최근 수정 시각 : 2022-06-23 17:08:49

僕らの絆

A3! First SPRING EP
파일:external/pbs.twimg.com/C9XkhF1UwAA31wm.jpg
僕らの絆
(우리들의 인연)
가수 로미오(ロミオ)役 사쿠마 사쿠야,
쥴리어스(ジュリアス)役 우스이 마스미
작사 토네가와 타카유키(利根川貴之)
작곡 키타가와 카츠토시(北側勝利)
편곡 키타가와 카츠토시(北側勝利)
1. 개요2. 가사

1. 개요

모바일 게임 A3!의 봄조 창단공연 로미오와 줄리어스의 테마곡이다. A3! First SPRING EP에 수록되어 있다.

2. 가사

쥴리어스
「ロミオ、これから何処へ?」
"로미오, 코레카라 도코에?"
"로미오, 이제부터 어디로?"
로미오
「一緒に旅に出よう。ジュリアス。」
"잇쇼니 타비니 데요-. 쥴리어스."
"같이 여행을 떠나자. 쥴리어스."
쥴리어스
「約束を。」
"야쿠소쿠오."
"약속을"
로미오
「今、結ぼう!」
"이마, 무스보-!"
"지금, 맹세하자!"
쥴리어스
「そう。」
"소-."
"좋아."
ALL
「僕らの絆。」
"보쿠라노 키즈나."
"우리들의 인연."
로미오
その出会いは
소노 데아이와
그 만남은
쥴리어스
予測不能
요소쿠 후노-
예측불능
로미오
思いがけない
오모이 카게나이
예상치 못한
쥴리어스
勘違いが
칸-치가이가
착각이
로미오
運命を
운-메이오
운명을
ALL
変えてく
카에테쿠
바꿔가
쥴리어스
同じ想い
오나지 오모이
같은 마음을
로미오
抱えていた
카카에테이타
품고있던
쥴리어스
恋敵が
코이가타키가
연적이
로미오
ぶつかり合い
부츠카리 아이
서로 부딪쳐
쥴리어스
その後 逃避行
소노 아토 토-히코-
그 후 도피행
로미오
理由は
리유-와
이유는
쥴리어스
聞かないでほしい
키카나이데 호시-
묻지 않았으면해
로미오
交わした
카와시타
주고받은
ALL
本気(マジ)な気持ち
마지나 키모치
진정한 마음
로미오
一瞬で
잇슌-데
한순간에
ALL
色づいたんだ
이로즈이탄-다
물들었어
ALL
グッと鮮やかな世界
귯토 아자야카나 세카이
훨씬 선명한 세상
ALL
二人探し出すのさ未来を
후타리 사가시 다스노사 미라이오
둘이서 찾아내는 거야 미래를
로미오
誰かに
다레카니
누군가에게
쥴리어스
決められた
키메라레타
정해져버린
ALL
事情なんか捨ててさ
지죠- 난-카 스테테사
사정따위는 던져버리고
ALL
一緒に旅立つのさ 決めたよ
잇-쇼니 타비다츠노사 키메타요
함께 여행하는거야 결정했어
쥴리어스
約束を
야쿠소쿠오
약속을
로미오
今 結ぼう
이마 무스보-
지금 맹세하자
쥴리어스
この日から
코노히카라
그날부터
로미오
繋がれた
츠나가레타
이어진
ALL
僕らの絆
보쿠라노 키즈나
우리들의 인연
쥴리어스
どうしてだよ
도-시테다요
어째서야
로미오
嘘なんだろ…
우소난-다로...
거짓말이지...
쥴리어스
再会の日
사이카이노 히
재회의 날
로미오
初めて知る
하지메테 시루
처음으로 알게된
쥴리어스
運命の
운-메이노
운명의
ALL
イタズラ
이타즈라
장난
로미오
僕のために
보쿠노 타메니
나를 위해서
쥴리어스
君のために
키미노 타메니
너를 위해서
로미오
その名を捨て
소노 나오 스테
그 이름을 버리고
쥴리어스
全てを捨て
스베테오 스테
모든 것을 버리고
로미오
夢へと逃避行
유메에토 토-히코-
꿈을 향해서 도피행
