최근 수정 시각 : 2024-09-23 02:19:29

Spooky's Jump Scare Mansion/노트

스푸키의 집/노트에서 넘어옴
파일:상위 문서 아이콘.svg   상위 문서: Spooky's Jump Scare Mansion
이 문서에 스포일러가 포함되어 있습니다.

이 문서가 설명하는 작품이나 인물 등에 대한 줄거리, 결말, 반전 요소 등을 직·간접적으로 포함하고 있습니다.


1. 주인공 빙의 노트 ('Trope Guy' Notes)2. 생존 노트 ('Survival' Notes)3. 로맨틱 노트 ('Romantic' Notes)4. 실험체 2의 방 노트 (Specimen 2's Room Note)5. 첫 번째 연구소 노트 (First Lab Notes)6. 폐교 교실 노트 (Abandoned Classroom Notes)7. 폐공장 노트 (Abandoned Factory Notes)8. 인형사의 이야기 노트 (Puppeteer's Lore Notes)9. 직행 통로 노트 (Express Note)10. 숲 속의 노트 (The Forest Notes)11. 두 번째 연구소 노트 (Second Lab Notes)12. 패스트푸드점 노트 (Fast food Restaurant Notes)13. 저택 노트 (Mansion Notes)14. 연구원 노트 (Researcher Notes)15. 카라마리 병원에서 확인되는 노트 (Karamari Hospital Notes)16. 블로거 (Vlogger)17. 재스퍼 미드나이트 (Jasper Midnight)18. 스푸키의 연구 보고 (Spooky)19. 돌아온 로맨틱 희생자의 노트 (Romantic victim (the return of))20. 어린이의 노트 (Child)21. 계속해서 철자를 틀리는 희생자 (Spelling errors victim)22. 리사 (Lisa)23. 하워드 (Howard)24. 돌하우스에서 발견된 노트들25. 여담


호러 게임 Spooky's Jump Scare Mansion에 등장하는 노트들이다. 출처는 이쪽.

노트의 분류는 사이트의 분류에 따른다. 특정 방에서만 확인 가능한 쪽지의 경우, 위치를 표기할 것.

1. 주인공 빙의 노트 ('Trope Guy' Notes)

This place is finally starting to affect me.
I've seen enough horror movies to know how to survive a simple ghost or two, but these monsters keep getting faster and stranger.

드디어 이 공간이 내게 무슨 짓을 하기 시작했다.
나는 단순한 유령 한둘 정도로부터 살아남을 방법을 알기 위해 공포 영화들을 어느 정도 봐 왔지만, 이 괴물들, 계속 빨라지고 이상해진다.
In order to survive this house I need to keep writing notes.
I must do everything a central protagonist would and hope this is one of those stories.
'Insert Obscure horror reference that no one gets and misinterprets as instructions somehow'

이 집에서 살아남으려면 계속 쪽지를 남겨야 한다.
나는 주인공이라면 할 만한 모든 것들을 해야 하고, 이게 그러한 이야기들 중 하나이기를 바란다.
'아무도 지시하지 않는 지침서를 삽입하고 지시에 따라 지침을 제시합니다.'
Well I still haven't died so it appears I might be the protagonist, but I'm not entirely sure.
I hope I'm not some side character that leaves notes for pointless exposition.
Also I found a strange computer that gave descriptions of the monsters. And it seems like they are called 'effective' based on how many people they kill.

여태까지 죽지 않고 살아온 걸 보면 내가 주인공이 맞는 것 같아 보이지만, 아직 완전히 확실하진 않다.
그저 내가 의미없는 해설을 쓴 노트나 남기는 조연이 아니기를 바랄 뿐.
그리고 나는 괴물들에 대한 정보를 알려주는 이상한 컴퓨터를 발견했다. 얼마나 사람들을 많이 죽이는지를 기반으로 괴물들이 얼마나 '효과적'인지 보여주는 것 같다.
I think the 'effectiveness' of the Specimens is also somehow related to the souls of the people they kill somehow...
Anyway I'm still alive and strong, but I feel like the inmost cave of my journey lies ahead.
I wonder what the antagonist will look like.
I hope they're cute.

내 생각에 실험체들의 '효과'라는 것이 그들이 죽인 사람들의 영혼들과도 어떻게 연관이 있는 것 같다.
어쨌든 난 아직도 멀쩡히 살아있지만, 내 여정의 마지막 때가 다가오고 있는 것 같다.
그 괴물, 어떻게 생겼을까?
그들이 귀엽기만을 바란다.
I just realized that I never had a mentor figure, trial, or leaving home scene.
That means this story isn't following the archetypes to make me a traditional hero.
Which means I can be killed off.
Well it was nice for a little while at least.

난 이제서야 내가 조언자라던가, 노력이라던가, 집을 떠나는 경험을 가진 적이 없다는 것을 깨달았다.
내가 전형적인 옛 영웅 설화의 구조를 따르는 게 아니라는 것을 의미한다.
다시 말해서 난 죽을 수도 있다는 것이다.
잠깐이나마 이런 여정을 밟을 수 있어서 좋았다.

2. 생존 노트 ('Survival' Notes)

DAY 2.
Food supply depleted. Water supply at 30%. Mental health deteriorating, leaving notes behind to help others and mark where I've been.

2일째
음식이 다 떨어졌다. 물은 3할 정도 남았다. 정신적으로도 몰리고 있고, 내가 어디 있었는지를 표시하고 다른 사람들을 돕기 위해 이 쪽지를 남긴다.
DAY 3.
Hallucinations are manifesting at increasing intervals. The cause is probably sleep deprivation or a gas that is being pumped into the rooms.
I have not yet been injured so I don't think the cause is a brain injury or blood clot.

3일째
환각이 점차 늘어나기 시작했다. 아마도 수면 부족이나, 방으로 불어넣는 가스 때문인 듯하다.
아직까지 다친 적이 없기 때문에 뇌 손상이라던가 혈전 때문에 이런 것은 아닌 것 같다.
DAY 4.
I'm starting to lose track of time.
The battery on my phone became very low so I delegated to save it in case I find an exit.

4일째
시간 감각이 없어지기 시작했다.
핸드폰의 배터리가 얼마 없어서 출구를 찾을 경우를 위해 아껴 두기로 결정했다.
DAY 5.
I can't remember. Why did I come here?
Was there ever a purpose?
I believe death is steadily approaching me now. The hallucinations can hurt me, I'm out of provisions, and I'm having sudden violent heart palpitations.

5일째
기억이 나지 않는다. 내가 왜 여기에 왔었던가?
무슨 이유가 있기라도 했었나?
죽음이 점점 내게 다가오는 것 같다. 환각 때문에 다칠 수도 있을 것 같다. 물이나 식량은 다 떨어졌고, 때때로 격렬하게 심장이 두근거리기도 한다.
DAY 7.
I can't tell the real from unreal anymore. My limbs refuse to move the way I want them to. I feel like I'm wading in a deep river that is always flowing against my direction.
Now I will lay down and let the river flow over me. I will let it guide me to its end.
I know where I'm going anyway. This place, this entire place, is just a gyrating screaming rock in the vastness of an infinite kingdom.
I'm going to rest now. I'll be watching over you.

7일째
이젠 진짜가 뭔지, 가짜가 뭔지를 구분하기도 힘들다. 팔다리는 내가 움직이려 해도 움직이지 않는다. 마치 나와는 반대 방향으로 흐르는 깊은 강물을 헤치고 나아가는 것 같다.
이제 나는 누워서 강물이 날 흘려보내게 내버려둘 것이다. 강의 끝까지 데려가게 내버려둘 것이다.
난 내가 어디로 가는지 알고 있다. 이 장소, 이 모든 곳은 끝없이 광활하고도 무한한 왕국에서 꼬리를 무는 비명지르는 돌덩이나 다름없다.
이젠 쉬어야겠다. 지켜보고 있겠다.
이 집에 들어온 희생자의 노트. 보고서 쓰듯이 매일매일 노트를 적어 갔으며, 일주일 정도는 산 듯.

3. 로맨틱 노트 ('Romantic' Notes)

At first this place just seemed cute, but I've been here for days now... I'm feeling quite parched now, and I keep getting this feeling like I am being watched by something.
This is not romantic at all...

처음에 이 모든 장소가 그저 귀여워보였어. 근데 며칠째 여기에 있게 됐고... 나 스스로가 계속 시들어 가는 것 같고, 계속 누군가가 나를 감시하는 듯한 느낌을 받고 있어.
이런 건 전혀 로맨틱하지 않아...
I know something is following me. But I feel like I am prancing through the same rooms over and over... Hopefully leaving notes as breadcrumbs will prove I am making progress and reaching some destination.
I just hope I don't run out of ink. I am dreadfully thirsty.

뭔가가 나를 쫓아오고 있는 건 알겠어. 그런데 계속 같은 방을 맴도는 기분이야... 그나마 쪽지들을 빵 부스러기마냥 남겨두면 내가 앞으로 나아가고 있고, 종점을 향해 가고 있음을 보여 줄 거야.
잉크가 다 떨어지지 않았으면 좋겠어. 너무 목이 타네.
Ink...

Not quite quenching my thirst.

Taste is terrible, stains are terrible.

I don't think drinking it was a very romantic idea.

잉크....

갈증 해소에 아무런 도움이 안 돼.

맛도 끔찍하고, 얼룩진 것도 끔찍하고.

이걸 마시는 것은 아주 로맨틱한 생각은 아니었던 것 같아.
I found something today to satisfy my unromantic thirst. I awoke today from a brief faint, and found before me a bottle of red wine!

I am not sure what brand or year, for there is no label. All I gather is that it tastes strongly metallic.

오늘은 로맨틱하지 못한 갈증을 해소해 줄 것을 찾았어. 아득해지는 느낌과 함께 일어났고, 내 앞에 있는 한 병의 레드와인 병을 봤어.

어떤 브랜드인지, 언제 만든 건지는 라벨이 붙어있지 않았기에 잘 모르겠어. 알아낸 건 금속 맛이 강하게 난다는 것 정도.
I don't think it was wine...

그건 와인이 아니었던 것 같아...
I don't know how much longer I can go on...

I haven't seen any of my previous notes, so that means either I'm getting somewhere or someone is taking them.

얼마나 내가 더 나아갈 수 있을지 모르겠어.

내가 남겨두었던 쪽지가 하나도 안 보이는 걸로 보아, 내가 어딘가로 가고 있거나, 누군가가 쪽지를 떼어가고 있는 것 같아.
I think this is my last note. I'm going to die having never found my escape, but really that's not true. This place was like my escape. My escape from everything else. In the end my death is kind of romantic.

아마도 이게 내 마지막 쪽지가 될 것 같다. 출구를 못 찾고 죽게 될 테지만, 아닐지도 모른다. 이곳은 나의 도피처이다. 다른 모든 곳으로부터의 도피처였다. 결국, 내 죽음은 좀 로맨틱할 것이다.
'로맨틱하다'가 말버릇인 듯한 희생자. 마지막 노트에서 갑자기 두 줄 띄기가 사라지고 문어체로 바뀐 것을 눈치챘을 것이다. 노트 작성자가 패닉 상태에 빠지거나 의지를 상실한 듯하다.
엘리베이터 방 중에서 랜덤으로 그의 해골을 확인할 수 있는데, 펜을 들고 있다.[HD버전] 단, 아직 이 노트가 끝까지 나오지 않은 상태라면 등장하지 않는다.

