최근 수정 시각 : 2023-03-26 12:37:55

Belle


파일:나무위키+유도.png  
은(는) 여기로 연결됩니다.
동명의 디즈니 캐릭터에 대한 내용은 벨(디즈니 캐릭터) 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.

파일:나무위키+유도.png  
은(는) 여기로 연결됩니다.
동명의 일본 애니메이션 영화에 대한 내용은 용과 주근깨 공주 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.
파일:beauty and the beast live action logo horizontal.png
Soundtrack
{{{#!wiki style="word-break: keep-all; text-align:center; margin: 0 -10px -5px;"
{{{#!wiki style="display: inline-block; min-width: 20%"
{{{#!folding [ 애니메이션 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px -0px -10px"
1 Prologue
2 Belle
3 Belle (Reprise)
4 Gaston
5 Gaston (Reprise)
6 Be Our Guest
7 Something There
8 The Mob Song
9 Beauty and the Beast
10 To the Fair
11 West Wing
12 The Beast Lets Belle Go
13 Battle on the Tower
14 Transformation
15 Beauty and the Beast (Duet)
2001 Special Edition
8 Human Again
}}}}}}}}}
[ 뮤지컬 ]
[ 실사 영화 ]
[ 기타 ]
}}} ||

1. 개요2. 애니메이션 미녀와 야수 (1991)
2.1. Belle2.2. Belle (Reprise)
3. 뮤지컬 미녀와 야수 (1994)
3.1. Belle3.2. Belle (Reprise)
4. 실사 영화 미녀와 야수 (2017)
4.1. Belle4.2. Belle (Reprise)
5. 미녀와 야수: 30주년 (2022)
5.1. Belle5.2. Belle (Reprise)

1. 개요

1991년 개봉한 디즈니 애니메이션 미녀와 야수의 사운드트랙이다. 앨런 멩컨이 작곡, 하워드 애쉬먼이 작사하였고, 역의 페이지 오하라가 노래를 불렀다.

작중에서 이 시골에서의 반복되는 생활을 지루해하며 마을 사람들에게 괴짜 취급을 받는 모습을 보여주는 노래이다. 이후 벨이 개스톤에게 구애를 받은 뒤 반복(reprise)되어 다시 한번 등장한다.

1992년 제64회 아카데미 시상식에 주제가상 후보로 올랐으며 페이지 오하라가 무대에 올라 직접 공연을 펼쳤다. 하지만 같은 작품의 주제곡인 Beauty and the Beast에 밀려 수상을 달성하지 못했다.

1994년 브로드웨이에서 초연된 뮤지컬 미녀와 야수에 삽입되었으며 역의 수잔 이건이 노래를 불렀다.

2017년 애니메이션 미녀와 야수를 실사화한 영화 미녀와 야수에 삽입되었으며 역의 엠마 왓슨이 노래를 불렀다.

2. 애니메이션 미녀와 야수 (1991)

파일:beauty and the beast soundtrack.jpg
발매 1991년 10월 29일
녹음 1991년
장르 영화 음악
러닝 타임 5:09
발매사 월트 디즈니 레코드
작곡가 앨런 멩컨
작사가 하워드 애쉬먼
프로듀서 앨런 멩컨, 하워드 애쉬먼

2.1. Belle

파일:RIAA 골드.png 미국 음반 산업 협회(RIAA)
Gold Certification

미국 내 판매량 500,000 단위 이상


Belle - Jesse Corti, Paige O'Hara, Richard White, Chorus
벨 - 전수경, 정민화, 서울모던합창단
원문 한국어 더빙
[BELLE]
Little town, it's a quiet village
Every day like the one before
Little town, full of little people
Waking up to say

[TOWNSFOLK]
Bonjour! Bonjour! Bonjour! Bonjour! Bonjour!

[BELLE]
There goes the baker with his tray, like always
The same old bread and rolls to sell
Every morning just the same
Since the morning that we came
To this poor provincial town

[TOWNSFOLK]
Look there she goes that girl is strange, no question
Dazed and distracted, can't you tell?

[WOMAN]
Never part of any crowd

[MAN]
'Cause her head's up on some cloud

[TOWNSFOLK]
No denying she's a funny girl that Belle

[MAN 1]
Bonjour!

[WOMAN 1]
Good day!

[MAN 1]
How is your family?

