최근 수정 시각 : 2024-11-05 16:59:43

ユリイカ



파일:나무위키+유도.png  
은(는) 여기로 연결됩니다.
일본의 비평지에 대한 내용은 유리이카 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.
<colbgcolor=#000e29,#000e29>
リイ
카 | Eureka
파일:rokudenashi_ds13.jpg
<colcolor=#fff,#fff> 작사 카사무라 토타
작곡
보컬 닌진(にんじん)
발매일 2024. 04. 02.

1. 개요2. 영상
2.1. 음원2.2. MV
3. 가사

[clearfix]

1. 개요

2024년 4월 2일 발표된 로쿠데나시의 곡.

TV 애니메이션 『 종말 트레인은 어디로 향하나?』의 엔딩곡으로 타이업되었다.

2. 영상

2.1. 음원

<colcolor=#fff> 파일:유튜브 아이콘.svg 공식 음원

2.2. MV

<colcolor=#fff> 파일:유튜브 아이콘.svg 공식 MV

3. 가사



{{{#!wiki style="text-shadow: 0 -.5px 0 #fff, .5px 0 #fff, 0 .5px #fff, -.5px 0 #fff, -.5px -.5px #fff, .5px -.5px #fff, 0 0 2px #fff;"

優しい人のなり方を 誰か教えてほしかった
야사시이 히토노 나리카타오 다레카 오시에테 호시캇타
상낭한 사람이 되는 법을 누군가가 알려줬으면 했어

頼れる人のなり方を 誰か教えてほしかった
타요레루 히토노 나리카타오 다레카 오시에테 호시캇타
의지 할 수 있는 사람이 되는 법을 누군가가 알려줬으면 했어

雨に濡れて傘も差せずに
아메니 누레테 카사모 사세즈니
우산도 없이 비에 젖어

いることもどうでもよくなって
이루 코토모 도오데모 요쿠 낫테
있는 것도 아무렇지 않아

明るさが急に怖くなって
아카루사가 큐우니 코와쿠 낫테
밝음이 갑자기 무서워져서

大丈夫じゃないよ 大丈夫じゃないよ
다이조오부자 나이요 다이조오부자 나이요
괜찮지 않아 괜찮지 않아

一緒に歩くの嫌になって
잇쇼니 아루쿠노 이야니 낫테
같이 걷는 게 싫어졌어

でもひとりでいたいわけじゃなくて
데모 히토리데 이타이 와케자 나쿠테
하지만 혼자 있고 싶지는 않고

目を合わせて笑えなくなって
메오 아와세테 와라에나쿠 낫테
눈을 마주치고 웃을 수 없게됬어

大丈夫じゃない
다이조오부자 나이
괜찮지 않아

それは大丈夫じゃないよ
소레와 다이조오부자 나이요
그건 괜찮지 않아

何度 傷つけ 間違って 失敗して
난도 키즈츠케 마치갓테 싯파이시테
몇 번을 상처 주고 어긋나고 실수해서

優しさ蔑ろにしただろう
야사시사 나이가시로니 시타다로오
상냥함을 소홀히 했겠지

傷ついて 許して 許されて
키즈츠이테 유루시테 유루사레테
상처 받고 용서하며 용서 받으며

お前は生きろと言われただろう
오마에와 이키로토 이와레타다로오
너는 살라는 말을 들었겠지

みんなひとりぼっちだけど
민나 히토리봇치다케도
모두 외톨이긴 해도

孤独だけじゃない
코도쿠다케자 나이
고독하지만은 않아

あなただけここにいれば
아나타다케 코코니 이레바
너만 여기에 있다면

孤独じゃない
코도쿠자 나이
고독하지 않아

側に誰もいないこと
소바니 다레모 이나이 코토
곁에 아무도 없는 것은

寂しいの みんな知ってる
사비시이노 민나 싯테루
외로운 거야 누구나 알아

誰かの側にいること
다레카노 소바니 이루 코토
누군가의 곁에 있는 것은

なんで こんな下手なんだろう
난데 콘나 헤타나다로오
어째서 이렇게 서툰걸까

耳を塞ぐの癖になって
미미오 후사구노 쿠세니 낫테
귀를 막는 게 버릇이 됬어

でも心を閉ざすわけじゃなくて
데모 코코로오 토자스 와케자 나쿠테
하지만 마음을 닫은 건 아니라서

慣れたフリ続けてるって
나레타 후리츠즈케테룻테
익숙해진 척 계속해서

大丈夫じゃない
다이조오부자 나이
괜찮지 않아

それは大丈夫じゃないよ
소레와 다이조오부자 나이요
그건 괜찮지 않아

何度 ぶつかって 離れて 近づいて
난도 부츠캇테 하나레테 치카즈이테
몇 번을 부딪히고 떨어지고 가까워지며

正しい形を探しただろう
타다시이 카타치오 사가시타다로오
올바른 형태를 찾으려 했겠지

削れて こぼれて 落っこちて
케즈레테 코보레테 옷코치테
깍이고 쓸리고 떨어지며

取り戻せなくなってからじゃ遅いからさ
토리모도세나쿠 낫테카라자 오소이카라사
되돌리지 못하게 된 다음에는 늦으니까

散々悩んでやっとわかった
산잔 나얀데 얏토 와캇타
치열한 고민 후에 겨우 알았어

人間は一人でいちゃダメだ
닌겐와 히토리데 이차 다메다
사람은 혼자서는 안돼

平気になんかならなくていいよ
헤에키니 난카나라 나쿠테 이이요
익숙해지지 않게 되지 않아도 돼

大丈夫じゃないよ
다이조오부자 나이요
괜찮지 않아

それは大丈夫じゃないよ
소레와 다이조오부자 나이요
그건 괜찮지 않아

何度 傷つけ 間違って 失敗して
난도 키즈츠케 마치갓테 싯파이시테
몇 번을 상처 주고 어긋나고 실수해서

優しさ蔑ろにしただろう
야사시사 나이가시로니 시타다로오
상냥함을 소홀히 했겠지

傷ついて 許して 許されて
키즈츠이테 유루시테 유루사레테
상처 받고 용서하며 용서 받으며

お前は生きろと言われただろう
오마에와 이키로토 이와레타다로오
너는 살라는 말을 들었겠지

みんなひとりぼっちだけど
민나 히토리봇치다케도
모두 외톨이긴 해도

孤独だけじゃない
코도쿠다케자 나이
고독하지만은 않아

あなただけここにいれば
아나타다케 코코니 이레바
너만 여기에 있다면

孤独じゃない
코도쿠자 나이
고독하지 않아