4. 실험체 2의 방 노트 (Specimen 2's Room Note)

Spouting, Splashing, Soaking.
Innards, Ingest, Invoking.
Nailing, Never, stops the Choking

뿜어내고, 철벅이며, 적셔진다.
내장을, 삼키고, 불러낸다.
못박으면, 절대, 숨조르길 멈추지 않는다.
확인 가능 위치: 스토리 모드 60번 방. 이 쪽지를 읽고 내려놓을 시 실험체 2가 입구 문에서 서서히 다가오기 시작한다.[2]
이 게임에서 유일하게 붉은 글씨로 적혀 있는 노트이다. 아마 실험체 2에게 공격당할 때 죽기 직전에 겨우 정신을 차리고 피로 적은 듯.

5. 첫 번째 연구소 노트 (First Lab Notes)

Subject 5 is growing more and more restless. I told Spook we need more funds for sedatives, but she just laughed and flew into the ceiling. Without more chemicals to keep these things docile, I'm not sure how much longer we can keep them here safely.

- Generic Lab Assistant

5번 표본이 점점 더 불안정해 지고 있다. 내가 Spook[3]에게 진정제 구입을 위해 더 많은 예산이 필요하다고 말했더니 그녀는 그저 웃고 천장 속으로 날아가 버렸다. 이놈들을 진정시킬 화학 물질이 더 이상 지원되지 않으면, 얼마나 더 오래 그것들을 안전하게 잡아둘 수 있을지 장담할 수 없다.

-Generic Lab 보조 연구원
I believe subject 5 is loose. The glass around its container is shattered, and I can faintly hear clicking coming from the ceiling. I don't know what will happen now. If it is out and alive then this is probably my last report. The clicking is getting louder now.

- Generic Lab Assistant

5번 표본이 풀려난 것 같다. 그걸 보관하던 컨테이너의 유리가 산산조각이 나 있다. 그리고 천장에서 딱딱거리는 소리가 희미하게 들린다. 이제 무슨 일이 일어날지 모르겠다. 만약 그게 살아서 돌아다니고 있다면, 이게 내 마지막 보고서가 될 것 같다. 딱딱거리는 소리가 점점 더 커지고 있다.

-Generic Lab 보조 연구원
확인 가능 위치: 스토리 모드에서 120번방. 첫 번째 노트는 오른쪽 문에, 두 번째 노트는 가운데 문에 들어가면 볼 수 있다.
첫 번째 연구소의 직원. 마지막 노트 옆에 피웅덩이가 있는 것을 보면, 5번 표본에게 죽은 듯.

두 번째 노트는 실험체 2의 방 노트와 마찬가지로 실험체 3 추적 트리거로 작동한다.

6. 폐교 교실 노트 (Abandoned Classroom Notes)

Matsuri never came to class today, I hope she made it home ok.

오늘 마츠리가 학교에 오지 않았다. 그녀가 집에 잘 있기를 바란다.
Could it really be true? I thought the fairy tales about the ghost eating children who sneak in after class was just to keep us from disobeying. But Matsuri is still missing.

이게 정말 실화일까? 방과 후에 숨어들어 아이들을 잡아먹는 유령 이야기 따위는 그저 우리가 말 잘 듣게 하려고 하는 소린 줄 알았는데. 하지만 마츠리는 계속 실종 상태이다.
확인 가능 위치: 스토리 모드에서 165번이나 166번 방 내 문 중에서 들어가면 확인 가능.
폐교 교실 중 두 곳에 하나씩 놓여 있다. 이전과 달리 여기서부터는 노트 확인이 실험체 추적과 관계없어졌다.

7. 폐공장 노트 (Abandoned Factory Notes)

The darkness is slowly consuming us now. I don't think our rituals will appease it much longer. How were we supposed to know this would happen?

어둠이 서서히 우리를 갉아먹고 있다. 우리의 의식이 더 오래 지속될 것 같지 않다. 이런 일이 일어날 줄 어떻게 알았겠는가?
It's not really our fault, we just did what Mother has told us to do in this sort of situation.

우리는 잘못한 것이 없습니다. 우리는 어머니께서 이런 상황에서 우리에게 하라고 말씀하신 대로 했습니다.
Mother is not pleased with us, but how were we supposed to know that the girl wasn't pure?

어머니는 우리가 못마땅하시겠지만, 그 소녀가 순수하지 않았다는 걸 우리가 어떻게 알았겠습니까?
확인 가능 위치: 210-1번과 210-2번 방에 있는 문들 중 세 곳에서 확인 가능.

8. 인형사의 이야기 노트 (Puppeteer's Lore Notes)

One day, a strange merchant came to town. He sold handmade puppets and trinkets and all the children loved his store and his gifts. But the town couldn't support his store because the other shops were failing.
The other shopkeepers became jealous. So one night some of the townspeople took all his puppets and threw them in the river.

어느 날, 이상한 상인이 마을에 왔다. 그는 수제 꼭두각시 인형과 장신구들을 팔았고, 모든 아이들은 그의 가게와 선물들을 좋아했다. 그러나 다른 상점들이 망해가고 있던 바람에 마을은 그의 가게를 더 이상 지지할 수 없었다.
다른 가게 주인들은 그를 시기하게 되었다. 그래서 어느 날 밤, 몇몇 마을 사람들이 그의 꼭두각시 인형들을 전부 가지고 나와 강에 던져 버렸다.
But just afterwards he came running to the river crying and wailing that his children were being drowned. He dove into the river trying to save his possessions.
The townspeople, bitter and still angry watched him frantically thrash and dive into the river until he never came back to the surface of the water.

그러나 잠시 후 그는 아이들이 물에 빠져 죽어가고 있다며 울부짖으며 강으로 달려왔다. 그는 인형들을 구하려고 강으로 뛰어들었다.
여전히 분통해하고 화를 내던 마을 사람들은 그가 격렬히 몸부림치며 강에 뛰어드는 모습을 그가 더 이상 물 밖으로 나오지 못하게 될 때까지 지켜보았다.
Although not what they wanted, the shop keepers were satisfied.

비록 그들이 원하던 결말은 아니었지만, 가게 주인들은 만족했다.
Years later the children of the town began to go missing. And as more and more children disappeared, people began to find more and more puppets in the forest and around the river.
These puppets seemed almost to look like the missing children sometimes.

몇 년 후, 마을의 아이들이 실종되기 시작했다. 점점 더 많은 아이들이 사라짐과 동시에, 숲 속과 강 주변에서 꼭두각시 인형들이 점점 더 많이 발견되었다.
이 인형들은 때때로 잃어버린 아이들과 상당히 비슷하게 생긴 것 같기도 했다.
확인 가능 위치: 순서대로 310-1RL, 310-1RR, 310-2LL, 310-2LR. 뒤 3자리는 순서대로 첫/두 번째 방, 문 위치(좌/우), 매대 위치(좌/우).
마지막 노트의 경우, 피리부는 사나이에서 모티브를 따온 듯, 그리고 이 문장을 보면 그 꼭두각시들은...

9. 직행 통로 노트 (Express Note)

ERROR 002313FB_GEL
CANNOT RELEASE TWICE.
EXIT THROUGH EXPRESS.

오류: 002313FB_GEL
두 번 내보낼 수 없습니다.
직행 통로로 진출하십시오.
확인 가능 위치: 스토리 모드에서 500번 방 이후 다시 51번 방으로 돌아간 뒤의 60번 방. 단, 500번 방에서 세이브 종료 후 재실행할 경우, 방 번호가 51번으로 돌아가지 않기 때문에 정상적으로 510번 방에서 확인된다.
이 노트도 붉은 글씨로 적혀있긴 하지만, 방 자체가 60번 방을 그대로 복붙한 것이니 패스.

10. 숲 속의 노트 (The Forest Notes)

For a while I thought I had really escaped this place. But despite the trees and flora, I think this is actually just another room. I did, however find deer, so I might at least get to eat.
They make some strange sounds though...

잠시 동안 이곳에서 정말 탈출했다고 생각했었다. 하지만 나무와 식물이 있음에도 불구하고, 이건 그저 또 다른 방이라는 생각이 든다. 그래도 사슴이 보이는 것으로 보아 적어도 먹을 것을 건질 수 있을지도 모른다.
그런데 이 사슴들, 울음소리가 뭔가 이상하다...
I don't know what they are, but those are definitely not deer! I tried sneaking up on one the other day to kill for food, but it saw me as soon as I got close. I was barely able to get away from the thing.
I've managed to board up most of them. Hopefully I can find another way out of here.

저것들이 뭔진 모르겠지만, 일단 분명히 사슴은 아니다! 얼마 전에 잡아서 먹으려고 살금살금 다가가봤는데, 내가 가까이 다가가자마자 그놈이 날 봤다. 간신히 도망칠 수 있었다.
겨우겨우 그 녀석들 대부분을 판자로 막아냈다. 여기서 벗어날 수 있는 다른 길이 있기를.
확인 가능 위치: 오두막집 방에서 찾아볼 수 있다. 첫 번째 노트는 551번 방, 두 번째는 553번 방.
숲 속에 들어온 희생자의 노트. 사냥꾼으로 보인다. 집 중 하나에 있는 해골로 미뤄보아 이 노트를 쓴 사람은 죽은 걸로 추정.

11. 두 번째 연구소 노트 (Second Lab Notes)

This old place is somehow even worse than the new GL Labs. Although it seems to have been constructed with a much larger budget than the new lab, nothing works quite right. I can see why it was abandoned so quickly. I wonder if there really is anything here worth salvaging.

이 오래 된 장소는 새로운 GL 연구소보다 훨씬 더 상황이 나쁘다. 새로운 실험실보다 훨씬 더 많은 예산으로 건설된 것 같은데, 무엇 하나도 제대로 작동하는 것이 없다. 왜 그렇게 빨리 버려졌던 건지 알 수 있을 것 같다. 여기에 정말로 구할 가치가 있는 것이 존재하는지 의심스럽다.
This facility is quite odd. Some of the equipment doesn't seem quite right, almost as if it were designed for people without hands...
Also I'm not sure if it's just faulty electronics, but the power keeps fluctuating and weird noises are coming from the air ducts.

이 시설은 꽤 특이하다. 몇몇 장비는 전혀 괜찮아 보이지 않는데, 마치 손이 없는 사람들을 위해 고안된 것 같아 보인다...
그저 전자제품의 오류인지 잘 모르겠지만, 전력이 계속 요동치고 있고 환기구에서는 이상한 소리가 들려온다.
Spooky just said that there were 'things' we needed to salvage from this place. I'm starting to worry that a loose specimen may be included in the list of 'things' for us to retrieve.
The power just shut off again. Is everything broken in here?

스푸키는 우리가 이 장소에서 구해야 하는 '무언가'가 있다고 말했다. 잃어버린 실험체도 그 회수할 '무언가'의 목록에 올라가 있는 건 아닐지 걱정되기 시작했다.
전력이 또 끊겼다. 여긴 모든 게 고장난 건가?
I don't know what to do. I can't think well, I feel strange. I'm hiding from that thing.
I feel like something is growing on my skin.
I can't seem to tear it off fast enough, and I'm losing a lot of blood...

