<colbgcolor=#C7B93C><colcolor=#fff> THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE2 03 Track 01. 恋のWa・Wo・N 사랑의 Wa·Wo·N |
|
|
|
가수 | 나나오 유리코 |
작사 | 中村彼方 |
작곡 | 大久保薫 |
편곡 |
[clearfix]
1. 개요
<colbgcolor=#C7B93C><colcolor=#fff> |
샘플 버전 듣기 |
|
풀버전 듣기 |
아이돌 마스터 밀리언 라이브! 음반인 THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE2 03에 수록된 나나오 유리코의 4번째 솔로곡이다.
2. 가사
初めてドキドキしたの 하지메테 도키도키시타노 처음으로 두근두근거렸어 うまくおしゃべりできたかな 우마쿠 오샤베리 데키타카나 제대로 얘기했을까나 ふいにつまづいて泣いちゃいそう 후이니 츠마즈이테 나이챠이소우 갑자기 주저앉아서 울어버릴 것 같아 もしかもしか 恋? 모시카 모시카 코이? 혹시 혹시 사랑? さっきまでの世界と違う 삿키마데노 세카이토 치가우 방금 전까지의 세계하고 다른 一体誰の物語? 잇타이 다레노 모노카타리? 도대체 누구의 이야기야? どうしよ? 도우시요? 어떡하지? わかる わかる Waかんない 와카루 와카루 Wa칸나이 알겠어 알겠어 Mo르겠어 助けてWa・Wo・N Wow 타스케테 Wa・Wo・N Wow 도와줘 Wa・Wo・N Wow 助けてWa・Wo・N 타스케테 Wa・Wo・N 도와줘 Wa・Wo・N N~ 응~ 응~ あるかな 恋のマニュアル 아루카나 코이노 마뉴아루 있으려나 사랑의 매뉴얼 ってそういうんじゃないんです 읏테 소우이우쟈 나인데스 라니 그런게 아니에요 かの有名名探偵も 카노 유우메에 메이탄테이모 그 유명한 명탐정도 匙を投げるような大事件 大発見! 사지오 나게루요우나 다이지켄 다이핫켄! 포기해 버릴만한 대사건 대발견! たくさんページめくるけれど(あの時の) 타쿠산 페에지 메쿠루케레도 (아노토키노) 잔뜩 페이지를 넘기지만 (그때의) ココロの声は書いてなくて(あー) 코코로노 코에와 카이테나쿠테 (아ー) 마음의 소리는 적혀있지 않아서(아~) 謎めくセリフ(papa) 나조메쿠세리후 (papa) 수수께끼 같은 대사(papa) 意味ありげなその仕草(papapapa) 이미아리게나 소노시구사 (papapapa) 의미 있는 듯한 그 행동 (papapapa) ずっと ずっと リピートして先に進めない 즛토 즛토 리피토시테 사키니 스스메나이 계속 계속 반복해서 앞으로 나아가질 못해 ちょっと待っててって言ったのに 춋토 맛테텟테 잇타노니 잠깐 기다려달라고 말했는데 連絡すると言ったのに 렌라쿠 스루토 잇타노니 연락한다고 말했는데 もう少し大人になるまで 모우 스코시 오토나니 나루마데 조금 더 어른이 될 때까지 待てばいいのかな 맛테바 이이노카나 기다려줬으면 좋을텐데 名前で呼んでほしいな 나마에데 욘데 호시이나 이름으로 불러줬으면 좋겠는데 ココロを読んでほしいな 코코로오 욘데 호시이나 마음을 읽어줬으면 좋겠는데 どうして? 도우시테? 어째서? わかる わかる Waかんない 와카루 와카루 Wa칸나이 알겠어 알겠어 Mo르겠어 助けてWa・Wo・N Wow 타스케테 Wa・Wo・N Wow 도와줘 Wa・Wo・N Wow 助けてWa・Wo・N 타스케테 Wa・Wo・N 도와줘 Wa・Wo・N N~ 응~ 응~ こんな ah ふうになるのね 콘나 ah 후우니 나루노네 이렇게 ah 되는구나 頭の中フワフワ 아타마노 나카 후와후와 머릿 속이 둥실둥실 歴史もSFもゼンブ 레키시모 SF모 젠부 역사도 SF도 전부 恋愛小説に大変身 いつの間に?! 렌아이 쇼오세츠니 다이헨신 이츠노마니?! 연애소설로 대변신 어느새?! その親切さなんなんですか(かといえば) 소노 신세츠사 난난데스카 (카토이에바) 그 친절함은 무엇인가요(인가 하면) 次の瞬間 突き放されたり(あー) 츠기노 슌칸 츠키하나사레타리(아ー) 다음 순간에 밀쳐져 버리거나 (아~) あなたと私(papa) 아나타토 와타시 (papa) 당신하고 저(papa) 「優しさ」の定義が違う(papapapa) 「야사시사」노 테이기가 치가우 (papapapa) ‘상냥함’의 정의가 달라요 (papapapa) だから だから 冷静になろうね 私 다카라 다카라 레이세이니 나로우네 와타시 그러니까 그러니까 냉정해지자 나 一途になっていいかな 이치즈니 낫테 이이카나 외골수가 되어도 될까 本気になっていいかな 혼키니 낫테 이이카나 진심이 되어도 괜찮을까 ふいにつまづいて泣いちゃいそう 후이니 츠마즈이테 나이챠이소우 갑자기 주저앉아서 울어버릴 것 같아 もしかもしか 恋? 모시카 모시카 코이? 혹시 혹시 사랑? 迷宮入りしそうでも 메이큐우 이리시소우데모 미궁에 빠질 것 같아도 時空を超えて宇宙へ 지쿠우오 코에테 우츄우에 시공을 넘어서 우주로 そしてあなたを救う的な 소시테 아나타오 스쿠우테키나 그리고 당신을 구원하는 明日はワオ!ん! Wow 아시타와 와오! 응! Wow 내일은 와오! 응! Wow 明日はワオ!ん!え~!? 아시타와 와오! 응! 에~!? 내일은 와오! 응! 에~!? とっくに私 わかってたつもりでいた 톳쿠니 와타시 와캇테타 츠모리데이타 진작에 나는 알고 있었을텐데 「恋」を今 まっすぐ見つめているのかも 「코이」오 이마 맛스구 미츠메테 이루노카모 ‘사랑’을 지금 똑바로 쳐다보고 있는 걸지도 わー! 와~! 와~! 初めてドキドキしたの 하지메테 도키도키 시타노 처음으로 두근두근거렸어 うまくおしゃべりできたかな 우마쿠 오샤베리 데키타카나 제대로 얘기했을까나 ふいにつまづいて泣いちゃいそう 후이니 츠마즈이테 나이챠이소우 갑자기 주저앉아서 울어버릴 것 같아 これはきっと恋 코레와 킷토 코이 이건 분명히 사랑이야 さっきまでの世界と違う 삿키마데노 세카이토 치가우 방금 전까지의 세계하고 다른 一体誰の物語? 잇타이 다레노 모노가타리? 도대체 누구의 이야기야? どうしよ? 도우시요? 어떡하지? わかる わかる Waかんない 와카루 와카루 Wa칸나이 알겠어 알겠어 Mo르겠어 助けてWa・Wo・N Wow 타스케테 Wa・Wo・N Wow 도와줘 Wa・Wo・N Wow 助けてWa・Wo・N Wow 타스케테 Wa・Wo・N Wow 도와줘 Wa・Wo・N Wow 教えてWa・Wo・N 오시에테 Wa・Wo・N 가르쳐줘 Wa・Wo・N え~!? 에~!? 에~!? |