[WOMAN 2]
Bonjour!

[MAN 2]
Good day!

[WOMAN 2]
How is your wife?

[WOMAN 3]
I need six eggs!

[MAN 3]
That's too expensive!

[BELLE]
There must be more than this provincial life!

[TOWNSFOLK]
Look there she goes, that girl is so peculiar
I wonder if she's feeling well
With a dreamy, far-off look
And her nose stuck in a book
What a puzzle to the rest of us is Belle

[BELLE][1]
Oh, isn't this amazing?
It's my favorite part because—you'll see
Here's where she meets Prince Charming
But she won't discover that it's him 'til chapter three!

[WOMAN]
Now it's no wonder that her name means "beauty"
Her looks have got no parallel

[HATTER]
But behind that fair facade
I'm afraid she's rather odd
Very different from the rest of us

[TOWNSFOLK]
She's nothing like the rest of us
Yes, different from the rest of us is Belle!

[GASTON]
Right from the moment when I met her, saw her
I said she's gorgeous and I fell
Here in town there's only she
Who is beautiful as me
So I'm making plans to woo and marry Belle

[BIMBETTES]
Look there he goes
Isn't he dreamy?
Monsieur Gaston
Oh he's so cute!
Be still, my heart
I'm hardly breathing
He's such a tall, dark, strong and handsome brute!

[MAN 1]
Bonjour!

[GASTON]
Pardon

[MAN 2]
Good day

[MAN 3]
Mais oui!

[WOMAN 1]
You call this bacon?

[WOMAN 2]
What lovely grapes!

[MAN 4]
Some cheese

[WOMAN 3]
Ten yards!

[MAN 4]
One pound

[GASTON]
'Scuse me!

[CHEESE MERCHANT]
I'll get the knife

[GASTON]
Please let me through!

[WOMAN 4]
This bread

[MAN 5]
Those fish

[WOMAN 4]
It's stale!

[MAN 5]
They smell!

[BAKER]
Madame's mistaken

[FISH SELLER]
Well, maybe so

[BELLE]
There must be more than this provincial life!

[TOWNSFOLK]
Good Morning, Oh, good Morning!

[GASTON]
Just watch,
I'm going to make Belle my wife! (Oh, good morning!)

[TOWNSFOLK]
Look there she goes
The girl is strange, but special
A most peculiar mademoiselle!
It's a pity and a sin
She doesn't quite fit in
'Cause she really is a funny girl
A beauty but a funny girl
She really is a funny girl
That Belle!
Bonjour! Bonjour! Bonjour! Bonjour! Bonjour! Bonjour!
[벨]
고요한 아주 작은 마을
언제나 평화로운 곳
모두가 기쁜 마음으로
아침 인사 해

[마을 사람들]
안녕! 안녕! 안녕! 안녕! 안녕!

[벨]
빵 가게 아저씨의 쟁반 위엔
맛있는 빵이 한 아름
우리 마을 아침은
아주 먼 옛날부터
이렇게 시작되죠

[마을 사람들]
저기에 걸어가는 저 앨 보면
꿈속에 사는 것 같아

[여자]
항상 혼자 다니고

[남자]
그래 꿈속에 사는

[마을 사람들]
알쏭달쏭하고 재미있는 벨

[남자 1]
안녕!

[여자 1]
안녕!

[남자 1]
다 잘 있지요?

[여자 2]
안녕!

[남자 2]
안녕하세요?

[여자 2]
아주머니

[여자 3]
계란 줘요!

[남자 3]
너무 비싸요!

[벨]
어딘가 멋진 곳이 있을걸!

[마을 사람들]
저기에 걸어가는 그녈 봐요
딴 아이들과는 달라
항상 혼자 다니고
책 속에 푹 빠져있는
알쏭달쏭하고 재미있는 벨

[벨]
아, 너무나 멋있어
바로 여기 여기야, 잘 봐
그 왕자를 만났어
하지만 그가 누군지 아직은 몰라

[여자]
그녀를 볼 때마다 샘이 났지
너무나 예쁘기 때문

[모자 장수]
그러나 알고 보면
그냥 조금 특이해
매우 다른 점이 있다고

[마을 사람들]
그래 우리완 좀 달라
아니 우리와는 아주 다른 벨

[개스톤]
그녀를 처음 본 그 순간부터
사랑에 빠져버렸지
아무리 생각해도
나하고 잘 어울려
아름다운 벨과 결혼할 거야

[BIMBETTES]
저기 저분
너무 멋지지!
정말 개스톤
매력 있어!
뛰는 가슴 어쩔 수 없지
진짜 멋있는 사나이야 그는!