뭘 해야 할지 모르겠다. 생각도 잘 안 되고, 기분이 이상하다. 난 지금 '저것'한테서 숨어 있다.
지금 내 피부에 뭔가가 자라는 것 같은 느낌이다.
이걸 아무리 떼어내도 다 없앨 수가 없고, 피를 너무 많이 흘리고 있다...
You have to keep it close. It becomes something else when it gets too far away.
Something I can't out run.

그 녀석과 가까이 붙어 있어야 한다. 그 녀석은 너무 멀리 떨어져 있으면 또 다른 무언가로 변한다.
내가 따돌릴수 없는 무언가로.
확인 가능 위치: 순서대로 610-2, 615, 616, 617. 610-2번 방은 발전기실, 616번 방은 환기구이다.
이 노트들은 특이하게도 두 번째 연구소의 SF적 느낌을 살리기 위함인지 종이 노트가 아닌 디스플레이 형식으로 표시된다. 마지막 네 번째 노트는 고장이라도 난 것마냥 내용이 계속 깜빡거리며 노트 밑에 피웅덩이가 흥건한 것을 보면 결국 실험체에게 감염된 모양이다.

12. 패스트푸드점 노트 (Fast food Restaurant Notes)

1.
I was anxious getting a job here at first, but it seems like things are getting better. This chain is really expanding, which is a shock, because just last week I heard this company was getting broke.
Everyday more and more people show up to eat here. Something still sets me off about this place and its food though, so I'm going to try and not eat anything from here.

1.
여기에 일자리를 구하는 것이 처음엔 긴장되었지만, 갈수록 나아지고 있는 것 같다. 이 체인은 엄청나게 확장되고 있다. 바로 저번 주에 이 회사가 파산하고 있다는 소식을 들었던지라 그저 놀라울 따름이었다.
매일매일 더 많은 사람들이 식사하기 위해 여기로 찾아온다. 하지만 이곳과 여기 음식이 좀 그래서, 난 여기서 나온 음식을 최대한 안 먹으려고 한다.
2.
Today was a weird day...
The average number of orders continues to rise as it has been, but I don't know about the number of people. Today I saw someone use the drive through and ordered a lot of food for one person, and then about 10 minutes later, they were back. They ordered the exact same meals, and then they left again, then after another 10 minutes they were back again.
Maybe they're just delivering food for a party or hotel, but it worries me for some reason.

2.
정말 이상한 날이었다...
평균 주문 횟수는 평소처럼 계속 늘어나고 있지만, 방문자의 숫자는 잘 모르겠다. 오늘은 드라이브 스루[4]로 1인분 치고는 굉장히 많은 양의 음식을 주문하는 사람을 봤는데, 10분 뒤에 그가 돌아왔다. 그는 정확히 똑같은 음식을 주문했고, 다시 떠나더니, 또 10분이 지나고 다시 돌아왔다.
파티나 호텔에 쓰일 음식을 배달하려고 한 것 같긴 하지만, 어떤 까닭인지 불안하게 다가왔다.
3.
Well I broke my one rule today.
The management doesn't give out actual lunch breaks, so I can't go anywhere, and they won't allow outside foods here. I mean they actually screamed at the last customer who did that.
Anyway I had a burger. It wasn't bad, and I don't feel sick, so I might get a few every now and then.

3.
오늘 나의 규칙 하나를 깨 버렸다.
매니저가 점심 휴식시간을 주지 않아서 난 아무 데도 갈 수가 없었고, 여긴 외부 음식의 반입이 허용되지 않았다. 외부 음식을 가져왔던 이전 손님에게 그들이 소리를 질렀을 정도니까.
어쨌든, 그 때문에 난 버거를 먹었다. 딱히 나쁘지 않았고, 아픈 것 같지도 않아서, 아마 오늘부터 조금씩 먹게 될 것 같다.
4.
This is strange...
I had a dream last night about this restaurant. I know I was here, but I also felt like I was in another place at the same time. Everything looked so... wrong. Nothing was the right size, and I kept hearing these strange animal noises, almost like wailing. I guess I just feel guilty for eating that burger the other day.
Also today I saw that man again, the one who kept ordering every 10 minutes. This time he never even left the parking lot. He just got his meal, parked, and then got back in line. He must have done it at least 8 times before he left.

4.
이상하다...
지난 밤에 이 식당에 대한 꿈을 꿨다. 내가 여기 있었다는 건 알지만, 동시에 다른 공간에 있었던 것 같았다. 모든 게... 엉망진창이었다. 무엇 하나 제대로 된 크기가 아니었고, 계속해서 이상한 동물의 소리들이 들려왔다. 흐느끼는 듯한 소리였다. 이전에 버거를 먹었던 것에 대해 죄책감을 느끼고 있는 것 같다.
또, 오늘은 10분마다 계속해서 주문하는 그 남자를 다시 봤다. 이번에는 주차장을 떠나지도 않았다. 그 남자는 그저 식사를 받고, 주차하고, 줄을 다시 섰다. 떠나기 전까지 적어도 8번은 반복했던 듯하다.
5.
There was a horrible "accident" today. At least that's what the managers are calling it...
One of the other employees brought in some outside food, and got into a fight with a manager about it. The employee said that the burgers here smell like sulfur. I then watched the manager grab the kid's neck and shove his head onto the grill. The employee got up and ran out before anyone could do anything, and I'm told that he is fine, but that really shook me today.

5.
오늘 끔찍한 "사고"가 있었다. 매니저들 말에 의하면 말이다...
다른 종업원들 중 하나가 외부 음식을 가지고 와서, 그 일로 매니저와 싸움이 났다. 종업원은 이 곳의 버거에서 유황 같은 냄새가 난다고 했다. 그리고 나는 매니저가 아이의 목을 잡고는 머리를 그릴 위로 밀어넣는 걸 보았다. 그 종업원은 자리에서 일어나더니 더 심한 일이 터지기 전에 뛰쳐나갔다. 그 사람이 괜찮다는 말은 들었지만, 나는 오늘의 일에 큰 충격을 받았다.
6.
I'm leaving.
I fell asleep in my car today, after eating one of those burgers. I remembered brief flashes of a man or animal coming towards me and feeling like some huge, lumbering thing was wailing from deep underground as I continued eating. When I woke up I was fine, but had veered off the road. I don't know if it's some weird allergic reaction to a preservative they use or something much worse, but this is my last day.

6.
그만둘 것이다.
오늘 버거 하나를 먹고 난 뒤 내 차 안에서 잠이 들었다. 사람인지 동물인지의 형상을 한 짧은 섬광이 나에게 다가왔던 게 기억난다. 그리고 내가 계속해서 먹을 때마다 커다랗고, 굼뜨게 움직이는 무언가가 땅 속 깊숙한 곳에서 흐느끼고 있는 걸 느꼈던 것도 기억한다. 잠에서 깨고 나니 괜찮았지만, 길에서 벗어나 있던 상태였다. 그들이 쓰던 방부제에 대한 이상한 알레르기 반응인지, 아니면 더 심한 증상인지는 알 수 없지만, 어쨌든 오늘이 나의 마지막 날이 될 것이다.
확인 가능 위치: 순서대로 카운터, 매니저실, 여자화장실, 터널 놀이기구-입구앞, 터널 놀이기구-1R, 터널 놀이기구-3. 모두 710번 방에 속한 시설이다.
710번 방의 패스트푸드점에서 일한 직원의 노트. 어째서인지 노트가 매장 내 뿐만이 아니라 아이들의 터널 놀이기구 속에도 있다.

13. 저택 노트 (Mansion Notes)

What is this?
Wow, what a mansion! Inside another mansion.
Maybe I've made it all the way to the end of the house. Maybe this is like a resting place or another entrance perhaps? Whatever the case, I think this is a good spot to rest.

여기가 어디지?
우와, 멋진 저택이잖아! 저택 속에 말이야.
아무래도 이 집의 끝까지 온 것 같아. 어쩌면 여기가 쉬어가는 곳이나 또 다른 곳을 향한 입구일지도 몰라. 어쨌든, 여긴 잠깐 쉬어가기 좋은 곳 같다고 생각해.
This mansion is strange...
I think the bricks and wood are actually just painted on. Everything still feels kind of fake. Also i keep hearing movement and voices below me. Maybe other survivors are hiding down there!

이 저택 이상해...
벽돌이고 나무들이고 그저 그려진 것처럼 보여. 모든 게 여전히 가짜 같아 보여. 그리고 계속 아래쪽에서 움직이는 소리와 목소리가 들려.
아마 다른 생존자가 저 아래에 숨어있나 봐!
I can hear him coming down the hallway! I need to hide, but I don't know where.
I now know this is not an exit or a resting place. It is just another specimen room!
I think he's outside the door now.

그 남자가 복도를 따라 오고 있는 게 들려! 숨어야 하는데, 어디에 숨어야 할지 모르겠어.
이제 여기가 출구나 휴식처 같은 게 아니라는 걸 알겠어. 여긴 그저 또 다른 실험체의 방이야!
이제 문 밖에 그가 있는 것 같아.
I somehow managed to get away. But I don't know for how long.
I hear him, even when I know he's not there. It's like he isn't even real but instead my own fears manifesting themselves and stalking me.

어떻게든 도망칠 순 있었어. 하지만 얼마나 피해 다닐 수 있을진 모르겠네.
그가 여기 없는 게 확실한데도, 그 남자의 기척이 들려. 마치 그가 실존하는 게 아니라 내 자신의 공포가 스스로 나타나서 날 스토킹하는 것 같아.
I have a theory.
I think it's this pseudo mansion. I think it's playing with my head.
I still hear him... I must find that man and kill him with the sickle I found in the forest...

내 생각은 이래.
내 생각에 여긴 가짜 저택 같아. 내 머리를 가지고 노는 것 같아.
아직도 그의 소리가 들려... 그 남자를 찾아서 숲에서 찾은 낫으로 죽여야 해...
확인 가능 위치: 810번 방에서, 순서대로 최초 진입 장소, 1층 정면 식탁, 1층 정면-우측-정면, 2층 좌측 문 진입 즉시, 지하실-2 정면 출입문. 구조가 매우 복잡하기 때문에 직접 플레이하거나 영상을 찾아서 확인하는 것을 권장한다.
1번째 노트에서 나오는 "Wow, what a mansion!"은 양옥집 사건에서 알버트 웨스커가 한 대사의 패러디이다.

14. 연구원 노트 (Researcher Notes)

Excerpt 4132[5]

And then I watched carelessly as the sea rose above the sky casting waving shadows over the world.
I saw the silhouettes of creatures both familiar and forgotten. And suddenly I found myself falling upwards towards an ocean of darkness.

발췌문 4132

그리고 난 무심코 하늘 위로 솟은 바다가 온 세상에 일렁이는 그림자를 드리우는 것을 보았다.
친숙하면서도 잊혀진 생명체의 실루엣을 보았다. 그리고 갑자기 어둠의 바다를 향해 위에서 떨어지고 있는 날 발견했다.
More whales are being shipped to the facility tomorrow, one for a health inspection and two that are already dead for autopsies.
More and more beached whales keep appearing around those islands and I still can't find what is causing it.

