クリスマスソング 크리스마스송 | Christmas Song |
||
|
||
<colbgcolor=#000><colcolor=#fff> 가수 | <colbgcolor=#fff,#2d2f34> back number | |
음반 | クリスマスソング | |
발매일 |
[[일본| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]] 2015년 11월 18일 |
|
러닝타임 | 05:41 | |
장르 | 캐롤 | |
작사 | 시미즈 이요리 | |
작곡 | ||
편곡 | ||
노래방 | <colbgcolor=#fff,#2d2f34> 43987 | |
27807 |
[clearfix]
1. 개요
일본의 밴드 back number가 부른 드라마 5시부터 9시까지 ~나를 사랑한 스님~의 주제가이자 캐럴. 2015년 11월 18일에 발매된 동명의 앨범 「クリスマスソング」에 수록되었다.2. 영상
3. 가사
クリスマスソング 크리스마스송 どこかで鐘が鳴って 도코카데 카네가 낫테 어디선가 종이 울리고 らしくない言葉が浮かんで 라시쿠나이 코토바가 우칸데 나답지 않은 말이 떠오르고 寒さが心地よくて 사무사가 코코치요쿠테 추위가 기분 좋게 느껴져 あれ なんで恋なんかしてんだろう 아레 난데 코이난카 시텐다로ー 어라 어째서 사랑 따윌 하고 있는 걸까 聖夜だなんだと繰り返す歌と 세이야다난다토 쿠리카에스 우타토 성야라느니 하면서 반복되는 노래들과 わざとらしくきらめく街のせいかな 와자토라시쿠 키라메쿠 마치노 세이카나 부자연스럽게 반짝거리는 거리 탓일까 会いたいと思う回数が 아이타이토 오모우 카이스ー가 보고 싶다고 생각한 횟수가 会えないと痛いこの胸が 아에나이토 이타이 코노 무네가 보지 못하면 아픈 이 가슴이 君の事どう思うか教えようとしてる 키미노 코토 도ー 오모우카 오시에요ー토 시테루 너에 대해서 어떻게 생각하는지 알려 주려 해 いいよ そんな事自分で分かってるよ 이이요 손나 코토 지분데 와캇테루요 됐어 그런 거 스스로 알고 있다고 サンタとやらに頼んでも仕方ないよなぁ 산타토 야라니 타논데모 시카타 나이요나ー 산타라는 놈한테 부탁해도 이뤄질 수 없으려나 できれば横にいて欲しくて 데키레바 요코니 이테 호시쿠테 가능하면 옆에 있어주면 해서 どこにも行って欲しくなくて 도코니모 잇테 호시쿠 나쿠테 어디에도 가지 않았으면 해서 僕の事だけをずっと考えていて欲しい 보쿠노 코토다케오 즛토 칸가에테 이테 호시이 나에 대한 생각만 계속 해줬으면 해 でもこんな事を伝えたら格好悪いし 데모 콘나 코토오 츠타에타라 캇코 와루이시 하지만 이런 것을 전하면 꼴사나워지고 長くなるだけだからまとめるよ 나가쿠 나루 다케다카라 마토메루요 얘기만 길어질 뿐이니까 정리할게 君が好きだ 키미가 스키다 너를 좋아해 はしゃぐ恋人達は 하샤구 코이비토타치와 신이 난 연인들은 トナカイのツノなんか生やして 토나카이노 츠노난카 하야시테 순록의 뿔 따윌 하면서 よく人前で出来るなぁ 요쿠 히토마에데 데키루나ー 잘도 사람들 앞에 서는 군 いや 羨ましくなんてないけど 이야 우라야마시쿠난테 나이케도 아니 뭐 부러운 것은 아니지만 君が喜ぶプレゼントってなんだろう 키미가 요로코부 프레젠톳테 난다로ー 네가 기뻐할 만한 선물은 뭘까 僕だけがあげられるものってなんだろう 보쿠다케가 아게라레루 모놋테 난다로ー 나만이 줄 수 있는 것은 무엇일까 大好きだと言った返事が 다이스키다토 잇타 헨지가 정말 좋아한다고 말한 대답이 思ってたのとは違っても 오못테타노토와 치갓테모 생각했던 것과는 다르더라도 それだけで嫌いになんてなれやしないから 소레다케데 키라이니난테 나레야 시나이카라 그것만으로 싫어하게 되지는 않을 거니까 星に願いをなんてさ 柄じゃないけど 호시니 네가이오 난테사 가라쟈 나이케도 별에 소원을 빈다니 분수에 맞지 않지만 結局君じゃないと嫌なんだって 켓쿄쿠 키미쟈나이토 이야난닷테 결국 네가 아니라면 싫다면서 見上げてるんだ 미아게테룬다 올려다볼 뿐이야 あの時君に 아노 토키 키미니 그때 너와 出会って ただそれだけで 데앗테 타다 소레다케데 만났다는 단지 그것만으로 自分も知らなかった自分が次から次に 지분모 시라나캇타 지분가 츠기카라 츠기니 자신도 몰랐던 자신이 줄줄이 튀어나와 会いたいと毎日思ってて 아이타이토 마이니치 오못테테 보고 싶다고 매일 생각하고 있어서 それを君に知って欲しくて 소레오 키미니 싯테 호시쿠테 그것을 네가 알아 줬으면 해서 すれ違う人混みに君を探している 스레치가우 히토고미니 키미오 사가시테 이루 스쳐 지나가는 사람들 사이에서 널 찾고 있어 こんな日は他の誰かと笑ってるかな 콘나 히와 호카노 다레카토 와랏테루카나 이런 날에는 다른 누군가와 웃고 있으려나 胸の奥の奥が苦しくなる 무네노 오쿠노 오쿠가 쿠루시쿠 나루 가슴 속 깊고 깊은 곳이 아파져 できれば横にいて欲しくて 데키레바 요코니 이테 호시쿠테 가능하면 옆에 있어주면 해서 どこにも行って欲しくなくて 도코니모 잇테 호시쿠 나쿠테 어디에도 가지 않았으면 해서 僕の事だけをずっと考えていて欲しい 보쿠노 코토다케오 즛토 칸가에테 이테 호시이 나에 대한 생각만 계속 해줬으면 해 やっぱりこんな事を伝えたら格好悪いし 얏파리 콘나 코토오 츠타에타라 캇코 와루이시 역시 이런 것을 전하면 꼴사나워지고 長くなるだけだからまとめるよ 나가쿠 나루 다케다카라 마토메루요 얘기만 길어질 뿐이니까 정리할게 君が好きだ 키미가 스키다 너를 좋아해 聞こえるまで何度だって言うよ 키코에루마데 난도닷테 이우요 들릴 때까지 몇 번이고 말할게 君が好きだ 키미가 스키다 너를 좋아해 |