コンビニ (편의점) | |
가수 | 하츠네 미쿠 |
작곡가 | cokesi |
작사가 | |
조교자 | |
페이지 | |
투고일 | 2007년 12월 30일 |
달성 기록 |
VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
[clearfix]
1. 개요
편의점(コンビニ)은 cokesi가 작곡한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.공개당시 일주일 정도 묻혀있었으나 이 후 2번째 곡에 유노미의 일러스트를 받아오고 인기를 얻었지만 표절 논란으로 호되게 당하게 된다. 음성 합성 엔진/논란 및 사건 사고 문서 참조.
2010년 12월 25일 100만 재생을 달성하여 VOCALOID 전설입성에 성공하였다.
여자 편의점 알바생과 편의점을 매번 방문하던 남자가 커플이 되는 꿈의 편의점에 대한 내용이다. 한 커플이면 꿈의 편의점이라고 안부르겠지만 두 커플이나 이어졌다.[1] 확실히 꿈의 편의점.
여담으로 멜트 남성 개사 버전 등으로 유명한 halyosy가 편곡해 부르기도 했는데 이게 진국. 원곡이 전파송 느낌이 강한 테크노 풍 트랜스 음악이었다면 halyosy 버전은 어쿠스틱 풍으로 편곡해서 굉장히 차분하며 부드러운 느낌이다.
유노미의 PV와 halyosy 등의 불러보았다가 나오면서 인기를 끌어, 알바생 시점과 속편이 나왔다. 두 파생작도 풋풋한 청춘을 잘 나타내 좋은 평을 얻었지만, 원곡같은 PV가 나오지 않아[2] 아쉬운 점이 없지 않다.
2. 영상
-
니코니코 동화
[nicovideo(sm1908098)]
-
유노미 PV 버전.
3. 가사
Are you Ready? Go! |
いつもの帰り道 |
이츠모노 카에리미치 |
여느 때처럼 돌아가는 길 |
今日も お店に立ち寄る |
쿄-모 오미세니 타치요루 |
오늘도 가게에 들려 |
ちょっと、可愛い新人 見つけた |
춋토, 카와이 신-진 미츠케타 |
조금 귀여운 새로운 점원을 발견했다 |
wktk |
와쿠테카 |
두근두근 |
お弁当買って帰ろ 所持金は100円が7枚 |
오벤토 캇테카에로 쇼지킨와 햐쿠엔가 나나마이 |
도시락 사가지고 돌아가자 소지금은 100엔이 일곱 개 |
あの子のレジの前 今がチャンス |
아노 코노 레지노 마에 이마가 챤스 |
그 아이의 계산대 앞 지금이 찬스 |
猛ダッシュ |
모-닷슈 |
맹 돌진 |
さー 全部並べたよあの子の声 |
사아 젠부 나라베타요 아노 코노 코에 |
자 전부 올려놨어 그 아이의 목소리 |
「685円です」 |
「롯뱌쿠하치쥬고엔데스」 |
"685엔 입니다" |
カウンターに小銭を並べて |
카운-타-니 코제니오 나라베테 |
카운터에 잔돈을 올려놨을 때 |
そこで気付いた |
소코데 키즈이타 |
거기서 깨달았어 |
35円 足りない 見間違えてた |
산쥬고엔 타리나이 미마치가에테타 |
35엔이 부족해 잘못 보았어 |
レジに並んだ 会計待ちの人の視線 |
레지니 나란다 카에케이마치노 히토노 시센 |
계산대에 줄서있는 계산을 기다리는 사람들의 시선 |
小さい声で |
치이사이 코에데 |
조그만 목소리로 |
やっぱりこれ, やめときます |
얏빠리 코레 야메토키마스 |
역시 이거, 그만두겠습니다 |
会計済ませ 出口へと急ぐ |
카이케이 스마세 데구치에토 이소구 |
계산을 끝내고 출구로 서둘러 |
いつも寄るコンビニ |
이츠모 요루 콘-비니 |
언제나 들리는 편의점 |
明日来るのがちょっと恥ずかしい |
아시타 쿠루노가 춋토 하즈카시이 |
내일 다시 오는 게 조금 부끄러워 |
どうして貴方は 穴以外似ているの? |
도-시테 아나타와 아나 이가이 니테 이루노 |
왜 당신은 구멍만 빼고 닮은거야? |
100円と50円玉 |
햐쿠엔토 고쥬엔 다마 |
100엔과 50엔 동전 |
会えるのが 楽しみで |
아에루노가 타노시미데 |
만나는 것이 기대가 돼서 |
今日も お店に立ち寄る |
쿄-모 오미세니 타치요루 |
오늘도 가게에 들려 |
顔を 覚えてくれたよね |
카오오 오보에테 쿠레타요네 |
얼굴을 기억해 주었어 |
ハ-ト |
하-토 |
하트 |
バ-ク-ハ-ツ |
바쿠하츠 |
폭발 |
温めていきますか? |
아타타메테 이키마스카 |
따뜻하게 데워 드릴까요? |
その声にボク ぽかぽかになるよ♪ |
소노 코에데 보쿠 포카포카니 나루요 |
그 목소리가 절 따근따근하게 해줘요♪ |