더 많은 고래들이 내일 시설로 실려올 것이다. 한 마리는 건강 검진을 위해서고 두 마리는 이미 죽어 부검을 위해서이다.
더욱 더 많은 고래 표류현상이 이 섬들 근처에서 나타나고 있고 난 아직도 원인을 찾지 못했다.
Whale 014-D has strange small bite marks. They appear from another smaller mammal, but the strangest thing about them is their placement. They are in even rows inside the whale's stomach all about 5 feet from the 'bottom' of the stomach lining.

고래 014-D에 이상하고 조그만 물린 자국들이 있다. 다른 더 작은 포유동물에게서 나타나는 것들이지만, 이상한 점은 자국의 위치다. 위벽 '바닥'에서 대략 1.5미터 가량 떨어진 고래의 뱃속에 줄지어 나 있다.
Whale 015-A is still alive but gets into fits of thrashing and is surfacing more often than natural. I think there may be a problem with its lungs, but i don't have any tools that would allow me to check it without it dying.
I will have to allow it to die from whatever is causing it and then do an autopsy.

고래 015-A는 여전히 살아있긴 하지만 심한 발작과 증상을 보이며, 정상적인 고래보다 더 자주 수면 위로 올라오고 있다. 허파에 문제가 있는 것 같지만, 죽이지 않고 확인할 수 있는 도구가 전혀 없다.
원인이 뭐가 되던 간에 부검을 위해서는 죽음을 염두에 두어야 할 것 같다.
Whale 015-D has died much sooner than i expected while I was away on holiday. I regret not being here, but I had estimated it would live much longer. The team that did the autopsy said nothing seemed to be wrong with the lungs but the stomach had a circular hole about 2 feet in diameter all the way through to the outside of the Whale.
This pretty much confirms a parasite is the cause of death.

내가 휴가를 낸 사이 고래 015-D는 예상했던 것보다 더 빨리 죽었다. 여기 있지 않았던 걸 후회하고는 있지만, 나는 그 고래가 더 오래 살아 있을 것이라고 생각했었다. 허파에는 문제가 될 만한 것이 없었지만 고래의 바깥쪽에 지름 60cm 정도의 동그란 구멍이 일관되게 뚫려 있었다고 부검을 했던 팀이 전해주었다.
이것으로 기생충이 사인이라는 것이 확실해졌다.
The research facility is now in dire need of more engineers. We have a whole block that is flooded, and some vital staff are missing.

연구 시설은 이제 더 많은 기술자가 절실하게 필요하다. 한 건물은 완전히 침수되었고, 몇몇 중요 관계자들은 실종된 상태다.
I hear a girl. Or an animal. Or something...
Singing to me, pleading that I come outside my locked room and let the sweeping waves comfort me.

여자아이의 소리가 들린다, 아니면 어떤 동물이거나, 아니면 뭐든 간에...
나에게 노래하며, 잠긴 방에서 나와 맹렬한 파도가 날 편안하게 해줄 수 있게 허락해 달라고 애원하고 있다.
All the staff is gone. Only I remain. For no purpose, I remain here, resisting the call from behind the sealed door.
But I will remain... As long as I can. Don't open that door.

관계자들이 모두 실종되었고, 나만 혼자 남아있다. 난 아무런 이유 없이 문 저편에서 오는 부름을 뿌리치며 남아있다.
하지만 난 여기 남을 것이다... 최대한 말이다. 절대 그 문을 열어서는 안 된다.
확인 가능 위치: 910번 방 내에서, 순서대로 오른쪽 가장 깊이 있는 방, 랜턴이 있는 방, 랜턴이 있는 방, 수족관이 보이는 방, 비밀번호로 잠긴 방, 수압 조절기실, 물에 잠긴 방 중 처음으로 진입하게 되는 장소.
이 역시 구조가 복잡하므로 직접 확인하거나 영상을 볼 것.

15. 카라마리 병원에서 확인되는 노트 (Karamari Hospital Notes)[6]

Dr. Hamada
Oncologist
The patient has displayed increased depression after being informed of their terminal disease.
I prescribed an antidepressant to regulate this but was later told that I had cancelled the prescription.
I have no memory of cancelling the meds nor can I find any evidence that my orders were tampered with.

하마다 박사
암 전문의
그 환자는 자신이 말기라는 것을 알게 된 후에 우울 증상이 심해졌다.
증상 조절을 위해 항우울제를 처방했는데, 나중에 그 처방을 내가 취소했다는 이야기를 들었다.
나는 그 처방을 취소한 기억도 없고, 그렇다고 내 지시가 다른 사람에 의해 조작된 증거도 발견하지 못했다.
Nurse Tanaka
Report #404
It seems we are losing patients due to 'surgical complications' much more often than normal.
What have the doctors been doing?
Half of these procedures seem completely unnecessary. I know the doctors and surgeons are above me and probably know many things I don't, but this is getting strange.

타나카 간호사
보고서 #404
수술 부작용으로 인한 환자의 사망이 평소보다 훨씬 증가하고 있는 것 같다.
의사들이 도대체 무슨 짓을 하고 있는 것일까?
이 처치들 중 절반은 완전 쓸데없어 보인다. 의사들이 나보다 뛰어나고, 아는 것도 더 많을 거라는 건 알지만, 점점 이상해지고 있다.
Dr. Tochigi
Hepatologist
I was just informed that the procedure to extract the patients liver became fatal.
I don't know why... Why did we take his liver?
There are no donation requests and he was showing signs of improvement.
The surgical staff told me I personally demanded the liver be removed for an emergency transplant, and the worst thing is I found it...
I found his liver, his entire liver.
Just sitting on my desk....

토치기 박사
간 전문의
방금 전에 간을 적출한 환자가 사망했다는 연락을 받았다.
모르겠다. 왜... 왜 그의 간을 떼어낸 걸까?
장기 기증 요청이 있었던 것도 아니고, 그 환자는 증상이 호전되고 있는 중이었다.
수술 관계자는 내가 개인적으로 응급 이식수술을 위해 그의 간을 적출해 달라고 요청했다는 얘기를 전해줬다. 그리고 최악인 건...
그의 간이, 그의 간이 통째로.
내 책상 위에 올려져 있었다는 것이다...
Nurse Tanaka
Report #405
I blacked out today while driving to work.
One minute I was driving down the road and then in an instant I was standing outside my car staring down at a dead cat. I must have hit it with my car and felt sorry.
The image of the dead cat has constantly unnerved me today.
How did I manage to hit it un such a way to make the body completely twisted around like that?

타나카 간호사
보고서 #405
차를 몰고 출근하는 도중에 잠시 의식을 잃었다.
길을 따라 운전을 하고 있었는데, 바로 다음 순간 차 밖에 서서 죽은 고양이를 내려다보고 있었다. 차로 치었음에 틀림없으리라 생각하며 미안함을 느꼈다.
그 죽은 고양이의 형상이 하루 종일 나를 불안하게 만들었다.
어떻게 그 고양이를 그렇게 몸이 뒤틀릴 정도로 차로 칠 수가 있었을까?
Nurse Tanaka
Report #406
Something sinister is beating on the wall of my subconscious,
beating like a war drum motioning me to march down into Hell.

타나카 간호사
보고서 #406
뭔가 불길한 게 내 잠재의식의 벽을 두드리고 있다.
나를 지옥을 향해 행진하게 만드는 전쟁의 북소리처럼.
Nurse Tanaka
Report #407
It wasn't me.. I swear it wasn't.
It may have been my body and my hands, but I know it wasn't me.

타나카 간호사
보고서 #407
내가 아니었어.. 맹세코 내가 한 게 아냐.
내 몸, 내 손이었을지는 모르지만, 난 그게 내가 아니란 걸 알아.
Nurse Tanaka
Report #408
I found out how to stop them.
You see they are in my head and can control me for a time. But if I keep using the radiology machine to dose my head with radiation then they go away for a while.

타나카 간호사
보고서 #408
그것들을 멈출 방법을 찾았다.
알다시피 그것들은 내 머리 속에 있으면서 일정 시간 나를 조작할 수 있다. 하지만 내가 머리에 방사선 기기로 방사선을 계속 쬐고 있으면, 잠시 동안 도망간다.
I'm so sorry my little angel.
I've tried hating the man that took you from us, but in the end the only person I can hate is myself.
You always liked to scare people, especially when they didn't understand something. I was confounded no one understood your costume but I guess people don't read Poe anymore, even with the new Price film. That man clearly overreacted to your fireworks, but we can only blame a PTSD sufferer so much.

너무나 미안하구나 내 작은 천사야.
난 널 우리에게서 뺏어 간 그 인간을 증오해 보려고 했지만, 결국 내가 증오할 수 있었던 건 나 자신 뿐이었단다.
넌 항상 사람들을 놀래키는 걸 좋아했었지, 특히 사람들이 뭔가를 이해하지 못할 때 말야. 나는 아무도 네 의상 센스를 이해하지 못한다는 점이 혼란스러웠지. 아마도 사람들은 더 이상 애드거 앨런 포의 작품이나, 공포 영화 따위를 보지 않는 모양이야. 그 사람이 네 불꽃에 과잉대응한 것은 분명해. 하지만 그렇게 트라우마로 고생하는 사람을 비난할 수도 없었지.
I hate myself for what I am doing, but I can't wait any longer. Your mother puts on a brave face but I know she wants this too. I'm making fair progress in bringing you back, but it seems to only work for a moment even with larger thresholds. Today I think I found the answer. A second device is needed to bind the spirit to the earth after it has been brought back. I know this sounds macabre but I will turn it off and let you return to heaven after your mother and I get to see you again.

내가 하고 있는 짓 때문에 나 스스로가 싫어. 하지만 더 이상 기다릴 수는 없어. 네 엄마는 태연한 척을 하고 있기는 하지만 역시 이걸 원한다는 걸 알아. 널 다시 데려오는 작업은 상당한 진전을 보이고 있지만, 아주 짧은 시간 동안만 기능하는 것 같아 보여. 나는 오늘 해답을 찾아냈어. 영혼을 불러온 후 그걸 다시 이 땅에 붙잡아매 줄 두 번째 장치가 필요해. 이게 끔찍한 소리라는 건 알지만, 나와 네 엄마가 너를 다시 만난 후에는 장치를 꺼서 네가 다시 천국으로 돌아갈 수 있게 해 줄게.

확인 가능 위치: DLC인 카라마리 병원 내 여러 장소.

16. 블로거 (Vlogger)

So um, I am writing notes down. I think that is the correct thing to do in this situation. I was filming the mansion for my urban exploration video channel but I think I'm trapped and I ran out of battery on my cameras hours ago.

음, 난 지금 메모를 쓰고 있어. 아무래도 이런 상황에서는 이렇게 기록을 남기는 게 제일 맞는 것 같아. 난 도시 탐험 영상 채널에 올리기 위해 이 저택에서 촬영을 하는 중이었어. 그런데 아무래도 갇혀 버린 것 같고, 몇 시간 전에는 내 카메라 배터리까지 나가 버렸지.
Hey readers, so everything is ok so far. I can't go back because these elevators only go down but they have to stop somewhere right? I've got enough food for a while and my windup flashlight is working nicely, so we'll see how this goes.

이 글을 읽고 있을 사람들에게. 지금까진 모든 게 괜찮아. 이 엘리베이터들은 아래로만 내려가고 있어서 돌아갈 수가 없어. 하지만 어딘가에는 멈추겠지? 당분간은 충분한 식량을 가지고 있고, 손전등도 잘 작동하고 있으니까, 어찌 되는지 지켜 보자구.
Hey guys, so there are these weird pop outs that appear to be cardboard. I guess this was or is a theme ride of some kind. I just keep going down but I don't have much choice.
All in all it's not that bad.