[남자 1]
안녕!

[개스톤]
실례합니다

[남자 2]
여보세요

[남자 3]
4개!

[여자 1]
어때요 베이컨?

[여자 2]
싱그러운

[남자 4]
치즈

[여자 2]
포도!

[남자 4]
한쪽

[개스톤]
실례합니다!

[치즈 장수]
잘라드리죠

[개스톤]
비켜줘요!

[여자 3]
빵이

[남자 5]
생선

[여자 3]
상했네!

[남자 5]
냄새!

[빵 장수]
그럴 리가요

[생선 장수]
그러면요

[벨]
어딘가 멋진 곳이 있을걸

[마을 사람들]
좋은 아침, 좋은 아침!

[개스톤]
난 벨과 결혼하고 말 거야!

[마을 사람들]
아무리 생각해도 모르겠어
정말로 묘한 아가씨
그래 안됐지 뭐야
어울리기만 하면
아주 재미있어질 텐데
그녀는 알쏭달쏭해
참 알 수 없는 아가씨
저 벨!
안녕! 안녕! 안녕! 안녕! 안녕! 안녕!

2.2. Belle (Reprise)

Belle (Reprise) - Paige O'Hara
벨 (Reprise) - 전수경
원문 한국어 더빙
Madame Gaston, can't you just see it?
Madame Gaston, his little wife
No sir, not me, I guarantee it
I want much more than this provincial life

I want adventure in the great wide somewhere
I want it more than I can tell
And for once it might be grand
To have someone understand
I want so much more than they've got planned
마담 개스톤, 생각 좀 해봐
마담 개스톤, 말도 안 돼
정말 싫어, 난 알고 있어
어딘가 멋진 곳이 있을걸

여기서 벗어나고 싶다는 걸
아무도 상상을 못 해
그러나 먼 훗날엔
나를 이해할 거야
나는 더 많은 걸 원하죠

3. 뮤지컬 미녀와 야수 (1994)

파일:beauty and the beast musical soundtrack.jpg
발매 1994년 4월 26일
녹음
장르
러닝 타임 5:09
발매사 월트 디즈니 레코드
작곡가 앨런 멩컨
작사가 하워드 애쉬먼
프로듀서 브루스 보트닉, 앨런 멩컨

3.1. Belle

Belle - Susan Egan, Burke Moses, Kenny Raskin, Sarah Solie Shannon, Paige Price,
Linda Talcott, Broadway Cast of Beauty and the Beast
아름다운 벨 - 조정은, 이정용, 박계환, 김영옥, 김하얀
원문 한국어판
[BELLE]
Little town, it's a quiet village
Every day, like the one before
Little town, full of little people
Waking up to say

[TOWNSFOLK]
Bonjour! Bonjour! Bonjour! Bonjour! Bonjour!

[BELLE]
There goes the baker with his tray, like always
The same old bread and rolls to sell
Every morning just the same
Since the morning that we came
To this poor provincial town

[TOWNSFOLK]
Look there she goes, that girl is strange, no question
Dazed and distracted, can't you tell?

[WOMAN]
Never part of any crowd

[MAN]
'Cause her head's upon some cloud

[TOWNSFOLK]
No denying she's a funny girl that Belle

[MAN 1]
Bonjour!

[WOMAN 1]
Good day!

[MAN 1]
How is your family?

[WOMAN 2]
Bonjour!

[MAN 2]
Good day!

[WOMAN 2]
How is your wife?

[WOMAN 3]
I need six eggs!

[WOMAN 4]
That's too expensive!

[BELLE]
There must be more than this provincial life

[TOWNSFOLK]
Look there she goes, the girl is so peculiar
I wonder if she's feeling well
With a dreamy, far-off look
And her nose stuck in a book
What a puzzle to the rest of us is Belle

[BELLE]
Oh, isn't this amazing?
It's my favorite part because—you'll see
Here's where she meets Prince Charming
But she won't discover that it's him 'til chapter three!

