최근 수정 시각 : 2024-11-05 23:59:48

なないろ


{{{#!wiki style="display:inline-block;text-align: center; color: #000; margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding ⠀⠀⠀⠀⠀⠀[ 음반 목록 ]⠀⠀⠀⠀⠀⠀
{{{#!wiki style="display:inline-block;text-align: center;min-width:26%; color: #000"
{{{#!folding ⠀⠀⠀⠀[ 정규 앨범 ]⠀⠀⠀⠀
1st
[[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.1|
FLAME VEIN +1
]]
1999. 03. 18.
2nd
[[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.2|
THE LIVING DEAD
]]
2000. 03. 25.
3rd
[[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.3|
jupiter
]]
2002. 02. 20.
4th
[[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.4|
ユグドラシル
]]
2004. 08. 25.
5th
[[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.5|
orbital period
]]
2007. 12. 19.
6th
[[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.6|
COSMONAUT
]]
2010. 12. 15.
7th
[[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.7|
RAY
]]
2014. 03. 12.
8th
[[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.8|
Butterflies
]]
2016. 02. 10.
9th
[[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.9|
aurora arc
]]
2019. 07. 10.
10th
[[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.9|
Iris
]]
2024. 09. 04.
}}}}}}{{{#!wiki style="display:inline-block; color: #000"
{{{#!folding ⠀⠀⠀⠀[ 싱글 ]⠀⠀⠀⠀
[[LAMP|
LAMP
]]
1999. 11. 25.
[[ダイヤモンド(BUMP OF CHICKEN)|
ダイヤモンド
]]
2000. 09. 20.
[[天体観測|
天体観測
]]
2001. 03. 14.
[[ハルジオン(BUMP OF CHICKEN)|
ハルジオン
]]
2001. 10. 17.
[[スノースマイル|
スノースマイル
]]
2002. 12. 18.
[[로스트맨|
ロストマン/sailing day
]]
2003. 03. 12.
[[아루에(BUMP OF CHICKEN)|
アルエ
]]
2004. 03. 31.
[[Only Lonely Glory|
オンリー ロンリー グローリー
]]
2004. 7. 7.
[[자전거의 노래|
車輪の唄
]]
2004. 12. 1.
[[プラネタリウム(BUMP OF CHICKEN)|
プラネタリウム
]]
2005. 07. 21.
[[カルマ|
カルマ/supernova
]]
2005. 12. 14.
[[涙のふるさと|
涙のふるさと
]]
2006. 11. 22.
[[メーデー|
メーデー
]]
2007. 10. 24.
[[花の名|
花の名
]]
2007. 10. 24.
[[R.I.P.(BUMP OF CHICKEN)|
R.I.P./Merry Christmas
]]
2009. 11. 25.
[[HAPPY(BUMP OF CHICKEN)|
HAPPY
]]
2010. 04. 14.
[[魔法の料理 ~君から君へ~|
魔法の料理 ~君から君へ~
]]
2010. 04. 21.
[[宇宙飛行士への手紙|
宇宙飛行士への手紙/モーターサイクル
]]
2010. 10. 13.
[[友達の唄(BUMP OF CHICKEN)|
友達の唄
]]
2011. 02. 23.
[[Smile(BUMP OF CHICKEN)|
Smile
]]
2011. 05. 11.
[[ゼロ|
ゼロ
]]
2011. 10. 19.
[[グッドラック|
グッドラック
]]
2012. 01. 18.
[[firefly|
firefly
]]
2012. 09. 12.
[[Hello,world!|
Hello,world!/コロニー
]]
2015. 04. 22.
[[話がしたいよ|
話がしたいよ/シリウス/Spica
]]
2018. 11. 14.
[[アカシア|
アカシア
]]
2020. 11. 04.
[[Gravity(BUMP OF CHICKEN)|
Gravity
]]
2020. 11. 04.
[[なないろ|
なないろ
]]
2021. 12. 22.
[[SOUVENIR|
SOUVENIR
]]
2023. 04. 05.
}}}}}}#!wiki style="display:inline-block"}}}{{{#!wiki style="display:inline-block; color: #000"
{{{#!folding ⠀⠀⠀⠀[ 디지털 싱글 ]⠀⠀⠀⠀
[[虹を待つ人|
虹を待つ人
]]
2013. 08. 21.
[[ray(BUMP OF CHICKEN)|
RAY feat.HATSUNE MIKU
]]
2014. 03. 12.
[[You were here|
You were here
]]
2014. 08. 01.
[[ファイター|
ファイター
]]
2014. 11. 28.
[[パレード(BUMP OF CHICKEN)|
パレード
]]
2014. 11. 29.
[[アリア|
アリア
]]
2016. 08. 17.
[[アンサー|
アンサー
]]
2016. 12. 21.
[[リボン(BUMP OF CHICKEN)|
リボン
]]
2017. 07. 05.
[[記念撮影|
記念撮影
]]
2017. 07. 05.
[[望遠のマーチ|
望遠のマーチ
]]
2018. 07. 23.
[[シリウス|
シリウス
]]
2018. 09. 24.
[[Aurora(BUMP OF CHICKEN)|
Aurora
]]
2019. 03. 15.
[[Gravity(BUMP OF CHICKEN)|
Gravity
]]
2020. 09. 10.
[[GOTCHA!|
アカシア
]]
2020. 09. 30.
[[Flare(BUMP OF CHICKEN)|
Flare
]]
2021. 02. 11.
[[なないろ|
なないろ
]]
2021. 05. 18.
[[Small World(BUMP OF CHICKEN)|
Small World
]]
2021. 10. 31.
[[クロノスタシス|
クロノスタシス
]]
2022. 04. 11.
[[SOUVENIR|
SOUVENIR
]]
2022. 09. 29.
[[Sleep Walking Orchestra|
Sleep Walking Orchestra
]]
2023. 12. 11.
[[邂逅|
邂逅
]]
2024. 04. 15.
[[strawberry(BUMP OF CHICKEN)|
strawberry
]]
2024. 07. 31.
}}}}}}}}}}}}{{{#!wiki style="display:inline-block;text-align: center; color: #000"
{{{#!folding ⠀⠀⠀⠀⠀⠀[ 관련 문서 ]⠀⠀⠀⠀⠀⠀
디스코그래피 라이브 목록 노래방 수록 목록
}}}}}} ||
なないろ
Nanairo / 나나이로
파일:41_なないろ.jpg
<colbgcolor=#6e97b3><colcolor=#fff> 발매일 2021년 5월 17일[1]
가수 BUMP OF CHICKEN
앨범
싱글 27집
なないろ
트랙 1번
작사 후지와라 모토오
작곡
편곡 BUMP OF CHICKEN & MOR
1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