얘들아, 여기에 마분지로 만든 이 이상한 깜짝 판자들이 있어. 이건 놀이공원의 놀이기구 같은 거였을 거라고 생각해. 계속 아래쪽으로 내려가고는 있지만 선택의 여지가 별로 없어.
어쨌든 그렇게 나쁜 상황은 아니야.
So everybody, everything is decent at least. Food is almost gone, water too. At the least the foundation of this place seems to be holding and there isn't much mold in the air so I don't have to use my mask. I still want to get out of here soon.

음, 아무래도 모든 게 안 좋아지고 있는 것 같아. 음식도 물도 거의 다 떨어졌어. 그나마 이 건물의 토대는 탄탄한 거 같고, 공기 중에 곰팡내는 별로 나지 않아서 가져온 마스크는 굳이 안 써도 될 것 같아. 그렇지만 여기서 빨리 나가고 싶은 마음은 매한가지야.
Well readers, I found a greenhouse or garden area. It was pretty neat but it didn't help me much. I did find a cool Sickle thing in a 'tree'. I normally don't steal from the places I explore but I have this really uneasy vibe from this place and I want something to defend myself.

이 글을 읽고 있을 사람들에게. 온실이나 정원으로 보이는 곳을 발견했어. 꽤 단정했지만 별로 도움이 되진 않았어. '나무'에서 멋진 낫을 발견했어. 보통 내가 탐험하는 장소에서 뭔가를 훔치는 일은 없지만, 이곳에서 정말 음침한 기운이 느껴지고 있고, 자기 방어를 할 만한 도구가 필요하니 어쩔 수 없지.
Hey everyone, I wish my cameras had battery left. I found some really cool areas of this building. Some looked like a school of sorts and another might have been some kind of in house restaurant. I found some frozen (meat) there, but I'm not sure if I should attempt to eat it or not.

내 카메라에 배터리가 남아 있었으면 좋았을 텐데. 나는 이 건물에서 정말 멋진 구역을 발견했어. 어떤 건물들은 학교처럼 생겼고 또 어떤 건물은 식당 같아 보였어. 거기서 얼어 있는 것들(고기)을 조금 발견했는데, 이걸 먹어 봐야 할지 말지 확신이 서지 않네.
Okay guys, I am done with this place. As interesting as it may be I think I'm actually in life threatening danger here. I can't imagine it going on too much longer and I've gone way too far down to get back up now.

좋아, 난 여기서 끝이야. 이곳이 재미있는 만큼 지금 내 생명이 위협받고 있어. 내 탐험이 더 이상 지속될 거라 생각되지 않아. 돌아가기에는 너무 멀리 왔어.
Well readers, I think I'm near an exit. I found another mansion like area. I feel really tired so I'm going to take a break here.

이 글을 읽고 있을 사람들에게. 음, 출구 근처에 온 것 같아. 또 다른 저택 같은 구역을 찾았어. 너무 피곤해서 여기서 좀 쉬다 가려고.

확인 가능 위치: 무한 모드에서 랜덤하게 등장
도시탐험 영상을 찍어 올리던 희생자. 스토리 모드에서 있었던 일들이 장소 위주로 요약되어 그려지고 있다. 저택(실험체 12)에 홀린 노인의 과거로 추정.

17. 재스퍼 미드나이트 (Jasper Midnight)

NOTE I

Dear Reader,
I am known as Jasper Midnight. I appear to be trapped within a house of horrors so to speak. While at first glance I thought this was nothing more than a carnival fun house with scary pop outs and irritating ambience it has lasted quite longer than I expected.
I am going to write these notes as I journey on in order to inform any unfortunate souls that follow me.

Sincerely,
JM

노트 I

이 글을 읽고 있을 분들에게
재스퍼 미드나이트라고 알려진 사람입니다. 아무래도 귀신의 집에 갇힌 것 같군요. 처음엔 그냥 무언가 간간이 불쑥 튀어나와 놀래키는, 그냥 놀이공원 같은 데 있을 법한 귀신의 집인 줄 알았는데, 생각보다 코스가 꽤 길더군요.
제 뒤를 따르는 불운의 영혼에 대해 알려드리고자, 앞으로의 여정 중에도 노트를 남겨 두겠습니다.

JM 올림
NOTE II

Dear Reader,
Today was an interesting day. I found what appears to be a spider or centipede like creature following me. I was a glorious yet somewhat unfulfilling encounter. After only a few rooms it got away from me.

Sincerely,
JM

노트 II

이 글을 읽고 있을 분들에게
오늘은 굉장히 흥미로웠습니다. 거미 같기도 하고 지네 같기도 한 생물체가 저를 따라오더군요. 뭔가 영광스러우면서도 그다지 만족스럽지는 못한 만남이었습니다. 방을 몇 개 지나니까 더 이상 따라오지 않더군요.

JM 올림
NOTE III

Dear Reader,
This mansion just continues to get better. I found a room today that was delightfully themed around rusted and abandoned asylums. I say 'themed' simply because it was too perfect to be real. I even found strange creatures holding onto the grated floor writhing in some sinister dance.

Sincerely,
JM

노트 III

이 글을 읽고 있을 분들에게
이 저택, 갈수록 좋아지고 있습니다. 오늘은 녹이 슬고 버려진 정신병원을 모티브로 한 방을 발견했습니다. 실존하기에는 너무 완벽한 곳이라 저는 이곳을 상상 속의 공간이라고 부르기로 했습니다. 게다가 사악한 춤을 추며 철망 바닥을 걸어오는 생명체도 발견했죠.

JM 올림
NOTE IV

Dear Reader,
Hehehehehe
I love this place. It is like nightmare without the haze of sleep or a daydream you would have while drowning. Today I found a creature behind a fake forest of terrible delights. They move without moving and speak through a face without a bottom jaw.

Sincerely,
JM

노트 IV

이 글을 읽고 있을 분들에게
ㅎㅎㅎㅎㅎ
여기 너무 마음에 들어요. 뭐랄까, 의도치 않게 잠들었다거나 공상에 빠질 때 꾸는 악몽 같달까요? 오늘은 소름 끼치는 기쁨이 있는 가짜 숲을 지나 한 생명체를 발견했어요. 움직이지 않고 이동하고, 아래턱 없는 얼굴로 말도 하더라고요.

JM 올림
NOTE V

Dear Reader,
This has been a life changing journey for me. For a long time I felt this emptiness that both hollowed and overwhelmed me. But now I have a place in this world. I no longer feel a coldness within me but rather a growing fire.

Sincerely,
JM

노트 V

이 글을 읽고 있을 분들에게
이 여정, 제 인생을 바꾼 여정이에요. 저를 집어삼킬 듯한 공허감을 오랫동안 느꼈어요. 하지만 이제 이 세상에서 제 자리를 찾았어요. 마음 속의 냉기는 사라지고 뜨거운 불길이 타오르고 있어요.

JM 올림
NOTE VI

Dear Reader,
The world is an ashtray, constantly burning out. It is full of hardship, turmoil, happiness, and love. And all of it is beautiful.

Sincerely,
JM

노트 VI

이 글을 읽고 있을 분들에게
이 세상은 계속해서 타 들어가는 재떨이와도 같아요. 고난, 혼돈, 행복, 사랑으로 가득 차 있죠. 이 모든 게 다 아름다워요.

JM 올림
NOTE VII

Dear Reader,
My life is spent, my fire snuffed. My body shakes and ejects blood. I cannot go any further though I wish I could. Continue after me and witness the beauty of the world. Witness the terrible and terrific.

Sincerely,
JM

노트 VII

이 글을 읽고 있을 분들에게
제 삶은 끝났고, 불은 꺼졌어요. 몸이 경련을 일으키고 있고, 피를 흘리고 있어요. 앞으로 가고 싶어도 더 이상 갈 수 없어요. 제 뒤를 이어 이 세상의 미덕을 찾아 주세요. 소름 끼치고 놀라운 것들을 찾아 주세요.

JM 올림
확인 가능 위치: 무한 모드에서 랜덤하게 등장
재스퍼 미드나이트란 이름을 가진 희생자. 스토리 모드에서 만난 실험체들에 대해 언급하기도 한다.
노트의 내용을 보면 서서히 미쳐가다가 결국엔 완전히 미친 듯.

18. 스푸키의 연구 보고 (Spooky)

Research Report
153
Through the spider portal I have come across a plethora of new horror designs for Specimen 1 as well as some new ways of recruiting soldiers.
In today's dive I discovered a cluster of webs centered around short horror experiences as well as some sort of Italian cooking. I will continue to research this particular web cluster.

연구 보고서
153
거미 포탈을 통해 엄청난 양의 실험체 1의 새로운 호러 디자인과 새로운 병정들을 끌어모을 방법을 알아냈다.
오늘의 탐색에서는 짧은 호러 수기들과 이탈리아 요리에 관한 거미줄을 찾을 수 있었다. 이 거미줄 모음에 대한 연구는 계속할 것이다.
Research Report
154
Today's dive inspired me to create a design for Specimen 1 that I think will be more effective. It seems this creature known as Jeff is terrorizing the world above. Further research on other webs led me to believe there are multiple Jeffs, some even crossbreeding with other monsters. It goes without saying the offspring may prove interesting.

연구 보고서
154
오늘자 연구에서 나는 실험체 1의 디자인에 대한 영감을 얻었고, 이게 더 효과적일 것 같다. 제프라고 알려진 이 생명체는 위의 세상에서 깜놀을 선사하고 있는 것 같다. 거미줄을 조금 더 연구해 본 결과, 이 제프는 여럿 존재하고, 심지어 서로 다른 괴물 간에 교배를 하기도 한다. 교배를 통해 얻어진 자식들이 굉장히 흥미진진할 것이란 사실은 말할 것도 없다.
Research Report
155
Today an idiot GL Labs worker thought to question my concept for the new design. They stated that whatever creature Jeff is, he certainly does not resemble my design. I countered by showing them the stacks upon stacks of images depicting him as I have and then skewering him in the ribs with my knife.

연구 보고서
155
오늘은 한 바보같은 GL Labs 연구원이 내 새로운 디자인에 반론을 제기했다. 제프가 어떻게 생겼든 간에, 내 디자인과는 전혀 다르게 생겼다는 것이다. 나는 그의 사진을 무더기로 보여주고 갈비뼈를 칼로 찔러버리는 걸로 응수했다.
Research Report
156
Recruitment is just barely staggering along and I need to do something about it.
From research gathered in today's dive I believe I have the solution. We need to attract one of these LP people to the house. After they are here I believe other LP people and 'viewers' will flock in.

연구 보고서
156
신규 병정 모집이 계획대로 풀리지 않고 있다. 뭔가 조치를 취해야 한다.
오늘 연구에서 해결 방안을 찾아낸 것 같다. 방송인들 중 한 명을 이 저택으로 유인해야 한다. 그들이 여기에 온다면 다른 방송인들과 '관객'들이 떼지어 올 것으로 생각된다.
Research Report
157
I have started my plan to attract the LP people to the house. I have sent hundreds of identical notices to a couple of the big LP people. So far most have gone unseen, so I have today enlisted all GL Lab slaves to copy the message I've written and post it as frequently as possible.