[WOMAN]
Now it's no wonder that her name means "Beauty"
Her looks have got no parallel

[SHOPKEEPER]
But behind that fair facade
I'm afraid she's rather odd

[MAN]
Very different from the rest of us

[TOWNSFOLK]
She's nothing like the rest of us
Yes, different from the rest of us is Belle!

[GASTON]
Right from the moment when I met her, saw her
I said, "She's gorgeous," and I fell
Here in town there's only she
Who is beautiful as me
So I'm making plans to woo and marry Belle

[BIMBETTES]
Look there he goes
Isn't he dreamy?
Monsieur Gaston
Oh, he's so cute!
Be still my heart
I'm hardly breathing
He's such a tall, dark, strong and handsome brute!

[WOMAN]
Bonjour

[GASTON]
Pardon

[BELLE]
Good day

[WOMAN]
Mais oui!

[WOMAN]
You call this bacon?

[WOMAN]
What lovely grapes

[MAN]
Some cheese

[WOMAN]
Ten yards!

[MAN]
One pound

[GASTON]
'Scuse me!

[CHEESE MERCHANT]
I'll get the knife

[GASTON]
Please let me through

[WOMAN]
This bread—

[WOMAN]
Those fish—

[WOMAN]
It's stale!

[WOMAN]
They smell!

[MAN]
Madame's mistaken

[WOMAN]
Well maybe so

[TOWNSFOLK]
Good morning! Oh, good morning!

[BELLE]
There must be more than this provincial life!

[GASTON]
Just watch, I'm going to make Belle my wife!

[TOWNSFOLK]
Look there she goes
The girl is strange but special
A most peculiar mademoiselle!
It's a pity and a sin
She doesn't quite fit in
'Cause she really is a funny girl
A beauty but a funny girl
She really is a funny girl
That Belle!
[벨]
고요한 아주 작은 마을
언제나 변함없는 곳
조그만 마을 사람들이
아침 인사 해

[마을 사람들]
Bonjour! Bonjour! Bonjour! Bonjour! Bonjour!

[벨]
저기 가는 빵장수가 쟁반 들고
언제나 빵이 한 아름
매일 아침 똑같아
여기 처음 온 날부터
이보다 멋진 곳은

[마을 사람들]
저기 좀 봐 지나가는 저 아가씨
뭔가에 홀린 듯하네

[여자]
친구도 별로 없고

[남자]
엉뚱한 생각만 해

[마을 사람들]
정말 알쏭달쏭 이상한 저 벨

[남자 1]
Bonjour!

[여자 1]
안녕!

[남자 1]
건강하시죠?

[여자 2]
Bonjour!

[남자 2]
안녕!

[여자 2]
부인은요?

[여자 3]
계란 한 판

[여자 4]
너무 비싸요!

[벨]
이보다 멋진 곳에 가고파!

[마을 사람들]
저기 좀 봐 지나가는 특이한 벨
보기엔 멀쩡한 아이
마음은 딴 세상에
책 속에 코를 박고
알쏭달쏭한 이 수수께끼 벨

[벨]
아, 제일 멋진 장면
두근두근 설레는 이 맘
멋진 왕자 만나지만
알아보지 못해 3장에서야 알죠

[여자]
이름값 하는 저 앤 미녀래요
얼굴은 정말 예쁘지

[모자 장수]
얼굴 예쁘면 뭐 해
머릿속은 이상해

[남자]
정말 우리와는 다른 벨

[마을 사람들]
전혀 비슷한 게 없는 벨
그래 우리와는 정말 다른 벨

[개스톤][2]
그래 결심했지 내 신붓감 벨

[BIMBETTES]
저기 좀 봐
죽이지 않니!
Monsieur 개스톤
아 멋있어!
두근두근
숨이 막혀와
저 키도 크고 힘도 센 남자!

[여자]
안녕!

[개스톤]
실례!

[벨]
안녕!

[여자]
아이구

[여자]
이게 뭔 베이컨?

[여자]
포도 좋네

[남자]
치즈

[여자]
한 뼘

[남자]
한 근

[개스톤]
잠깐!

[치즈 장수]
칼 가져올게

[개스톤]
좀 비켜봐!

[여자]
이 빵

[여자]
생선

[여자]
상했어!

[여자]
냄새!

[남자]
무슨 말인지

[여자]
그럴 수도

[마을 사람들]
Good morning! Oh, good morning!

