최근 수정 시각 : 2024-07-20 14:41:24
<rowcolor=#373a3c> 僕が僕であるために 내가 나로 있기 위해
|
작사
|
AliA
|
작곡
|
보컬
|
AYAME
|
발매일
|
2023. 01. 11
|
[clearfix]
2023년 1월 발표된 일본 밴드
AliA의 곡이다.
유튜브
|
|
AliA / 僕が僕であるために【Official Music Video】
|
描け 描け どんな未来だって
|
에가케 에가케 돈나 미라이닷테
|
그려봐 그려봐 어떤 미래라도
|
今からでも遅くないよ
|
이마카라데모 오소쿠나이요
|
지금부터라도 늦지 않았어
|
踏み出そう 僕と二人で
|
후미다소우 보쿠토 후타리데
|
나아가자 나와 함께 둘이서
|
折れかけた傘をさす
|
오레카케타 카사오 사스
|
망가진 우산을 쓰고
|
左肩はもうノーガードで
|
히다리카타와 모우 노가도데
|
왼쪽 어깨는 이미 노가드로
|
震えながら
|
후루에나가라
|
떨면서
|
いつか晴れるまで
|
이츠카 하레루마데
|
언젠가 맑아질 때까지
|
心と向き合ったの
|
코코로토 무키앗타노
|
마음과 마주했어
|
青空思い出して
|
아오조라 오모이다시테
|
푸른 하늘을 떠올리며
|
繰り返して言い聞かせるんだ
|
쿠리카에시테 이이키카세룬다
|
반복하며 스스로에게 되새겨
|
どうだ! 大丈夫だ! できるんだ! って
|
도우다 다이죠부다 데키룬닷테
|
어때! 괜찮아! 할 수 있잖아! 라고
|
声にならない想い
|
코에니 나라나이 오모이
|
목소리로 나오지 않는 생각
|
僕が叫んでいるから
|
보쿠가 사켄데이루카라
|
내가 외치고 있으니까
|
"できっこない" "できっこない" は
|
데킷코나이 데킷코나이와
|
"할 수 없어" "할 수 없어"는
|
今日でやめにしよう
|
쿄우데 야메니시요우
|
오늘로 그만두는 거야
|
僕が僕である為に
|
보쿠가 보쿠데 아루타메니
|
내가 나로 있기 위해
|
誰よりも強くある為に
|
다레요리모 츠요쿠 아루타메니
|
누구보다도 강해지기 위해
|
泣きじゃくる君の肩に手を置くから
|
나키쟈쿠루 키미노 카타니 테오 오쿠카라
|
울고 있는 너의 어깨에 손을 올려줄 테니까
|
空を隠す黒い雲は
|
소라오 카쿠스 쿠로이 쿠모와
|
하늘을 가리는 검은 구름은
|
全て僕が吹き飛ばすから
|
스베테 보쿠가 후키토바스카라
|
모두 내가 날려버릴 테니까
|
いつか好きなものを好きと言える様に
|
이츠카 스키나 모노오 스키토 이에루 요-니
|
언젠가 좋아하는 것을 좋아한다고 말할 수 있도록
|
一緒に叫ぼうよ 僕らがここにいること
|
잇쇼니 사케보우요 보쿠라가 코코니 이루코토
|
함께 외치자 우리가 여기 있다는 것을
|
誰かの傘の中へ
|
다레카노 카사노 나카에
|
누군가의 우산 속에서
|
僕もそうして生きてきたんだ
|
보쿠모 소우시테 이키테키탄다
|
나도 그렇게 살아왔어
|
良い子でいるから離れたくないな
|
이이코데 이루카라 하나레타쿠 나이나
|
착한 아이로 있고 싶으니까 떠나고 싶지 않아
|
一人が怖かったの
|
히토리가 코와캇타노
|
혼자가 되는 게 두려웠어
|
負け戦 勝ち戦 闘おう
|
마케이쿠사 카치이쿠사 타타카오우
|
패전, 승전, 싸우자
|
振りかざす言葉の暴力で
|
후리카자스 코토바노 보료쿠데
|
언어의 폭력을 휘두르며
|
気づけば抉られる
|
키즈케바 에구라레루
|
정신을 차리면 상처받을 거야
|
禍々しい嘆かわしい
|
마가마가시이 나게카와시이
|
불길하고 슬프고
|
苦しめて行くだけ
|
쿠루시메테유쿠다케
|
괴로워질 뿐이야
|
難しいこと考えていても
|
무즈카시이 코토 칸가에테이테모
|
어려운 것을 생각하고 있어도
|
必ず明日はくるから
|
카나라즈 아스와 쿠루카라
|
반드시 내일은 오니까
|
僕が僕である為に
|
보쿠가 보쿠데 아루타메니
|
내가 나로 있기 위해
|
誰よりも強くある為に
|
다레요리모 츠요쿠 아루타메니
|
누구보다도 강해지기 위해
|
泣きじゃくる君の肩に手を置くから
|
나키쟈쿠루 키미노 카타니 테오 오쿠카라
|
울고 있는 너의 어깨에 손을 올려줄 테니까
|
さぁ行こうって言い続ける
|
사아 이코웃테 이이츠즈케루
|
자 가자고 계속 말할게
|
数えきれない楽しいことが
|
카조에키레나이 타노시이 코토가
|
셀 수 없는 즐거운 일이
|
待っているから胸を張って叫ぼう!