연구 보고서
157
방송인들을 끌어오기 위한 계획을 실행하기 시작했다. 방송인들에게 수백 통의 동일한 공지문을 보냈다. 아직까지는 대부분 읽지 않은 상태인지라, GL Labs의 모든 노예들을 불러다가 내가 쓴 글을 복사해 최대한 자주 게시하라고 명령했다.
Research Report
158
Today in the spider portal we got a few replies to our brochure for the the house. Most stated that we were some kind of canned meat product, but a few seemed positive. I'm now shutting down the advertising campaign to focus all of our workers into beefing up the recruitment strategies.

연구 보고서
158
오늘 거미 포탈에서는 보냈던 공지문에 대한 답변을 몇 개 받았다. 대부분은 우리에게 경멸조로 답했지만, 몇몇 사람들은 긍정적인 반응을 보였다. 이제 광고는 그만하고 모든 연구원들이 모집전략을 보강하는 데 전념하게끔 해야겠다.
Research Report
159
Well this morning, or evening, or afternoon, I can't really tell down here, a worker from GL Labs brought me distressing news about the title of our house. It seems another house far away already has our title somehow and wants us to change ours. They must have a larger ghost army than ours, so further investigation is required.

연구 보고서
159
오늘 아침인지, 저녁인지, 낮인지, (정확히 언제라고 여기에 쓰지는 못하겠다) 한 GL Labs 연구원이 이 저택의 이름에 대한 안 좋은 소식을 가져왔다. 저 멀리 또 다른 저택에서 우리가 쓰는 이름을 이미 쓰고 있었던 듯한데, 그쪽에서 우리에게 이름을 바꾸라고 하였다. 아무래도 그 저택에는 더 많은 귀신 병정들이 있는 듯하여, 연구를 조금 더 해 보아야 할 것 같다.
Research Report
160
Today the worker said with enough funds we can dismiss this title metamorphosis, but I've decided to keep all funds toward dried noodle sustenance and scary things. I'm not sure how this other mansion is going to benefit from this. However, all other news is good and the next wave of monsters are about ready.

연구 보고서
160
오늘 한 연구원이 말하기를, 자금이 충분히 모이면 저택의 이름을 바꿀 필요가 없다고 전했다. 하지만 난 이 자금을 생활 유지와 다른 무서운 것들을 위해 쓰기로 했다. 그 저택이 여기서 어떻게 이익을 취할 것인지는 모르겠다. 하지만 들려오는 다른 소식들은 모두 희소식이고, 새로운 괴물들도 거의 준비되었다.

확인 가능 위치: 무한 모드에서 랜덤으로 등장

읽다 보면 이 연구 보고서에는 비유가 숨어 있음을 짐작할 수 있다. 본 게임의 개발자 노트가 은연중에 게임 속에서 확인될 수 있는 것이다. 예를 들어, 거미 포탈과 거미줄을 인터넷과 웹으로 바꿔 읽어 보자.

* 보고서 153~155는 실험체 1의 디자인과 관련된 내용으로, 서로 교배한다는 것은 귀여운 카툰체의 실험체 1과 흉측하게 생긴 실험체 1을 섞은 끔찍한 혼종실험체 1을 의미한다. 이탈리아 음식과 관련된 내용이 언급 되는데, 이는 실제 이탈리아 음식인 파스타와 연관지어 생각해 보자면 '크리피파스타'를 의미하는 것으로 추정된다.
* 보고서 156~158은 플레이어들(신규 병정)을 유입시킬 방법에 대한 내용으로, 유명 스트리머[7](방송인)들에게 이 게임을 광고하고(공지문을 보내고) 이 게임을 방송하게 함으로써 다른 스트리머들과 시청자('관객')들을 이 게임으로 유도할 계획이었던 듯하다. 실제로 Markiplier와 같은 유명 스트리머의 얼굴들이 액자 형태로 전시되어 있는 방이 간헐적으로 등장하고, 엔딩 크레딧에서도 이들이 언급된다.
* 보고서 159~160은 게임 이름(저택의 이름)의 변경과 관련된 내용으로, 이 게임의 이름은 원래 Spooky's House of Jump Scares였는데 비슷한 이름을 가진 모바일 게임 업체(Spooky House Studios, 위 보고서에서는 '또 다른 저택'으로 표현됨)가 제기한 명칭 관련 소송에서 패소하는 바람에 어쩔 수 없이 게임의 제목이 지금의 것으로 변경된 것을 비유적으로 표현한 것이다.

19. 돌아온 로맨틱 희생자의 노트 (Romantic victim (the return of))

Aha!
Yet again I have cheated the grave and shall proceed to escape these confines.
While the thought of my beath being quite romantic did cross my mind I believe my escape shall be profusely more so.

하하!
나는 또 한 차례 무덤에서 아무도 모르게 깨어났고, 이 폐쇄된 공간에서 탈출하기 위해 나아갈 것이다.
나 스스로가 지금도 꽤 낭만적이라고 생각하지만, 나의 탈출은 더욱 더 낭만적일 것이라고 생각한다.
I am still filled with vigor after my experience the other day. My hunger and thirst have both left me leaving me with nothing but distilled romanticism.

나는 이전의 경험 이후 더욱더 뜨거운 열망으로 가득 차 있다. 허기와 갈증은 내게 순수한 낭만만을 남기고 떠났다.
Now even the monsters and other incorporeal beings seem to be deterred from attacking me. They do notice me it seems but they don't act as imposing as they once were.
Clearly due to my renewed romantic determination!

이제 심지어 괴물들과 다른 무형의 생물체들도 나를 공격하기를 포기한 것 같다. 나를 발견해도 예전처럼 강경하게 나오지 않는다.
내 로맨틱한 굳은 새 의지 때문일 것이다!
A strange ghost girl appeared before me today in a rather upset and unromantic manner. She claims I am not doing my job and that I should report to my commanding officer immediately. I boldly stated that I have no commander as I drift wherever the wind takes me as I follow my own romantic journey. To this she acted confused and slowly sunk into the floor.

오늘은 어떤 수상한 유령 소녀가 불편하고 로맨틱하지 못한 태도로 다가왔다. 그녀가 내게 말하길, 내가 제 할 일을 하고 있지 않으며, 즉시 부대장에게 보고하라고 했다. 나는 단호하게 "내게는 부대장이란 건 없다. 나는 그저 바람이 이끄는 대로 나의 로맨틱한 여정을 이어 가고 있을 뿐이다"라고 대답했다. 그녀는 당황하더니 바닥 밑으로 사라졌다.
I am beginning to wonder why I haven't required sustenance in what I guess has been more than two weeks. I at first theorized that tiny food particles are emitted into the air.
I now know what a foolish thought that was since it is clear that I have been granted immortality as a romantic artist.

갑자기 왜 내가 대략 2주째 아무런 먹을 것을 찾지 않았는지 궁금해지기 시작했다. 처음에는 작은 음식 입자들이 공기 중에 떠다니는 줄 알았다.
하지만 이제는 그것이 얼마나 멍청한 생각이었는지 안다. 로맨틱한 예술인으로서 영생을 얻은 것이 확실하기 때문이다.
I noticed something strange today.
My skin color has changed.
I know this is probably ordinary since I haven't seen the sun in quite some time but it just came as shock to me. But I know my romantic partner is out there and they will care for me no matter how transparent my skin becomes.

오늘 뭔가 이상한 점을 발견했다.
내 피부의 색이 바뀌었다.
햇빛을 못 봐서 피부색이 이렇게 변하는 것이 당연한 것인 줄은 알았지만, 꽤나 충격적이었다. 하지만 나의 로맨틱한 파트너가 저편에 있고, 내 피부가 얼마나 투명해지든지 그들이 나를 케어해 줄 것을 이제 나는 안다.
The ghost girl has returned and is glaring at me while I write this. She again claims I have a job here and that I'm not fulfilling it correctly. I tell her whatever job she thinks I have doesn't sound very romantic. She seems angrier now and states that if I don't stop she will take my pen privile_____

유령 소녀가 다시 나타나 내가 이 쪽지를 쓰는 것을 지켜보고 있다. 그녀는 내게 내가 제 할 일을 다하지 않고 있다고 다시 한 번 말했다. 나는 "내게 무슨 해야 할 일이 있는지는 모르겠지만, 로맨틱한 것 같지는 않다"라고 이야기했다. 이제 그녀는 더 화가 난 듯해 보인다. 그녀는 내게 말했다. 당장 그만두지 않으면 내 펜을 뺏어갈_____[8]

확인 가능 위치: 무한 모드에서 랜덤하게 등장

3번의 Romantic Note와 동일인이 쓴 걸로 보이는데, 읽어보면 알겠지만 돌아왔다는 것이 부활을 뜻하는 것이 아니고, 어쨌든 죽어서 돌아다니는 것이다. 노트 작성자 또한 죽어서 스푸키의 유령 병정의 일부가 되었는데, 로맨틱한 길을 걷는답시고 탈주해서 떠돌아다니다가 스푸키한테 발각되는 내용이다.[9]

20. 어린이의 노트 (Child)

Mommy and Daddy love me very much!
They told me they were throwing me a party!

엄마랑 아빠는 날 엄청 사랑해!
엄마 아빠가 날 파티에 데려다 준다고 했어!
Where is Daddy? He told me that the party was going to be here.

아빠는 어디 있지? 아빠가 파티는 여기서 열릴 거라고 했는데.
Mommy gave me a basket of cookees. for my party...
I've eaten some.

엄마가 파티에 가져갈 과자 바구니를 줬었지...
조금 먹었어.
Why are there noises? Is Mommy or Daddy following me? Is this a game?

왜 이런 소리들이 나는 거지? 엄마랑 아빠는 따라오고 있는 거 맞아? 이거 게임이야?
I fell down a hole.. My leg hurts a lot and I cried.

구멍에 떨어졌다.. 다리가 엄청 아파서 울었다.
I fell asleep. My leg still hurts. I see Daddy he came for me..
It's not Daddy.

잠깐 잤다. 다리는 계속 아파. 아빠가 보인다. 날 위해 와줬구나...
아빠가 아니야.

확인 가능 위치: 무한 모드에서 랜덤하게 등장
아마 부모들이 이 노트를 쓴 아이를 스푸키 맨션에 갖다 버린 모양, 혹은 자신의 자식을 실험체로 썼을지도 모른다. 혹시 실험체 4?

21. 계속해서 철자를 틀리는 희생자 (Spelling errors victim)[10]

Day 1
I have enterd a spoopy ghost mansion. I do not know how long I will be here but I hope not too long.

1일 째
나는 우시시한 유령 맨션에 들ㅓ갔다. 내가 얼마나 오래 여기에 있을지는 모르겠지만 너무 오래 걸리지 않기를 바란다.
Day 2
Today I saw quite a spook. I'll admit it was scary but not as scary as I've seen in some horror games.

2일 째
오늘 나는 상당히 무서윤 유령[11]을 보았다. 무서운 건 인정하지만 호러 게임에서 봤던 것만큼 무섭진 않다.
Day 3
I am beginning to get hungry and thirsty. I did bring much food other than my cheesy curds
I hope I will find more food soon.

3일 째
배가 고프고 목이 마르기 시작했다. 나는 지즈 덩어리들 말고도 음식을 많이 가져왔다.
곧 음식을 더 찾을 수 있었으면 좋겠다.
Day 4
Alright I am tired of this place. Today a scary slime man attacked me (sort of) and I ran wawy.