[벨]
이보다 멋진 곳에 가고파

[개스톤]
두고 봐, 내 아내는 될 거야!

[마을 사람들]
저기 좀 봐
지나가는 이상한 애
뭔가 특별한 mademoiselle
혼자 놀아 불쌍해
어울리지도 못해
그래 특별하고 이상해
참 예쁘지만 특이해
참 이상하고 특별한
그 벨!

3.2. Belle (Reprise)

Belle (Reprise) - Susan Egan
(Reprise) - 조정은
원문 한국어판
Madame Gaston, can't you just see it?
Madame Gaston, his little wife
No sir, not me, I guarantee it
I want much more than this provincial life

I want adventure in the great wide somewhere
I want it more than I can tell
And for once it might be grand
To have someone understand
I want so much more than they've got planned
마담 개스톤, 상상도 안 돼
마담 개스톤, 그의 부인
싫어, 나는 사양하겠어
이보다 멋진 곳에 가고파

드넓은 바깥세상 어딘가로
모험을 떠나고 싶어
여기와는 다른 곳
나를 이해하는 곳
같은 세상으로 가고파

4. 실사 영화 미녀와 야수 (2017)

파일:beauty and the beast live action soundtrack.jpg
발매 2017년 3월 10일
녹음
장르
러닝 타임 5:33
발매사 월트 디즈니 레코드
작곡가 앨런 멩컨
작사가 하워드 애쉬먼
프로듀서 앨런 멩컨, 맷 설리번, 미첼 레이브

4.1. Belle

Belle - Emma Watson, Luke Evans, Ensemble
아름다운 벨 - 이지혜, 위훈, 앙상블
원문 한국어 더빙
[BELLE]
Little town, it's a quiet village
Every day like the one before
Little town, full of little people
Waking up to say

[ENSEMBLE]
Bonjour! Bonjour! Bonjour! Bonjour! Bonjour!

[BELLE]
There goes the baker with his tray, like always
The same old bread and rolls to sell
Every morning just the same
Since the morning that we came
To this poor provincial town

[ENSEMBLE]
Look there she goes that girl is strange, no question
Dazed and distracted, can't you tell?
Never part of any crowd
'Cause her head's up on some cloud
No denying she's a funny girl that Belle

Bonjour! Good day! How is your family?
Bonjour! Good day! How is your wife?
I need six eggs! That's too expensive!

[BELLE]
There must be more than this provincial life!

[ENSEMBLE]
Look there she goes, that girl is so peculiar
I wonder if she's feeling well
With a dreamy, far-off look
And her nose stuck in a book
What a puzzle to the rest of us is Belle

[BELLE]
Oh, isn't this amazing?
It's my favorite part because—you'll see
Here's where she meets Prince Charming
But she won't discover that it's him 'til chapter three!

[ENSEMBLE]
Now it's no wonder that her name means "beauty"
Her looks have got no parallel
But behind that fair facade
I'm afraid she's rather odd
Very different from the rest of us
She's nothing like the rest of us
Yes, different from the rest of us is Belle!

[GASTON]
Right from the moment when I met her, saw her
I said she's gorgeous and I fell
Here in town there's only she
Who is beautiful as me
So I'm making plans to woo and marry Belle

[ENSEMBLE]
Look there he goes
Isn't he dreamy?
Monsieur Gaston
Oh, he's so cute!
Be still, my heart
I'm hardly breathing
He's such a tall, dark, strong and handsome brute!

Bonjour!

[GASTON]
Pardon

[BELLE]
Good day

[ENSEMBLE]
Mais oui!
You call this bacon?
What lovely flowers!
Some cheese
Ten yards!
One pound

[GASTON]
Excuse me!

[ENSEMBLE]
I'll get the knife

[GASTON]
Please let me through!

[ENSEMBLE]
This bread
Those fish
It's stale!
They smell!
Madame's mistaken
Well, maybe so

[BELLE]
There must be more than this provincial life!

[TOWNSFOLK]
Good morning! Oh, good morning!

[GASTON]
Just watch,
I'm going to make Belle my wife!