|
맛테이루카라 무네오 핫테 사케보우!
|
기다리고 있으니 가슴을 펴고 외치자!
|
単純明快だ まだ諦めてくれるな
|
탄쥰메이카이다 마다 아키라메테쿠레루나
|
간단 명쾌야 아직 포기하지 말아줘
|
ほら
|
호라
|
봐
|
(また泣いていたとしてちゃんと立ち上がれるのかな)
|
마타 나이테이타토시테 챤토 타치아가레루노카나
|
(다시 울고 있어도 제대로 일어설 수 있을까)
|
流した涙もいつかサヨナラしてくれるから
|
나가시타 나미다모 이츠카 사요나라시테쿠레루카라
|
흘린 눈물도 언젠가 떠나 보내게 해줄 테니까
|
描け 描け どんな未来だって
|
에가케 에가케 돈나 미라이닷테
|
그려봐 그려봐 어떤 미래라도
|
僕が僕を好きでいる為に
|
보쿠가 보쿠오 스키데 이루타메니
|
내가 나를 사랑할 수 있기 위해
|
(君が君でいられるように)
|
키미가 키미데 이라레루 요우니
|
(네가 너로 있을 수 있도록)
|
そんな僕らであれたらいいな
|
손나 보쿠라데 아레타라 이이나
|
그런 우리가 되면 좋겠어
|
僕らの日々を色づけていく
|
보쿠라노 히비오 이로즈케테이쿠
|
우리의 날들을 물들여 가는
|
僕が僕である為に
|
보쿠가 보쿠데 아루타메니
|
내가 나로 있기 위해
|
誰よりも強くある為に
|
다레요리모 츠요쿠 아루타메니
|
누구보다도 강해지기 위해
|
泣きじゃくる君の肩に手を置くから
|
나키쟈쿠루 키미노 카타니 테오 오쿠카라
|
울고 있는 너의 어깨에 손을 올려줄 테니까
|
僕が側にいるからさ
|
보쿠가 소바니 이루카라사
|
내가 곁에 있으니까
|
手を引いていく置いていかない様に
|
테오 히이테이쿠 오이테이카나이 요-니
|
손을 잡고 데려가 놓고 가지 않도록
|
あと少し足掻いてみてよ
|
아토 스코시 아가이테미테요
|
조금 더 발버둥 쳐봐
|
どれだけ時間かかったって
|
도레다케 지칸 카캇탓테
|
얼마나 시간이 걸리더라도
|
いつかいつか好きなものを
|
이츠카 이츠카 스키나 모노오
|
언젠가 언젠가 좋아하는 것을
|
好きと言える様に
|
스키토 이에루 요우니
|
좋아한다고 말할 수 있도록
|
こんな世界で生きているだけで
|
콘나 세카이데 이키테이루다케데
|
이런 세상에서 살아가는 것만으로
|
それだけでいいんだ
|
소레다케데 이인다
|
그것만으로도 충분해
|
君は素敵な人だから
|
키미와 스테키나 히토다카라
|
너는 멋진 사람이니까
|