일본의 록 밴드 BUMP OF CHICKEN의 노래. NHK 연속 TV 소설 어서와 모네의 주제가로 사용되었다.

2021년 5월 17일에 디지털 싱글로 발매 후, 같은 해 12월 22일에 동명의 실물 CD로 발매 되었다. 또한, 2021년 12월 31일 제72회 NHK 홍백가합전에서 대표곡인 '천체관측( 天体観測)' 에 이어 라이브를 선보였다.

디지털 싱글의 경우 후지와라 모토오가 베이스 레코딩을 했으며, 이후 나오이 요시후미가 다시 레코딩 한 버전이 CD와 재발매된 음원에 수록 되었다.

2. 영상

MV[2]
Performance Music Video
음원[3]
BUMP OF CHICKEN LIVE 2022 Silver Jubilee at Makuhari Messe

3. 가사

闇雲にでも信じたよ
야미쿠모니데모 신지타요
막무가내여도 믿었어
きちんと前に進んでいるって
키친토 마에니 스슨데이룻테
제대로 앞으로 나아가고 있다고
よく晴れた朝には時々
요쿠하레타 아사니와 토키도키
맑게 갠 아침에는 가끔
一人ぼっちにされちゃうから
히토리봇치니 사레챠우카라
혼자 있게 되니까
ヤジロベエみたいな正しさだ
야지로베에 미타이나 타다시사다
야지로베[4] 같은 정확함이야
今この景色の全てが
이마 코노 케시키노 스베테가
지금 이 풍경의 모든 것이
笑ってくれるわけじゃないけど
와랏테쿠레루 와케쟈나이케도
웃어주는 것은 아니지만
それでもいいこれは僕の旅
소레데모 이이 코레와 보쿠노 타비
그래도 좋아 이것은 나의 여행
昨夜の雨の事なんか
유-베노 아메노 코토난카
어젯밤의 비 따위는
覚えていないようなお日様を
오보에테 이나이요-나 오히사마오
기억하지 못 하는 듯한 햇님이
昨夜出来た水たまりが映して
유-베데 키타 미즈타마리가 우츠시테
어젯밤 생긴 물웅덩이에 비쳐서
キラキラキラキラ息をしている
키라키라 키라키라 이키오 시테루
반짝반짝 반짝반짝 숨을 쉬고 있어
高く遠く広すぎる空の下
타카쿠 토오쿠 히로스기루 소라노 시타
너무도 높고 아득하고 넓은 하늘 아래
おはよう僕は昨日からやってきたよ
오하요-보쿠와 키노-카라 얏테키타요
좋은 아침, 나는 어제로부터 온 거야
失くせない記憶は傘のように
나쿠세나이 키오쿠와 카사노요-니
잃을 수 없는 기억은 우산 처럼
鞄の中で出番を待つ
카방노 나카데 데방오 마츠
가방 속에서 차례를 기다려
手探りで今日を歩く今日の僕が
테사구리데 쿄-오 아루쿠 쿄-노 보쿠가
손으로 더듬어 오늘을 걸어가는 오늘의 내가
あの日見た虹を探すこの道を
아노 히 미타 니지오 사가스 코노 미치오
그 날 보았던 무지개를 찾는 이 길을
疑ってしまう時は教えるよ
우타갓테시마우 토키와 오시에루요
의심하게 될 때는 알려 줄게
あの時の心の色
아노 토키노 코코로노 이로
그 때의 마음의 빛깔을
胸の奥君がいる場所
무네노 오쿠 키미가 이루바쇼
마음 깊은 곳 네가 있는 장소
ここでしか会えない瞳
코코데시카 아에나이 히토미
여기에서만 만날 수 있는 눈동자
ずっと変わらないままだから
즛토 카와라나이 마마다카라
계속 변함 없는 채여서
ほっとしたりたまに目を逸らしたり
홋토시타리 타마니 메오 소라시타리
안심한다던지, 가끔 눈을 돌린다던지 해