[ENSEMBLE]
Look there she goes
The girl is strange, but special
A most peculiar mademoiselle!
It's a pity and a sin
She doesn't quite fit in
'Cause she really is a funny girl
A beauty but a funny girl
She really is a funny girl
That Belle!
[벨]
고요한 아주 작은 마을
언제나 평화로운 곳
모두가 기쁜 마음으로
아침 인사 해

[앙상블]
안녕! 안녕! 안녕! 안녕! 안녕!

[벨]
빵 가게 아저씨의 쟁반 위엔
맛있는 빵이 한가득
우리 마을 아침은
아주 오래전부터
이렇게 시작되죠

[앙상블]
저기에 걸어가는 이상한 아가씨
꿈속에 사는 것 같아
항상 혼자 다니고
무슨 생각하는지
알쏭달쏭하고 재미있는 벨

안녕하세요! 모두 잘 있죠?
안녕하세요! 부인은요?
달걀 줘요! 뭐 이리 비싸!

[벨]
어딘가 멋진 곳이 있을걸!

[앙상블]
저기에 걸어가는 그녈 보면
정상은 아닌 것 같아
항상 먼 산을 보며
책 속에 빠져있는
알쏭달쏭하고 재미있는 벨

[벨]
아, 너무나 멋있어
내가 좋아하는 부분이야
그 왕자를 만났어
하지만 그가 누군지를 아직 몰라

[앙상블]
저 애를 볼 때마다 샘이 나지
정말 예쁘게 생겼어
그러나 알고 보면
쟤는 조금 특이해
우리하곤 정말 다르네
색다른 면이 많으네
오, 우리와는 아주 다른 벨

[개스톤]
그녀를 처음 본 그 순간부터
사랑에 빠져버렸어
우리 마을 여자 중
나와 잘 어울리는
아름다운 벨과 결혼할 거야

[앙상블]
저기 개스톤
너무 멋지지!
정말 개스톤
매력 있어!
뛰는 가슴 어쩔 수 없지
키 큰 미남에 동물적 야성!

안녕!

[개스톤]
실례

[벨]
안녕

[앙상블]
안녕
상했어 베이컨
꽃 예뻐요
치즈요
10리터
안 돼

[개스톤]
실례해요!

[앙상블]
자를게요

[개스톤]
좀 갑시다!

[앙상블]
이 빵
생선
상했어!
냄새!
그럴 리가요
그럴 수도

[벨]
어딘가 멋진 곳이 있을걸

[앙상블]
안녕하세요! 오, 안녕하세요!

[개스톤]
난 벨과 결혼하고 말 거야!

[앙상블]
아무리 생각해도 모르겠어
정말로 묘한 아가씨
그래 안됐지 뭐야
어울리기만 하면
아주 재미있어질 텐데
그녀는 알쏭달쏭해
참 알 수 없는 아가씨
저 벨!

4.2. Belle (Reprise)

Belle (Reprise) - Emma Watson
아름다운 벨 (리프라이즈) - 이지혜
원문 한국어 더빙
Madame Gaston, can't you just see it?
Madame Gaston, his little wife
No sir, not me, I guarantee it
I want much more than this provincial life

I want adventure in the great wide somewhere
I want it more than I can tell
And for once it might be grand
To have someone understand
I want so much more than they've got planned
개스톤 부인, 있을 수 없어
개스톤 부인, 말도 안 돼, 으!
정말 싫어, 난 알고 있지
어딘가 멋진 곳이 있을걸

더 넓은 세상 보고 싶다는 걸
아무도 상상을 못 해
언젠가는 누군가
나를 이해할 거야
나는 더 큰 꿈을 꾸지요

5. 미녀와 야수: 30주년 (2022)

파일:Beauty and the Beast A 30th Celebration.jpg
발매 2022년 12월 14일
장르 OST
러닝 타임 5:19
발매사 월트 디즈니 레코드
작곡 앨런 멩컨
작사 하워드 애쉬먼

5.1. Belle

Belle - H.E.R., Joshua Henry, Rizwan Manji

5.2. Belle (Reprise)

Belle (Reprise) - H.E.R.


[1] 벨이 이 파트를 부를 때 옆에서 빨래를 하던 한 중년 부인이 벨을 발견하자 한심한 듯 쳐다보고는 자리를 옮긴다. 벨이 마을에서 어떤 취급을 받는지 대충 짐작할 수 있는 부분이다. [2] MBC 수요예술무대 영상에서 앞부분이 편집됐다.