<colbgcolor=#FAFCE7,#1f2023> 新世界LIVE 신세계LIVE |
||
가수 | IA -ARIA ON THE PLANETES- | |
작곡가 | Orangestar | |
작사가 | ||
영상 제작 | ||
페이지 | ||
투고일 | 2016년 11월 5일 | |
달성 기록 |
[clearfix]
1. 개요
음성 합성 엔진 프로듀서 Orangestar가 작사·작곡한 IA -ARIA ON THE PLANETES-의 VOCALOID 오리지널 곡.2. 달성 기록
?년 ?월 ?일 유튜브 10만 조회수 달성3. 영상
YouTube |
|
Orangestar - ㅣ신세계LIVE (feat. IA) Official Video |
4. 미디어 믹스
4.1. 음반 수록
|
<colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 | 미수록 OSC |
원제 | 未収録OSC | |
트랙 | 6 | |
발매일 | 2017년 1월 18일 | |
링크 |
5. 가사
さぁはじまりの合図暗い夜去った |
사아 하지마리노 아이즈 쿠라이 요루 삿타 |
자, 시작의 신호 어두운 밤은 지나고 |
時は華やぐ未来開場さ |
토키와 하나야구 미라이 카이조 사 |
시간은 화려한 미래로 개장 자 |
My Life |
なんて言っちゃって |
난테 잇챳테 |
라고 말해버렸어 |
それは僕が願った新展開 |
소레와 보쿠가 네갓타 신텐카이 |
그것은 내가 원했던 새로운 전개 |
何言われても笑える I don’t care |
나니 이와레테모 와라에루 I don’t care |
뭐라고 해도 웃는 건 I don’t care |
くだらない正義感は捨てんだ |
쿠다라나이 세이기칸와 스텐다 |
어리석은 정의감은 버렸어 |
はいはい |
하이하이 |
네 네 |
なんでそうやって |
난데 소우얏테 |
왜 그런 건데 |
君はいつも腐って強がって |
키미와 이츠모 쿠삿테 츠요갓테 |
넌 항상 아파하면서 강한 척 하지 |
揺れる限界線を越え向かえば |
유레루 겐카이센오 코에 무카에바 |
흔들리는 한계선을 넘어서면 |
そこは輝く世界会場さ |
소코와 카가야쿠 세카이 카이조 사 |
거긴 빛나는 세계의 무대야 자 |
My Live |
なんて言ったくせ |
난테 잇타쿠세 |
라고 말했지만 |
辿り着いたら着いた反省会 |
타도리츠이타라 츠이타 한세이카이 |
돌고 돌아 도착한 반성회 |
何者にもなれない僕が居たんだ |
나니모노니모 나레나이 보쿠가 이탄다 |
누군가가 될 수 없는 내가 있었어 |
奏でる音はありきたりなそうさ |
카나데루 오토와 아리키타리나 소우사 |
연주되는 소리는 너무다 흔한 거야 |
はいはい |
하이하이 |
네 네 |
僕は凡人です |
보쿠와 본진데스 |
저는 범부입니다 |
期待なんてしたって |
키타이 난테 시탓테 |
기대를 한다 해도 |
無駄だって話 |
무다닷테 하나시 |
쓸모없다는 이야기 |
何も言わないで |
나니모 이와나이데 |
아무말도 하지 않고 |
泣きもしないで |
나키모 시나이데 |
눈물 흘리지 않고 |
ただ夜明けを待って |
타다 요아케오 맛테 |
그저 세벽을 기다려 |
吐き出す言葉で |
하키다스 코토바데 |
내뱉는 말로 |
明日が汚れぬように |
아시타가 요고레누 요우니 |
내일이 더럽혀지지 않도록 |
ただ ただ |
타다 타다 |
그저 그저 |
まだ知らない色の世界で僕ら |
