최근 수정 시각 : 2022-04-24 17:54:08

あの頃〜ジンジンバオヂュオニー〜



1. 개요2. 가사

1. 개요



2015년 10월 2일 공개된 whiteeeen의 곡. 2015년 9월부터 방영되었던 후지테레비의 심야 드라마 <그래도 나는 네가 좋아>의 삽입곡으로 사용되었다. 부제로 들어가 있는 'ジンジンバオヂュオニー'는 중국어 문장 '紧紧抱著你'의 발음을 가타카나로 옮긴 것으로, 해석하면 '너를 꼭 안아줄게'라는 뜻이다.

이곡의 원곡은 중화권 가수인 후샤의 그 시절(那些年)이며, 영화 『 그 시절, 우리가 좋아했던 소녀』 OST로 유명한 곡이다.

2. 가사


あの頃〜ジンジンバオヂュオニー〜

月日が流れて
츠키히가 나가레테
세월이 흘러

溢れ出す思い出
아후레다스 오모이데
넘쳐 흐르는 추억

無邪気な君の笑顔
무쟈키나 키미노 에가오
순진한 너의 미소

少年は今日 ネクタイして
쇼넨와 쿄오 네쿠타이 시테
소년은 오늘 넥타이를 하고

少女との誓いを立てる
쇼-죠토노 치카이오 타테루
소녀와 맹세를 해


鏡を見つめて
카가미오 미츠메테
거울을 바라보며

落ち着きなくして
오치츠키 나쿠시테
침착하지 못한 채

着飾る君はきっと
키카자루 키미와 킷토
차려입은 너는 분명

これまでで一番
코레마데데 이치방
지금껏 가장

綺麗な姿を
키레이나 스가타오
아름다운 모습을

僕に見せてくれるんだろう
보쿠니 미세테 쿠레룬다로오
내게 보여주겠지


あの頃に戻れるなら
아노 코로니 모도레루나라
그 시절로 돌아갈 수 있다면

また君の前の席に座るんだ
마타 키미노 마에노 세키니 스와룬다
다시 너의 앞 자리에 앉을 거야

もう一度君に恋をして
모오 이치도 키미니 코이오 시테
다시 한 번 너를 좋아하게 되어

いたずらをしかって
이타즈라오 시캇테
장난을 꾸짖고


風が吹く季節
카제가 후쿠 키세츠
바람이 부는 계절

すれ違った恋
스레치갓타 코이
스쳐 지나간 사랑

言い出せず 思い閉じ込めた
이이다세즈 오모이 토지코메타
말을 꺼내지 못한 채 맘 속에 묻어버렸어

君はいつだってそう僕のすべて
키미와 이츠닷테 소오 보쿠노 스베테
너는 언제나 그래 나의 모든 것

この世界中にただ一人
코노 세카이쥬우니 타다 히토리
이 세상에 오직 한 사람


できるだけ強く
데키루다케 츠요쿠
할 수 있는 한 힘껏

あぁ抱きしめたい
아아 다키시메타이
아아 끌어안고 싶어

輝く満天の夜空に
카가야쿠 만텐노 요조라니
빛나는 별들이 가득한 밤하늘에

汚れなき僕ら 2人で交わした
케가레나키 보쿠라 후타리데 카와시타
때묻지 않은 우리들 둘이서 나누었던

あの約束を忘れない
아노 야쿠소쿠오 와스레나이
그 약속을 잊지 않아

ジンジンバオヂュオニー
진진 바오 쥬 니
너를 꼭 안아줄게


なれない手つきで
나레나이 테츠키데
익숙치 않은 손놀림으로

髪を整えて
카미오 토토노에테
머리를 가다듬고

背伸びした立ち姿
세노비시타 타치 스가타
발돋움한 채 서 있는 모습

君は笑うのかな?
키미와 와라우노카나
너는 웃을까?

笑ってくれるかな?
와랏테 쿠레루카나
웃어줄까?

喜ぶ顔がみたいの
요로코부 카오가 미타이노
기뻐하는 얼굴이 보고 싶어


黒板の数式すら
코쿠반노 스-시키스라
칠판의 수식조차

そっちのけでふざけあっていたよね
솟치노케데 후자케앗테이타요네
거들떠도 보지 않고 서로 떠들고 있었지

隣に座る誰もがみんな
토나리니 스와루 다레모가 민나
옆에 앉는 누구나 모두

君に恋してたよ
키미니 코이시테타요
너를 좋아하고 있었어


いつも思い出す君が離れない
이츠모 오모이다스 키미가 하나레나이
언제나 떠오르는 네가 떠나지 않아

何も手につかないくらいに
나니모 테니 츠카나이 쿠라이니
아무 것도 손에 잡히지 않을 정도로

僕を呼ぶ声も 弾ける笑顔も
보쿠오 요부 코에모 하지케루 에가오모
나를 부르는 목소리도 튕기는 미소도

今すぐ君にただ会いたい
이마 스구 키미니 타다 아이타이
지금 당장 그저 너를 만나고 싶어


儚く散りゆく あの流れ星に
하카나쿠 치리유쿠 아노 나가레보시니
덧없이 지는 저 별똥별에

何度も何度も願ったよ
난도모 난도모 네갓타요
몇 번이나 몇 번이나 빌었어

小さな幸せ 届未来まで
치이사나 시아와세 토도케 미라이마데
작은 행복 닿아줘 미래까지

止まった記憶そのままに
토맛타 키오쿠 소노 마마니
멈춘 기억 그대로

あぁずっと
아아 즛토
아아 계속


風が吹く季節
카제가 후쿠 키세츠
바람이 부는 계절

すれ違った恋
스레치갓타 코이
스쳐 지나간 사랑

言い出せず 思い閉じ込めた
이이다세즈 오모이 토지코메타
말을 꺼내지 못한 채 맘 속에 묻어버렸어

君はいつだってそう僕のすべて
키미와 이츠닷테 소오 보쿠노 스베테
너는 언제나 그래 나의 모든 것

この世界中にただ一人
코노 세카이쥬우니 타다 히토리
이 세상에 오직 한 사람


できるだけ強く
데키루다케 츠요쿠
할 수 있는 한 힘껏

あぁ抱きしめたい
아아 다키시메타이
아아 끌어안고 싶어

輝く満天の夜空に
카가야쿠 만텐노 요조라니
빛나는 별들이 가득한 밤하늘에

汚れなき僕ら 2人で交わした
케가레나키 보쿠라 후타리데 카와시타
때묻지 않은 우리들 둘이서 나누었던

あの約束を忘れない
아노 야쿠소쿠오 와스레나이
그 약속을 잊지 않아

ジンジンバオヂュオニー
진진 바오 쥬 니
너를 꼭 안아줄게