But only you
|
今更その問を聞いたって
|
<colbgcolor=#e7e5ff> 이마사라 소노 토이오 키이탓테
|
이제와서 그 문제를 물어봤자
|
気になってるアイツが言ってもちっとも
|
키니낫테루 아이츠가 잇테모 칫토모
|
신경쓰이는 그 녀석이 말해도 조금도
|
気になれないんだ
|
키니 나레나인다
|
신경쓰이지 않아
|
そうかもね かもかもかもね
|
소오카모네 카모카모 카모네
|
그럴지도, 지도, 지도 모르겠어
|
真面目なアナタじゃ分かんないね
|
마지메나 아나타쟈 와칸나이네
|
성실한 너라면 잘 모르겠네
|
アナタのためだけ歌うずっと
|
아나타노 타메다케 우타우 즛토
|
당신만을 위해서 계속 노래할래
|
とか言っても結局アタシは含まれない様なんだ
|
토카 잇테모 켓쿄쿠 아타시와 후쿠마레나이요오난다
|
라고 말해봤자 나는 결국 포함되지 않는 것 같아
|
そうかもね かもかもかもね
|
소오카모네 카모카모 카모네
|
그럴지도, 지도, 지도 모르겠어
|
と言ってもアナタのためかもね
|
토 잇테모 안타노 타메카모네
|
말해봤자 당신 때문일지도
|
当たり前の事も全て忘れちまって
|
아타리마에노 코토모 스베테 와스레치맛테
|
당연한것들도 전부 잊어버려서
|
顔や声や仕草さえも忘れちまった
|
카오야 코에야 시구사 사에모 와스레치맛타
|
얼굴과 목소리,행동거지까지도 잊어버리고 말았어
|
誰が何て言ったとこで僕にとっちゃ
|
다레가 난테 잇타 토코데 보쿠니 톳챠
|
누가 뭐라고 한다고 해도 나에게 있어서는
|
関係ないんだけどね
|
칸케에나인 다케도네
|
상관없지만
|
愛してるの あなただけを
|
아이시테루노 아나타다케오
|
당신만을 사랑하는거야
|
愛してるの あなただけを
|
아이시테루노 아나타다케오
|
당신만을 사랑하는거야
|
満たされない幸福が
|
미타사레나이 코오후쿠가
|
채워지지않는 행복이
|
今も愛を産み続けてるの
|
이마모 아이오 우미츠즈케테루노
|
지금도 사랑을 계속 낳고 있어
|
愛していた この妬みも
|
아이시테이타 코노 네타미모
|
사랑했던 이 질투도
|
愛していた この苦しみも
|
아이시테이타 코노 쿠루시미모
|
사랑했던 이 고통도
|
繋がれない快楽に今まさに堕ちていく
|
츠나가레나이 카이라쿠니 이마 마사니 오치테이쿠
|
이어지지 않는 쾌락에 이제 막 빠져들어가
|
二人ただ堕ちていく
|
후타리 타다 오치테이쿠
|
두사람 그저 나락으로 떨어져가
|
ドス黒く赤く甘い愛が
|
도스 구로쿠 아카쿠 아마이 아이가
|
검붉고 달콤한 사랑이
|
この切っても切っても切れない関係そのものなんだ
|
코노 킷테모 킷테모 키레나이 칸케에 소노 모노난다
|
이 끊어도 끊어도 끊기지 않는 관계 그 자체야
|
そうだよね だよだよだよね
|
소오다요네 다요다요 다요네
|
그렇지? 그렇지? 그렇지?
|
矛盾した倫理じゃダメだよね
|
무쥰시타 린리쟈 다메다요네
|
모순된 윤리로는 안되는거지?
|
アタシだけは特別だと思いたくって
|
아타시다케와 토쿠베츠다토 오모이타쿳테
|
나만은 특별하다고 생각하고싶어서
|
時にそれで誰か深く傷つけたって
|
토키니 소레데 다레카 후카쿠 키즈츠케탓테
|
때로는 그걸로 누군가를 깊게 상처줬다고
|
求めているモノは実は凄く凄く
|
모토메테이루 모노와 지츠와 스고쿠 스고쿠
|
바라고 있는 것은 사실은 정말로 정말로
|
単純なんだけどね
|
탄쥰난다케도네
|
단순하지만 말야
|
愛してるの あなただけを
|
아이시테루노 아나타다케오
|
당신만을 사랑하고있어
|
愛してるの あなただけを
|
아이시테루노 아나타다케오
|
당신만을 사랑하고있어
|
恨み深い粉雪は
|
우라미 부카이 코나유키와
|
한 많은 가루눈은
|
何処か今日もふり続けてるの
|
도코카 쿄오모 후리츠즈케테루노
|
어딘가 오늘도 계속 내리고 있어
|
愛していた この妬みも
|
아이시테이타 코노 네타미모
|
사랑했던 이 질투도
|
愛していた この苦しみも
|
아이시테이타 코노 쿠루시미모
|
사랑했던 이 고통도
|
二度と来ないその時を僕はただ待っていた
|
니도토 코나이 소노 토키오 보쿠와 타다 맛테이타
|
두 번 다시 오지 않을 그때를 나는 그저 기다리고 있었어
|
一人佇んでいた
|
히토리 타타즌데이타
|
혼자 우두커니 서 있었어
|
僅かな隙すらも決して見逃さないよう
|
와즈카나 스키스라모 켓시테 미노가사나이요오
|
사소한 빈틈마저도 절대 놓치지않도록
|
その全てを音に乗せて記録していよう
|
소노 스베테오 오토니 노세테 키로쿠시테이요오
|
그 모든 것을 소리에 실어 기록으로 남기자
|
君が何て言ったとこで僕からすりゃ絶対
|
키미가 난테 잇타 토코데 보쿠카라 스랴 젯타이
|
당신이 뭐라고 하던간에 내 쪽에서는 분명
|
どう見たってどうしたって愛だけどね
|
도오미탓테 도오시탓테 아이다케도네
|
어떻게 본다고 해도 어떻게 한다고 해도 사랑이지만
|
But only you
|
愛してるの あなただけを
|
아이시테루노 아나타다케오
|
당신만을 사랑하고있어
|
愛してるの あなただけを
|
아이시테루노 아나타다케오
|
당신만을 사랑하고있어
|
満たされない幸福が
|
미타사레나이 코오후쿠가
|
채워지지않는 행복이
|
今も愛を産み続けてるの
|
이마모 아이오 우미츠즈케테루노
|
지금도 사랑을 계속 낳고 있어
|
愛していた この妬みも
|
아이시테이타 코노 네타미모
|
사랑했던 이 질투도
|
愛していた この苦しみも
|
아이시테이타 코노 쿠루시미모
|
사랑했던 이 고통도
|
繋がれない快楽に今まさに堕ちていく
|
츠나가레나이 카이라쿠니 이마 마사니 오치테이쿠
|
이어지지 않는 쾌락에 이제 막 빠져들어가
|
地獄や恋の様に二人ただ堕ちていく
|
지고쿠야 코이노요오니 후타리 타다 오치테이쿠
|
지옥이나 사랑처럼 둘이 그저 나락으로 떨어져가
|
But only you
|