思い出すと寂しいけど
오모이다스토 사비시이케도
떠올린다면 쓸쓸하지만,
思い出せないと寂しい事
오모이다세나이토 사비시이코토
떠올리지 못 한다면 쓸쓸한 것
忘れない事しか出来ない
와스레나이 코토시카 데키나이
잊지 않는 것만을 할 수 있는
夜を越えて続く僕の旅
요루오 코에테 츠즈쿠 보쿠노 타비
밤을 넘어 계속되는 나의 여행
治らない古い傷は
나오라나이 후루이 키즈와
낫지 않는 오래된 상처를
無かったかのように隠すお日様が
나캇타카노요-니 카쿠스 오히사마가
없었던 것처럼 감추는 햇님이
昼間の星と同じだね本当は
히루마노 호시토 오나지다네 혼토와
한낮의 별과 똑같네 사실은
キラキラキラキラこの街中に
키라키라 키라키라 코노 마치쥬-니
이 거리에 반짝반짝 반짝반짝
歯磨きして顔洗って着替えたら
하미카키시테 카오 아랏테 키가에타라
양치하고 세수 하고 옷을 갈아입었다면
いつもと同じ足で出かけようぜ
이츠모토 오나지 아시데 데카케요-제
언제나와 같은 발걸음으로 나가 보자구
相変わらずの猫背でもいいよ
아이카와라즈노 네코제데모 이이요
변함없는 새우등이어도 괜찮아
僕が僕を笑えるから
보쿠가 보쿠오 와라에루카라
내가 나를 웃을 수 있게 하니까
涙の砂散らばる銀河の中
나미다노 스나 치라바루 긴가노 나카
눈물의 모래가 흩어지는 은하 속
疲れた靴でどこまでだっていける
츠카레타 쿠츠데 도코마데닷테 이케루
지친 신발로 어디든지 갈 수 있어
躓いて転んだ時は教えるよ
츠마즈이테 코론다 토키와 오시에루요
발이 걸려 넘어졌을 때는 알려 줄게
起き方を知っている事
오키카타오 싯테이루 코토
일어나는 법을 알고 있다는 것을
乾いて消える水たまりがそれでも
카와이테 키에루 미즈타마리가 소레데모
말라 사라지는 물웅덩이가 그럼에도
キラキラキラキラ青く揺れる
키라키라 키라키라 아오쿠 유레루
반짝반짝 반짝반짝 푸르게 일렁여
高く遠く広すぎる空の下
타카쿠 토오쿠 히로스기루 소라노 시타
너무도 높고 아득하고 넓은 하늘 아래
おはよう 僕は昨日からやってきたよ
오하요- 보쿠와 키노-카라 얏테키타요
좋은 아침, 나는 어제로부터 온 거야
失くせない記憶も傘のように
나쿠세나이 키오쿠모 카사노요-니
잃을 수 없는 기억도 우산처럼
鞄の中で明日へ向かう
카방노 나카데 아시타에 무카우
가방 속에서 내일을 향해 가
手探りで今日を歩く今日の僕が
테사구리데 쿄-오 아루쿠 쿄-노 보쿠가
손으로 더듬어 오늘을 걸어가는 오늘의 내가
あの日見た虹を探す今日の僕を
아노 히 미타 니지오 사가스 쿄-노 보쿠오
그 날 보았던 무지개를 찾는 오늘의 나를
疑ってしまう時は教えるよ
우타갓테시마우 토키와 오시에루요
의심하게 될 때는 알려 줄게
あの時の心の色
아노 토키노 코코로노 이로
그 때의 마음의 빛깔을
いつかまた会うよ
이츠카 마타 아우요
언젠가 다시 만날 거야
戻れないあの日の七色
모도레나이 아노 히노 나나이로
돌아갈 수 없는 그 날의 일곱 빛깔

[1] 디지털 싱글 발매일 기준 [2] 밴드 최초로 뮤직 비디오가 4K(2160p) 화질로 제작되었다. [3] 재발매 버전 [4] 일본의 전통 장난감으로, 양끝에 추를 매달아 좌우가 균형을 이뤄 막대가 넘어지지 않도록 하며 가지고 논다.