코라 페코라 페코라 페코라 페코라
ぺこらぺこらぺこら
페코라 페코라 페코라
페코라 페코라 페코라

「あんたたち!やるぺこじゃん!」
「안타타치! 야루페코쟝!」
「너희들! 잘 하는 페코잖아!」

(ぺこーらぺこーらありがとう!)
(페코라 페코라 아리가토!)
(페코라 페코라 고마워!)
もっともっと 大きな声で
못토 못토 오오키나 코에데
좀 더 좀 더 커다란 목소리로
(ぺこーらぺこーらありがとう!)
(페코라 페코라 아리가토!)
(페코라 페코라 고마워!)
最終鬼畜兎田教官
사이슈 키치쿠 우사다 쿄칸
최종귀축 우사다교관
(ぺこーらぺこーらかわいいよ!)
(페코라 페코라 카와이이요!)
(페코라 페코라 귀여워!)
今でも十分 可愛いやろ?!
이마데모 쥬분 카와이이야로?!
지금도 충분히 귀엽잖아?!
(ぺこーらぺこーらかわいいよ!)
(페코라 페코라 카와이이요!)
(페코라 페코라 귀여워!)
崇めなさい!ご唱和どうぞ!
아가메나사이! 고쇼와 도우조!
떠받드세요! 창화하세요!

ぺこら!ぺこら!ぺこら!ぺこら!
페코라! 페코라! 페코라! 페코라!
페코라! 페코라! 페코라! 페코라!
ぺこら!ぺこら!ぺこら!ぺこら!
페코라! 페코라! 페코라! 페코라!
페코라! 페코라! 페코라! 페코라!
ぺこら!ぺこら!ぺこら!ぺこら!
페코라! 페코라! 페코라! 페코라!
페코라! 페코라! 페코라! 페코라!
ドドンガドンドンドン!(ぺこちゃーん!)
도동가동동동! (페코쨩!)
도동가동동동! (페코쨩!)

最強女神†ウーサペコラ
사이쿄메가미†우사페코라
최강여신†우사페코라
兎田の星 目指しましょう
우사다노호시 메자시마쇼
우사다의 별을 목표합시다
宇宙一の どうもどうも
우츄이치노 도우모 도우모
우주제일의 고마워 고마워
兎田ぺこら 大勝利!
우사다 페코라 다이쇼리!
우사다 페코라 대승리!

最強女神†ウーサペコラ
사이쿄메가미†우사페코라
최강여신†우사페코라
兎田の道 極めましょう Yeah
우사다노 미치 키와메마쇼 Yeah
우사다의 길 극에 달해봅시다 Yeah
うさぎ the MEGAMI 開幕だ!
우사기 the MEGAMI 카이마쿠다!
토끼 the Yeosin 개막이다!
あんたも あんたも あんたたちみんな
안타모 안타모 안타타치 민나
너도 너도 너희들 모두 다
(ぺこら!× 4 兎田ぺこらは~!?)
(페코라! x4 우사다 페코라와~!?)
(페코라! x4 우사다 페코라는~!?)
最高!!!!!!!!!!!ぺこ!
사이코!!!!!!!!!!! 페코!
최고!!!!!!!!!!! 페코!

最強!(最強!)最強!(最強!)
사이쿄! (사이쿄!) 사이쿄! (사이쿄!)
최강! (최강!) 최강! (최강!)
最強女神†[7]ウーサペコラ!(ウーサペコラ!)
사이쿄메가미†우사페코라! (우사페코라!)
최강여신†우사페코라! (우사페코라!)
最強!(最強!)最強!(最強!)
사이쿄! (사이쿄!) 사이쿄! (사이쿄!)
최강! (최강!) 최강! (최강!)
最強女神†ウーサペコラ!(ウーサペコラ!)
사이쿄메가미†우사페코라! (우사페코라!)
최강여신†우사페코라! (우사페코라!)
最強!(最強!)最強!(最強!)
사이쿄! (사이쿄!) 사이쿄! (사이쿄!)
최강! (최강!) 최강! (최강!)
最強女神†ウーサペコラ!(ウーサペコラ!)
사이쿄메가미†우사페코라! (우사페코라!)
최강여신†우사페코라! (우사페코라!)
最強!(最強!)最強!(最強!)
사이쿄! (사이쿄!) 사이쿄! (사이쿄!)
최강! (최강!) 최강! (최강!)
最強女神†ウーサペコラ!(ウーサペコラ!)
사이쿄메가미†우사페코라! (우사페코라!)
최강여신†우사페코라! (우사페코라!)

[1] 페코라 솔로 라이브에서는 아리아케 아레나에 모인 너희들을 위해로 바꿔 불렀다. [2] 번역하면 산토끼 이지만 페코라의 팬 네임인 노우사기 동맹에서 따 온 것 [3] 한 쪽에서 구호를 외치거나 노래를 하면 다른 쪽에서 이어서 외치거나 부르는 것을 의미한다. [4] 예전에 인사법을 바꾸려다가 흐지부지된 새로운 인사법의 선창이다. [5] 페코라 방송 시작 시의 인사 마지막 부분이다. [6] 跳ぶ와 兎ぶ가 둘 다 토부로 발음된다. [7] 여기까지 최고!!!!!!!!!!!를 외치고 페코!를 외치기 시작해 우사페코라가 끝날 때 같이 끝난다.