4일 째
그래, 이곳이 지긋지긋하다. 오늘은 무서운 점액질의 무언가가 (일종의) 나를 공격했고 나는 전속력으로 노망쳤다.
Day 5
I wish I had wifi here. That remains the scariest aspect of all in this palce. I can't check my online profiles or post my daily thoughts.
It is making me build up tension.

5일 째
여기에 WiFi가 있었으면 좋았을 텐데. 그게 이 장조에서 가장 무서운 것 중의 하나다. 내 온라인 프로필을 확인할 수도 없고 내 일상의 생각[12]을 올릴 수도 없다.
그것 때문에 긴장이 심해지고 있다.
Day 6
So I'm pretty much ded now. I don't think I can on and I know the world will miss me, but don't worry wolrd. I am still pretty hardcore for making it this long I suppose but it was a frightful journey (kinda).

6일 째
그래, 난 지금 거의 듁은 거나 마찬가지다. 더 이상은 불가능하다고 생각한다. 세상이 나를 그리워할 거라고 생각하지만, 새게야 걱정하지 마라. 나는 아직도 이렇게 여기까지 왔을 정도로 강인하다. 하지만 그것은 무서운 여정이었다. (조금은.)
Day 7
While I am at the end of my ropes I shall press on anyway. I have eating the last of the cheese curds and haven't found any new food. There is something down the hallway I believe. It's getting closer. OH whyyy. why has this has to happen to me?

내가 궁지에 몰려 있다 하더라도, 어쨌든 앞으로 밀고 나가야 한다. 마지막 남은 치즈 덩어리를 먹었었었고, 음식을 더 찾지 못했다. 복도 아래에 뭔가 있는 것 같다. 점점 다가오고 있다. 왜때문에. 왜 나한테 이런 일이 이러나는 걸까?
확인 가능 위치: 무한 모드에서 랜덤하게 등장

22. 리사 (Lisa)

I've been watching you for some time now.

그동안 난 널 지켜보고 있었단다.
Why even bother filling your lungs?

네 폐에 뭐가 들어차 있든 무슨 상관이 있니?
Reading these won't help you. Only death can help you.

이런 것들 읽어 봤자 아무 소용없어. 오직 죽음만이 널 도와 줄 뿐이야.
You think you're clever don't you?

네 스스로가 영리하다고 생각하지?
Do you feel safe?

안전하다고 생각하니?
You blood smells so thick.
I can hear the vessels oozing.

네 피냄새가 매우 짙어.
그릇이 새는 소리가 들리는구나.

확인 가능 위치: 무한 모드에서 미확인 실험체 5 (리사)가 등장하기 전에 나오는 노트.

23. 하워드 (Howard)[13]

This was such a surprise.
That there would be another entry.
Another actual entry.
One I could admire.

But then as suddenly as it came, it left.

And now you disband.

Your influence and inspiration will never leave me.

정말 놀라울 따름이다.
또 다른 입구가 있었다니.
실질적인 입구 말이다.
그저 감탄만 나올 따름이다.

그런데, 이것이 갑자기 다가오자마자, 그대로 가 버렸다.

그리고 이제 너는 해체될 것이다.

너의 영향력과 영감은 나를 떠나지 않을 것이다.
확인 가능 위치: 스토리 모드와 무한 모드에서 잠긴 문과 테이블이 한없이 반복되는 방. 이 방은 랜덤으로 진입하게 된다.

24. 돌하우스에서 발견된 노트들

Congratulations GL Labs associate!

You have been volunteered for our proud parent program.

You have been given a doll, and your duty is to train the soul entrapped within.

To confine it to the doll you must keep it in good 'Spirits' and give it attention. Many of the beta candidates were children when they died and will likely attach themselves to you without problems, but there may be times when punishment or extraction of spirit energy is necessary. The energy can feel quite replenishing, but please refrain from abuse as it negatively affects the ghost.

In the event of husk rejection or injury, GL labs is not responsible under any circumstance.
GL Labs 사원이 된 것을 축하드립니다!

당신은 우리 연구실의 자랑스러운 부모님 프로그램을 지원하려 하려왔습니다.

당신은 인형을 받았고 당신이 할 의무는 인형 안에 갇힌 영혼을 훈련시키는 것입니다.

인형을 국한시키려면 당신은 그 인형을 안정된'마음'을 유지해야하고 주의를 기울여야합니다. 베타 후보자들 중 많은 사람들이 죽었을 때 이들은 아이들이였고 문제 없이 여러분에게 달라붙을 것 같지만 처벌이나 정신적인 에너지를 추출이 필요한 경우가 있을수 있습니다. 에너지가 꽤 보충된 느낌이 들겠지만 유령에게 부정적인 영향을 미치므로 남용을 자제해주시길 바랍니다.

피부 거부 반응 또는 부상의 경우는 어떠한 상황에서도 우리 GL 검사실에서 책임을 지지 않습니다.
Husk로 추정되는 글과 주인공이 들고 있는 인형에 대해서 설명하는 노트이다.
Husk들은 주인공의 들고 있던 인형하고 같은 종에 베타 테스트 하다가 죽었던 수 많은 아이들의 영혼들이 Husk로 되어 있는것으로 추정된다.
Tea room for proud parent volunteers.
Instruction Manual

This room functions to relieve stress and replenish spirit energy in the event that the doll has lost potency. You may use this function by placing the doll upon the pedestal and sitting across from it.

In the event of husk rejection or injury, GL labs is not responsible under any circumstance.

Good luck, proud parent!

자랑스러운 부모님들을 위한 찻집
사용 설명서

이 방은 인형의 효능이 상실되었을 때 스트레스를 해소하고 영혼의 에너지를 보충할 수 있게 해 줍니다. 인형을 받침대를 위에 올려놓고 맞은 편에 앉으면 이 기능을 사용할 수 있습니다.

피부 거부 반응 또는 부상의 경우는 어떠한 상황에서도 우리 GL 검사실에서 책임을 지지 않습니다.

행운을 빌겠습니다, 자랑스러운 부모님!

tea room 에 발견 되는 노트이다.
GL LABS ID 1863
LOG 23

We've made progress, but none of it has been ideal. We developed a system to summon and contain these spirits, however we've yet to find a suitable container. When the director first summoned his daughter back from the dead we were astonished, but she didn't stay here long. Without something proper to tether the spirits back to the earth they simply fade away.

We tried simple jars, vases and the like at first but these containers limited the functions of the spirits. We've had minor success using humanoid vessels but the spirits are still tied to the physical damage of the containers and are thus too fragile.

GL LABS ID 1863
LOG 23

우리는 많은 진척을 이루었지만 어떤 것도 이상적이지는 않았다. 이 영혼들을 소환하고 담아낼 시스템을 개발하기는 했지만 아직 적절한 용기를 찾지 못했다. 이사님이 처음으로 따님을 저승으로부터 소환했을 때는 모두 깜짝 놀랐지만 오래 머물지는 못했다. 영혼을 지구에 묶어둘 적절한 용기가 없다면 그저 사라져 버리는 것이다.

처음에는 간단한 항아리, 꽃병 등을 시도해봤지만 이 그릇들은 영혼의 여러 기능을 제한했다. 휴머노이드 그릇을 사용하여 조금이나마 성공을 거두었지만 영혼들은 여전히 용기의 물리적인 손상에 직접적으로 영향을 받았기 때문에 너무 연약했다.

스푸키를 이승으로 오래 머물기 위해서 여러 영혼들을 대상으로 각각 물건들을 실험해본 흔적으로 보인다.
GL LABS ID 1863
LOG 24

We're having difficulty containing one of the stronger spirits. The dolls that we use to hold them keep stretching out and breaking and then we have to summon the spirit all over again. Theoretically the size of the vessel shouldn't matter, but it complains that it's all too small.

So for now it's locked up behind an emergency containment door.

GL Labs ID 1863
LOG 24

우리는 강력한 영혼들 중 하나를 억제하는데 어려움을 겪고 있다. 그들을 붙잡기 위해 사용하는 인형들은 계속 신체를 뻗어내다가 부서지는데, 그렇게 되면 처음부터 다시 소환해야 한다. 이론적으로 그릇의 크기는 중요하지 않지만 이들은 너무 좁다고 불평한다.

그래서 지금 영혼들은 비상봉쇄문 너머에 갇혀있다.

키라 제네시스를 작동하고 실험체한테 추격 당하는 도중에 끝을 도달시 나오는 영혼들이 있는 방으로 추정된다.
I was a good girl all day long. But when Dad got home he was all wrong. So I hid in my room until he was gone. And then I shot him in the face at 5:45.

His gun was so shiny, sparkly and neat and his face was so mushy gushy squishy. I wanted to shoot more people but my Mom made me sleepy. Now I'm in this weird house with all these weird white coat people and they won't give me a gun.

나는 항상 착하게 사는 아이였다. 하지만 아빠가 집에 왔을 때 모든게 잘못되었다. 그래서 아빠가 사라질 때까지 내 방에서 숨었다. 그리고 5시 45분에 아빠의 얼굴을 총으로 쐈다.

아빠의 총이 엄청나게 빛나고 깔끔했으며 아빠의 얼굴은 곤죽이 되어 버렸다. 더 많은 사람들을 쏘고 싶었지만 엄마는 날 잠들게 했다. 지금 나는 이 이상한 집에 이상한 하얀 코트를 입은 사람들과 함께 있는데 그 사람들은 나에게 총을 주지 않았다.

시계방에 있는 시계의 암호의 단서이다. 내용은 어느 한 아이가 자신이 착하다고 생각했지만 어떠한 모종의 이유로 아이의 아버지를 총으로 살해한 후 아이의 어머니로 인해 기절한것으로 추정 그 직후로 저택에 버린 모양이다.
My Dear Monica,
Although it was difficult, I've respected your wishes and let you rest. I miss you everyday. I miss you. So much.

I'm still going to try to save our daughter. I know it's not what you wanted, but I've already gone too far. She's so close, I just have to find a way to keep her here.

I love you,

사랑하는 모니카에게
힘들었지만 네 뜻을 존중하고 편히 잠들게 해줬어. 나는 매일 당신이 그리워. 당신이 보고 싶어. 정말로.

난 여전히 우리 딸을 구해보려고 노력하고 있어. 물론 당신이 원한 일이 아닌 것은 알지만 난 돌아오기에는 너무 많이 와 버렸어. 우리 딸이 코앞에 있으니, 여기에 붙잡아 둘 방법을 찾아야지.

스푸키의 어머니인 모니카 묘지 근처 발견할 수 있는 노트이다. 이미 스푸키 아버지는 딸을 잃은 죄책감으로 인해 맛이 가버렸고 스푸키를 어떻게든 여기로 불려오기 위해 인형 프로젝트를 실행했다고 보면 된다. 스푸키 어머니인 모니카는 스푸키가 죽은 직 후 남편이 이 프로젝트를 실행하기 전에 사망한 것으로 추정된다.
GL LABS ID 1863
LOG 34

To keep the dolls happy we created this 'party room'. We even summoned a spirit to entertain them, but this experiment has failed miserably.

The dolls hate it here, and seemed totally freaked out around the 'clown'. I requested the document on how it was found and apparently they tried to summon a happy human ghost, but instead got something else.

