프로필 | ||
제목 | たぶん、嘘だね。 | |
가수 | 나나오아카리 | |
작곡가 | LASTorder | |
작사가 | 사와다 소리, 나나오아카리 |
[clearfix]
1. 개요
たぶん、嘘だね。 는 나나오아카리가 2019년 10월 2일에 발매한 앨범 『DAMELEON』 5번 트랙이다.2. 영상
- 유튜브
3. 가사
まっさらな水のように 맛사라나 미즈노요오니 아주 깨끗한 물인 것처럼 私の日常にあなたは染み込んだ。 와타시노 니치조오니 아나타와 시미콘다。 나의 일상에 당신은 스며들었어. 口癖をまた真似ている。 쿠치구세오 마타 마네테이루。 입버릇을 다시 흉내내고 있어. もう手遅れかな。 모오 테오쿠레카나。 이미 늦었을까. ねえ、分かっているよ。私たちはたぶん、嘘だね。 네에、와캇테이루요。와타시타치와 타분、 우소다네。 저기, 알고 있어. 우리는 아마, 거짓말이지. だって心すらもう痛まない。 닷테 코코로스라 모오 이타마나이。 그도 그럴게 마음조차 이제 아프지 않아. なのに、隣に居られるんだ。 나노니、토나리니 이라레룬다。 그런데도, 옆에 있어주는거야. だから、会いたいなんてきっと言わないよ。 다카라、아이타이난테 킷토 이와나이요。 그러니까, 만나고 싶다 같은거 분명 말하지 않아. 私を知った気にならないでよ。 와타시오 싯타 키니 나라나이데요。 나를 아는 척 하지 말아줘. いつだって、好いたって、想ったって、無駄なんだ。 이츠닷테、스이탓테、오못탓테、무다난다。 언제든지, 반했다고, 생각해도, 쓸데없는거야. それでいい。私は、少女になれない。 소레데 이이。와타시와 쇼오조니 나레나이。 그걸로 좋아. 나는 소녀가 될 수 없어. 強がりが邪魔をして 츠요가리가 자마오 시테 허세가 방해를 하고 言いたいことはそっと奥底に沈んだ。 이이타이 코토와 솟토 오쿠소코니 시즌다。 말하고 싶은 것은 살짝 마음 속 깊이 가라앉아. 俯いたまま、聞いている。 우츠무이타 마마、키이테이루。 고개를 숙인 채, 듣고 있어. こんな表情見ないで。 콘나 카오 미나이데。 이런 표정 보지 말아줘. 心にすら化粧をする。騙せるように。 코코로니스라 케쇼오오 스루。다마세루요오니。 마음에조차 화장을 해. 속일 수 있도록. だって、あなたはずっと気づかない。 닷테、아나타와 즛토 키즈카나이。 그도 그럴게, 당신은 계속 눈치채지 못해. 好きだったんだ。馬鹿みたいだ。 스키닷탄다。 바카미타이다。 좋아했었던거야. 바보 같아. あのね、一生残る後悔なんてないよ。 아노네、잇쇼오 노코루 코오카이난테 나이요。 있잖아, 평생 남을 후회 같은건 없어. 私が言う方が笑えるでしょう。 와타시가 유우 호오가 와라에루데쇼오。 내가 말하는 쪽이 웃기겠죠. ごめんね。あなたはきっと優しいから 고멘네。아나타와 킷토 야사시이카라 미안해. 당신은 분명 상냥하니까 縋ってしまう私を見捨てないんだ。 스갓테시마우 와타시오 미스테나인다。 매달리고 마는 나를 내버려두지 않는거야. 同情は幸か、不幸か。二人にまわる毒だ。 도오조오와 코오카、후코오카。후타리니 마와루 도쿠다。 동정은 행복인가, 불행인가. 둘에게 퍼지는 독이야. 最低だっていい。切り離して。 사이테에닷테 이이。키리하나시테。 최악이라도 좋아. 떼어내줘. このままだときっと掴んでしまうから。 코노 마마다토 킷토 츠칸데시마우카라。 이대로라면 분명 붙잡고마니까. せめて、優しくしないでほしい。 세메테 야사시쿠 시나이데 호시이。 차라리, 다정하게 굴지 않았으면 좋겠어. 化粧が落ちるまで泣きたくない。 케쇼오가 오치루마데 나키타쿠 나이。 화장이 지워질 때까지 울고싶지 않아. 救えない二人のままでいい。 스쿠에나이 후타리노 마마데 이이。 구할 수 없는 두 사람인채로 좋아. 共犯のまま、ただ、生きていこうよ。 쿄오한노 마마、타다、이키테유코오요。 공범인 채로, 그냥, 살아가자. 会いたいなんてもう言わないよ。 아이타이난테 모오 이와나이요 만나고 싶다 같은거 이제 말하지 않아. 私をこれ以上知らないでよ。 와타시오 코레이조오 시라나이데요。 나를 이 이상 알지 말아줘. いつだって、泣いたって、願ったって、振り返らない。 이츠닷테、나이탓테、네갓탓테、후리카에라나이。 언제든지, 울어도, 부탁해도, 뒤돌아보지 않아. それでいい。あなたは、そのままでいい。 소레데 이이。아나타와、소노 마마데 이이。 그걸로 좋아. 당신은, 그대로가 좋아. |