마다 시라나이 이로노 세카이데 보쿠라 |
아직 모르는 색의 세계에서 우리들 |
笑いながら泣く毎日でした |
와라이나가라 나쿠 마이니치 데시타 |
웃으면서 울던 매일이었습니다 |
はいはい |
하이 하이 |
네 네 |
なんて言っちゃって |
난테 잇챳테 |
라고 말해버렸어 |
それが1、2、3、で急展開 |
소레가 이치, 니, 산데 큐우텐카이 |
그것은 1, 2, 3, 의 급전개 |
それなりの思い出や未来ができた |
소레나리노 오모이데야 미라이가 데키타 |
나름대로의 추억이나 미래가 생겼어 |
言葉じゃ語りきれないような |
코토바쟈 카타리키레나이 요우나 |
말로는 다 할 수 없을 것 같은 |
ハイ!ハイ! |
하이! 하이! |
높이! 높이! |
LIVE生存中歌え |
LIVE 세이존츄 우타에 |
라이브 생존 중 노래해라 |
1, 2, 3, さぁハイテンションでHi! |
원,투,쓰리 사아 하이텐숀데 Hi! |
1, 2, 3, 자 하이텐션으로 Hi! |
「何も言わないで」 |
나니모 이와나이데 |
아무 말도 하지 않고 |
「何もしないで」 |
나니모 시나이데 |
아무 것도 하지 않고 |
ただ心閉ざして |
타다 코코로 토자시테 |
그저 마음을 닫아서 |
吐き出す言葉で |
하키다스 코토바데 |
내뱉는 말로 |
僕が汚れぬように |
보쿠가 요고레누 요우니 |
내가 더럽혀지지 않도록 |
あぁ あぁ |
아아 아아 |
아아 아아 |
大きな声を出してみたんだ |
오오키나 코에오 다시테미탄다 |
커다란 목소리를 내어 보았습니다 |
今までにないくらいに息を吐いた |
이마마데니 나이쿠라이니 이키오 하이타 |
지금까지 참아 오던 숨을 뱉어냈어 |
不可能?検証中? |
후카노우? 켄쇼우츄우? |
불가능? 검증 중? |
君が生きていたって死んだって |
키미가 이키테이탓테 신닷테 |
너가 살아 있다고 해도 죽었다고 해도 |
なんてくだらぬ大人に成んなってんだ |
난테 쿠다라누 오토나니 낫텐다 |
어쩨서 이렇게 시시한 어른이 돼 버린 거야 |
僕らを嗤う世界にじゃあね |
보쿠라오 와라우 세카이니 쟈아네 |
우리를 비웃는 세상에 잘 있어 |
バイバイ |
바이바이 |
안녕 |
LIVE継続中飛ばせ |
라이브 케이조쿠츄우 토바세 |
LIVE 계속중 날아라 |
『1, 2, 3』 さ一直線! |
원 트 쓰리 사아 칫쵸쿠센! |
『1, 2, 3』 자 일직선! |
さぁ止まらない新世界のLIVER |
사아 토마라나이 신세카이노 LIVER |
자, 멈출 수 없는 신세계의 LIVER |
泣きながら笑う未来で僕ら |
나키나가라 와라우 미라이데 보쿠라 |
울면서 웃는 미래에서 우리들 |
ハイ!ハイ! |
하이! 하이! |
높이! 높이! |
なんてそうやって |
난테 소우얏테 |
그냥 그렇게 |
願い通り願って生きたくて |
네가이토오리 네갓테 이키타쿠테 |
바라는 대로 바라며 살아가려고 |
僕なりの新しい世界を描いた |
보쿠나리노 아타라시이 세카이오 에가이타 |
나만의 새로운 세상을 그려냈어 |
言葉じゃ語りきれないような |
코토바쟈 카타리키레나이 요우나 |
말로는 다 표현할 수 없을 정도로 |
ハイ!ハイ! |
하이! 하이! |
높이! 높이! |
LIVE熱狂中歌え |
라이브 넷쿄우츄우 우타에 |
LIVE 열광중 노래해라 |
1, 2, 3, さぁハイテンションでHi! |
원 투 쓰리 사아 하이텐숀데 하이! |
1, 2, 3, 자 하이텐션으로 Hi! |