It looks human, it acts human, but just to be safe we installed a cage. Just what did they summon?

GL LABS ID 1863
LOG 34

인형들을 기쁘게 하기 위해서 우리는 이 '파티방'을 만들었다. 그들을 즐겁게 해주기 위해서 영혼까지 불려들였지만, 이 실험은 안타깝게도 실패했다.

인형들은 이곳을 질색했고, '광대'한테 완전히 놀란 것 같았다. 나는 그 일의 경위에 대한 문서를 요청했는데, 행복한 인간 유령을 소환을 시도했지만 대신 다른 것이 나왔다는 것이었다.

사람처럼 보이고, 사람처럼 행동하지만, 안전을 위해 우리를 설치했다. 대체 뭘 소환한 거지?

연구원들은 인형(주인공이 들고 있던 인형의 종)들을 안정감을 위해서 파티룸을 만들었지만 실패로 돌아간듯하다. 어떠한 모종의 이유로 소환된 광대 때문에 안정감을 취하기 못하고 오히려 스트레스만 받는 듯.
GL LABS ID 1210
LOG 189

I can see her. In the corner of my eye.
With any vision beyond that she twitches and moves toward me. Sometimes I can hear her breathing behind me.

How did I get here? Is this our punishment for denying death? I've only ever followed orders.
My blind devotion brought me here, perhaps blindness can get me out as well.

GL LABS ID 1210
LOG 189

나는 그녀를 볼 수 있다.그것도 내 눈 한구석에 말이다.
그 이상의 어떠한 시야를 가지고 그녀는 나를 향해 몸을 흔들리며 움직인다. 때때로 내 뒤에서 그녀의 숨소리를 들을 수 있다.

난 어째서 이곳에 왔을까? 죽는게 싫다고 이런 벌을 받은거야? 난 단지 명령을 따랐을 뿐이야.
난 맹목적인 헌신이 여기로 데려왔고, 어쩌면 맹목적인 것이 나를 꺼내줄 수 있을것이다.

어느 한 연구원이 지시를 받아 지하로 내려갔지만 결국 지하 어둠 속에 갇혀 절규하며 갈고리 인형한테 당했거나 굶어죽은것 같다.
GL LABS ID 1863
LOG 46

The KIRA genesis is just about fried.

We've summoned far too many spirits for it to handle. Even returning them might collapse the gate!
So I moved 3 of the ritual candles into the Root Cellar. That should deter any more summoning for now.

Spooky will probably order someone to go get them, but that's not my problem.

And odds are they wouldn't survive down there anyway.

GL LABS ID 1863
LOG 46

키라 제네시스 CD는 거의 다 구워졌다.

우리는 너무 많은 영혼들을 소환한 나머지 통제할 수가 없게 되었다. 심지어 돌려보내는 일조차 이 문을 부술지도 모른다!
그래서 의식용 양초 3개를 Root Celler로 옮겼다. 그 양초가 이 이상의 소환은 막아줘야 할 텐데.

아마 스푸키가 누군가를 시켜서 양초를 가져오게 하겠지만, 내 알 바 아니다.

어쨌든 그 아래에서는 살아남지 못할 가능성이 높으니까.

키라 제네시스에 있는 방에서 발견되는 노트이다. 그 방에 양초 3개가 놓여야될 자리가 비어있어서 양초 위치를 알려주는 노트이다.
The seal is almost complete, and then you can return to me.

It requires a nightmare to work. So I will surrender mine.

The same nightmare that took you from us, will now bring you back.

봉인이 거의 다 끝났으니, 이제 내게로 돌아올 수 있어.

이걸 작동시키려면 악몽이 필요해. 그래서 난 내 것을 포기할 거야.

우리에게서 너를 앗아간 그 악몽이, 지금 너를 다시 블러오는 거야.

스푸키의 아버지가 어느 한 남자의 악몽을 재현한 기계를 만들어졌다는 노트
GL LABS ID 1210
LOG 187

These spirits get so temperamental, we keep having to perform rituals to keep them in check.

When they act out it's necessary to inflict pressure on the husk inhabited by the spirit.

Don't forget that these dolls are not real people.

GL LABS ID 1210
LOG 187

이 영혼들은 너무 포악해지고 있어서, 우리는 이 영혼들을 감시하기 위한 의식을 계속하고 있다.

그들이 행동하려고 할 때 영혼이 들어있는 그릇에 압력을 가하는 일이 필수적이다.

이 인형들은 진짜 사람이 아니라는 걸 명심해라.
GL LABS ID 54
LOG 809

Hopefully now that the Doll Project is over, I'll get transferred back to the surface facility soon. It's been very interesting, but I generally fear for my life everyday. That's not ideal job security.

GL Labs ID 54
LOG 809

다행히 이제 인형 프로젝트는 끝났고, 나는 곧 다시 지상 시설로 발령될 거야. 이 실험은 매우 흥미로웠지만 매일 하루마다 내 삶이 두려워졌어. 고용 안정에 이상적이진 일은 아니지.

어느 한 과학자가 프로젝트를 지켜보면서 번번히 실패하는것을 목격이 되어 PTSD를 난것 같다.
GL LABS ID 1863
LOG 32

We abandoned the doll idea of tethering the subject to a physical object and instead we sealed her spirit within the mansion itself. Her abilities within the facility should be incredible. The director would be pleased with the outcome of his sacrifice.

GL LABS ID 1863
LOG 32

우리는 실험체를 물리적 실체에 봉인하는 인형이라는 개념을 버리고 대신 저택 그 자체에 봉인했다. 그녀는 시설 속에서 분명 놀라운 능력을 보여줄 것이다. 이사님은 본인의 희생의 결과에 만족해하시겠지.

결국엔 스푸키를 인형에 봉인할 생각을 버리고 저택 자체에 봉인해버렸다. 결론적으로 스푸키가 희생자들을 감시가 가능했던 이유는 저택 내부 시설자체가 스푸키이기 때문이라는 것이 확실해졌다. 그리고 스푸키의 재능이 예상과 다르게 엄청나게 뛰어나서 연구소에 몇몇 실험체들을 만들었다는것을 확인할수 있다.
GL LABS ID 54
LOG 67

I haven't told anyone yet, but I think this place is haunted. There are like, these strange woaning sounds all the time. Like a moan but also like woah, you know. So Woaning. And there was this painting that I kept staring at, that I think was changing.

GL LABS ID 54
LOG 67

아직 아무한테도 말하지 않았지만 이곳은 유령이 나오는 것 같다. 말하자면, 항상 기묘한 울음소리 같은 게 난다. 신음소리같기도 하고 우오아 하는것 같기도 하고... 그리고 내가 계속 바라보던 그림이 하나 있는데, 내 생각에 그 그림은 변하고 있었다.
A doll is a timeless thing. In the shape of a human but created perfect. Immortal and unmoving. Yet hollow, devoid of soul.

A fitting symbol and possibly usable device for our goals here.

Soon I will have you back, my dear. But first I must make sure it won't constrict you.

인형들은 세월이 흘러도 변치 않아. 인간의 형상을 하고 있지만 완벽하게 만들어졌지. 부동적이고 불사적이야. 그렇지먼 공허하고, 영혼이 없어.

우리에 목표에 걸맞은 상징이자 사용하기 가장 좋은 장치.

이제 곧 당신을 돌아오게 할거야, 여보. 하지만 우선 그게 당신을 억압하지 않게 만들어야 해.

스푸키 아버지는 돌아가신 스푸키 엄마까지 불러올 생각하고 있다.
After all our research and experimentation, we were looking in the wrong place. The dolls did little but distract us. They could not fill my heart and they were not suitable for you to inhabit. That is why you did not come back to me.

But now I've found something else.

A relic from the old kingdom era that seals spirits to the earth. Though it originally was used for great evil, I will use it for you.
모든 연구와 실험 한 직후 잘못된 곳을 찾았어. 인형들을 우리의 주의를 산만하게 할 뿐이고 그 때문에 당신이 여기에 살기에 적합하지 않았고 나에게 돌아오지 않았어 그리고 내 마음을 채우지 못했지

하지만 지금은 다른것을 찾고야말았어

그 물건은 땅 속에 영혼을 봉인하는 어느 고대 왕국의 유물이지 원래는 큰 악을 위해 사용 했지만 난 너를 위해 쓰겠어

25. 여담

  • 로맨틱 노트는 추격당하는 중에는 나타나지 않는다. 즉, 어디든지 노트가 있는 방은 세이프 존이다. (단, 실험체가 등장하도록 설계된 60번 방 등은 예외)[14]
  • 그러나 세이프 존이라 하더라도[15] 한 방에 지나치게 오래 있을 경우, 실험체 9가 추격을 개시한다.
  • 실험체 2가 출현하는 방에 있는 (유일하게 붉은 글씨로 적힌) 노트는 피로 적은 노트인 듯하다.
  • 간혹 실험체 1에서 노트가 발견된다.[16]
  • 대부분의 노트가 라임이 맞는다.


[HD버전] 파일:20221213222703_1.jpg [2] 단, HD 리노베이션 버전에서는 중앙의 웅덩이에서 올라온다. 어느 버전이든 이 쪽지가 트리거이다. [3] 본 문서에서 '스푸키'에 대한 설명을 보면 알겠지만 연구원들이 스푸키를 부르는 명칭, 즉 스푸키를 말한다. [4] 차에서 음식 주문 등, 쇼핑을 할 수 있는 시설. 우리나라에서는 맥도날드 스타벅스가 하는 것으로 유명하다. [5] 실험체 13을 만나기 전 방에서 수압 조절기를 찾아야 하는 도중 비밀번호를 입력해야 잠금이 풀리는 문이 있는데, 이 숫자가 그 비밀번호이다. [6] 12월 29일에 출시된 DLC 카라마리 병원. [7] 원문에 언급되었던 LP people의 'LP'는 Let's play의 줄임말로, 스트리머나 유투버들이 게임 실황 영상을 올릴 때 영상 제목을 보편적으로 'Let's play: (게임 제목)'의 형식으로 쓴다는 데서 유래하였다. [8] 노트 작성자가 쓰고 있던 펜을 스푸키가 힘으로 뺏는 과정에서 의도치 않게 마지막 밑줄이 그어진 것으로 보인다. [9] 이해가 잘 안 되는 사람은 굿 엔딩을 보면 알 수 있을 것이다. [10] 노트에 오타가 하나씩 있다. 해석도 이를 반영했다. [11] spook는 유령이라는 뜻도 되지만 연구원들이 스푸키를 부르는 호칭이기도 하다. [12] 상태 메시지 같은 것. [13] 기타 적들로 분류되는 것들 중 하나. [14] 예외인 방 목록. 60, 120-2: 노트가 실험체의 트리거 역할을 한다. 잠긴 문이 무한 반복되는 방: 무한 루프 중 랜덤한 복도에서 갑툭튀한다. [15] 심지어 엘리베이터에서마저도 실험체 9가 등장할 수 있다. [16] 예를 들어 리사 노트. 리사 노트가 보인다면 이는 미확인 실험체 5가 곧 추격을 시작할 것임을 의미한다. HD 리노베이션 버전에서는 리사 노트가 아니더라도 테이블 대신 실험체 1에서 발견되기도 한다. 실험체 1을 도끼로 없애도 노트는 공중에 떠 있어 읽을 수 있다.