そんなの言える訳ないよ |
손나노 이에루 와케나이요 |
그런 거 말할 수 없어 |
ひとり 妄想 |
히토리 모우소우 |
혼자서 망상 |
カゴに袋入れて にやけた顔で |
카코니 후쿠로 이레테 니야케타 카오데 |
바구니에 봉투를 넣어 간들거리는 얼굴로 |
サドルをまたくよ |
사도루오 마타쿠요 |
안장에 앉아 |
ペダル踏んで 信号渡って |
페다루 훈-데 신고 와탓테 |
페달을 밟으며 신호를 건너서야 |
そこで気付いた |
소코데 키즈이타 |
거기서 깨달았어 |
お弁当 忘れてきた 温めてたのに |
오벤토 와스레테키타 아타타메테타노니 |
도시락 잊어버리고 왔다 데워달라 해놨는데 |
店の前には ボクを探す あの子の姿 |
미세노 마에니와 보쿠오 사가스 아노 코노 스가타 |
가게의 앞에는 나를 찾는 그 아이의 모습 |
立ちこぎ 全開 |
타치코기 젠카이 |
자전거 서서 타기 전개 |
急いでそこから逃げ出す |
이소이데 소코카라 니게다스 |
서둘러서 그 곳에서 빠져나와 |
クルマ挟んで 店の中のぞく |
쿠루마 하산-데 미세노 나카 노조쿠 |
자동차를 사이에 두고 가게 안을 들여다봐 |
人が沢山いるよ |
히토가 타쿠상 이루요 |
사람이 많아 |
すぐに行くのは ちょっと恥ずかしい |
스구니 이쿠노와 춋토 하즈카시이 |
곧바로 가는 것은 조금 부끄러워 |
どうして逃げたの? |
도-시테 니게타노 |
왜 도망쳤지? |
戻ってれば 話すチャンスも |
모돗테레바 하나스 챤스모 |
돌아갔더라면 이야기 할 찬스도 |
あったはずなのに |
앗타하즈 나노니 |
있었을 텐데 |
偶然 開いたページが |
구-젠 히라이타 페-지가 |
우연히 펼쳐진 페이지가 |
ちょっとイケナイ写真 そばに女の子 |
춋토 이케나이 샤신 소바니 온나노코 |
조금 위험한 사진 옆에는 여자 아이 |
カバン 棚に引っかけて |
카-반 타나니 힛카케테 |
가방이 선반에 걸려서 |
派手に 商品ぶちまける |
하데니 쇼우힌 부치마케루 |
어지럽게 상품을 떨어트려 |
突然開いたドアに 直撃 |
토츠젠 히라이타 도-아니 쵸쿠케키 |
갑자기 열린 문에 직격 |
おでんの汁こぼした |
오덴노 시루고보시타 |
오뎅 국물 흘려버렸다 |
それでも またこのコンビニへ来るよ |
소레데모 마타 코노 콘-비니에 쿠루요 |
그래도 다시 이 편의점에 올거야 |
会えるから |
아에루카라 |
만날 수 있으니까 |
はにかんだ顔をして こっちを見ているよ!? |
하니칸다 카오시테 콧치오 미테이루요 |
수줍은 얼굴을 하고 여기를 보고 있어!? |
これはフラグが立ちそうな予感がしてきたよ |
코레와 후라구가 타치소우나 요칸가 시테키타요 |
이것은 플러그가 설 것 같은 예감이 왔어 |
立ち読み するフリ お財布の中身を確認 |
타치요미 스루후리 오사이후노 나카미오 가쿠닌 |
서서 읽는 척 하며 지갑 안을 확인 |
会計 終わる 何も起こらない |
카이케이 오와루 나니모 오코라나이 |
계산이 끝나고 아무것도 일어나지 않아 |
帰る直前 |
카에루 쵸쿠센 |
나가기 직전 |
あの子がそっと教えてくれた |
아노 코가 솟토 오시에테쿠레타 |
그 아이가 살짝 알려 주었어 |
冗談 やめてよ 笑われてたのね |
죠-단 야메테요 와라와레테타노네 |
농담은 하지 마요 웃음거리였던거야? |
ズボンの窓が全開だよ |
즈봉노 마도가 젠카이다요 |
바지의 지퍼가 열려있었다니 |
Are you Ready? Go! |
35円 足りない 見間違えてた |
산쥬고엔 타리나이 미마치가에테타 |
35엔이 부족해 잘못 보았어 |
レジに並んだ 会計待ちの人の視線 |
레지니 나란다 카에케이마치노 히토노 시센 |
계산대에 줄서있는 계산을 기다리는 사람들의 시선 |
小さい声で |
치이사이 코에데 |
조그만 목소리로 |
やっぱりこれ, やめときます |
얏빠리 코레 야메토키마스 |
역시 이거, 그만두겠습니다 |
会計済ませ 出口へと急ぐ |
카이케이 스마세 데구치에토 이소구 |
계산을 끝내고 출구로 서둘러 |
いつも寄るコンビニ |
이츠모 요루 콘-비니 |
언제나 들리는 편의점 |
明日来るのがちょっと恥ずかしい |
아시타 쿠루노가 춋토 하즈카시이 |
내일 다시 오는 게 조금 부끄러워 |
どうして貴方は 穴以外似ているの? |
도-시테 아나타와 아나 이가이 니테 이루노 |
왜 당신은 구멍만 빼고 닮은거야? |
100円と50円玉 |
햐쿠엔토 고쥬엔 다마 |
100엔과 50엔 동전 |