쥴리어스
そんなに
손-나니
그렇게
로미오
簡単に行かない
칸-탄-니 이카나이
간단하게 되지 않으니까
쥴리어스
定めは
사다메와
숙명은
ALL
逆らえない
사카라에나이
거스를 수 없어
쥴리어스
四面楚歌の
시멘-소카노
사면초가의
ALL
中でさえも
나카데 사에모
안이라 할지라도
ALL
差し込む光はあるはずさ
사시코무 히카리와 아루 하즈사
비춰지는 빛은 있을거야
ALL
二人壁壊すのさ勇気を
후타리 카베 코와스노사 유-키오
둘이서 벽을 부수는 거야 용기를
쥴리어스
誰かが
다레카가
누군가가
로미오
決めつけた
키메츠케타
결정해버린
ALL
ルールなんか捨ててさ
루-루난-카 스테테사
룰따윈 던져버리고
ALL
一緒に旅立つこと 譲れない
잇-쇼니 타비다츠코토 유즈레나이
함께 여행 떠나는 것 양보할 수 없어
로미오
約束を
야쿠소쿠오
약속을
쥴리어스
もう一度
모-이치도
다시 한번
로미오
この胸に
코노 무네니
이 가슴에
쥴리어스
刻まれた
키자마레타
새겨진
ALL
僕らの絆
보쿠라노 키즈나
우리들의 인연
로미오
どうして人は
도-시테 히토와
어째서 사람은
쥴리어스
争い続けるの?
아라소이 츠즈케루노?
싸움을 이어가는거야?
ALL
傷ついても・・・
키즈츠이테모...
상처받아도...
쥴리어스
それぞれの想い
소레조레노 오모이
각자의 생각
로미오
交差する陰と陽
코-사 스루 인토 요-
교차하는 음과 양
ALL
すべて解き放つ魔法の薬 手にしよう
스베테 토키 하나츠 마호-노 쿠스리 테니 시요-
모든 것을 해결할 마법의 약 손에 넣자
ALL
僕のため 君のため
보쿠노 타메 키미노 타메
나를 위해서 너를 위해서
로미오
「一緒に旅に出よう、ジュリアス。」
"잇쇼니 타비니 데요-, 쥴리어스."
"같이 여행을 떠나자. 쥴리어스"
로미오
「こんな窮屈な町は飛び出して、世界中を巡るんだ!」
"콘-나 큐-카츠나 마치와 토비다시테, 세카이쥬-오 메구룬-다!"
"이런 답답한 도시를 뛰쳐나가서, 세계를 돌아다니는거야!
ALL
その名を捨て旅立て
소노 나오 스테 타비다테
그 이름을 버리고 여행을 떠나
쥴리어스
「ロミオ、お前には力がある。僕には頭脳が。」
"로미오, 오마에니와 치카라가 아루. 보쿠니와 쥬노-가."
"로미오, 너에겐 힘이 있어, 나에겐 두뇌가."
쥴리어스
「二人ならきっとなんでも上手くやれる!」
"후타리나라 킷-토 난-데모 우마쿠 야레루!"
"우리 둘이라면 분명 뭐든 잘 해낼 수 있어!"
ALL
「そう。二人でならどこにでもいけるさ!」
"소-. 후타리데나라 도코니데모 이케루사!"
"그래. 둘이라면 어디라도 갈 수 있어!"
ALL
二人探し出すのさ未来を
후타리 사가시 다스노사 미라이오
둘이서 찾아내는 거야 미래를
로미오
誰かに
다레카니
누군가에게
쥴리어스
決められた
키메라레타
정해져버린
ALL
事情なんか捨ててさ
지죠- 난-카 스테테사
사정따위는 던져버리고
ALL
一緒に旅立つのさ 決めたよ
잇-쇼니 타비다츠노사 키메타요
함께 여행하는거야 결정했어
쥴리어스
約束を
야쿠소쿠오
약속을
로미오
今 果たそう
이마 하타소-
지금 이루자
쥴리어스
永遠に
에이엔-니
영원히
로미오
結ばれた
무스바레타
맹세하는
ALL
僕らの絆
보쿠라노 키즈나
우리들의 인연
로미오
永遠に
에이엔-니
영원히
쥴리어스
結ばれた
무스바레타
맹세하는
ALL
僕らの絆
보쿠라노 키즈나
우리들의 인연