최근 수정 시각 : 2024-09-06 16:44:18

푸우에서 넘어옴

파일:나무위키+유도.png  
은(는) 여기로 연결됩니다.
이 캐릭터가 등장하는 작품에 대한 내용은 곰돌이 푸 문서
번 문단을
부분을
, 동음이의어에 대한 내용은 푸(동음이의어) 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.
{{{#!wiki style="margin:-10px -10px" <tablewidth=90%><tablebordercolor=#fff,#1c1d1f> 파일:할리우드 명예의 거리 로고.svg 파일:할리우드 명예의 거리 로고 화이트.svg
할리우드 명예의 거리 입성자
Hollywood Walk of Fame Stars
}}}
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px"
<colbgcolor=#d4a1a1><colcolor=#fff,#000> 이름 위니 더 푸
WINNIE THE POOH
분야 파일:할리우드 명예의 거리 영화 심볼.jpg 영화
입성날짜 2006년 4월 11일
위치 6834 Hollywood Blvd. }}}}}}}}}



파일:winnie the pooh.png

1. 개요2. 이름3. 특징4. 여담

1. 개요

파일:pooh-happy-birthday.gif

Pooh. 곰돌이 푸주인공.

영미판 성우는 스털링 할로웨이(1966~1977)[1], 할 스미스(1980~1987), 짐 커밍스(1988년부터)[2], 한국판 성우는 1990년 KBS-2 방영판에서 송도영/디즈니 만화동산 이후로 이윤선(TV판)[3], 홍범기( 심슨 가족의 해피 플러스 데이). 일본판 성우는 야마다 야스오(극장공개판), 우치야마 시게루(포니 및 반다이판), 요시무라 요우(1990년 ~ 1991년), 야시로 슌(1992년 ~ 2003년), 카메야마 스케키요(2003년 ~ 2013년), 카누카 미츠아키(2014년 ~ 현재).

2. 이름

영문 이름은 Winnie the Pooh(위니 더 푸)로 실제로 존재했던 곰 '위니'의 이름을 따왔다. 위니는 런던 동물원에 있던 캐나다 암컷 흑곰[4]으로, 곰을 사냥꾼으로부터 사들인 해리 콜번이 자신의 고향인 캐나다의 도시 위니펙[5]에서 이름을 가져와 붙였다. 따라서 'Pooh(푸)'는 친구들 사이에서 불리는 별명이고 진짜 본명은 'Winnie(위니)'이다.[6] 한국판에서는 곰돌이 푸(우), 일본판에서는 쿠마노 푸우상(クマのプーさん, 곰 푸 씨)이 정식 풀 네임이고 중화권에서는 '위니'를 음차한 維尼/ 维尼(웨이니)[7]라고 불리고 있다.

3. 특징

둔하지만 착하고 순수한 의 이미지를 하고 있다. 사람에 따라서는 너무 착하다고 반감을 갖는 경우도 있다. 사실 진짜 곰은 아니고 봉제인형이며 가끔 과도하게 힘을 주거나 하면 등쪽의 솔기가 터지기도 한다. 참고로 푸 본인은 아무렇지도 않게 '어, 뒤가 터졌네'하면서 여며 묶고는 도로 제 할 일을 한다.[8] 어리석고 살이 찐 순진한 곰. 언제나 낙천적이고 느긋한 성격의 곰모양 봉제인형이다. 을 제일 좋아한다.[9] 아니, 그냥 좋아하는 수준이 아니라 꿀만 보면 다른 건 하나도 눈에 안 들어와 별의별 사건에 다 휘말린다. 그리고 기억력이 상당히 나쁘다. 크리스토퍼 로빈이 친애를 담아 바보 곰(Silly bear)이라고 부를 정도. 영어 철자법도 잘 모르는지 Honey(꿀)을 Hunny라고 쓴다.

매사에 너무 느긋하고 순진한 성격 탓에 친구인 토끼에게 눈치없게 빌붙거나 물건을 빌려가놓곤 잊어버린 덕에 토끼를 화나게 만들거나 본의 아니게 피글렛을 섭섭하게 만들기도 하지만, 순진하고 희생적이며 진심으로 친구를 위하는 마음 덕에 잘 해결된다. 시나 노래를 만드는 것을 좋아한다. 바보스러워 보이지만 위기 상황이 닥치면 똑똑한 말을 하기도 한다. 특유의 빨간 티셔츠와 하의실종 패션을 가지고 있다. 그런데 이게 애니메이션에서 그나마 상의라도 입고 있는 것이고 원작 소설의 삽화에서는 아무것도 입지 않는다. 미키마우스에게 옷을 선물받았다고 카더라. 곰인데 굳이 옷을 입을 필요가 있나? 원작에서도 겨울에는 빨간 스웨터를 입거나 머플러를 하기도 한다. 디즈니 애니에서 이 스웨터를 일년내내 입을 뿐

일행 중에서 크리스토퍼 로빈과 가장 가까운 사이이며 그만큼 로빈을 가장 좋아하고 매우 친하다. 로빈이 학교를 갈 나이가 되어 단 둘이서 이야기를 나누는 장면은 특히나 찡하고 감동적이다.[10] TV판에서도 이런 관계가 지속되어서 크리스토퍼 로빈이 대대로 내려져오는 가보인 흉상을 실수로 깨뜨려서 가출할 때 같이 동행하기도 하고 크리스토퍼 로빈에게 받은 풍선을 터뜨려 로빈이 너 고소하는 악몽까지 꾸지만, 정작 크리스토퍼 로빈은 이 모두 괜찮다고 했다.

4. 여담

  • 푸는 영어이란 뜻이 있는데[11] 이런 안타까운 이름을 갖게 된 사연이 원작동화 작가의 어린 아들이 bear라는 단어가 발음이 안 돼서 '푸'라고 발음한 데서 유래했다는 설이 있다.
  • 1권에서 밝혀지는 푸의 본명은 '에드워드 베어'다.
  • 동요 아기염소 가사 중 '풀을 뜯고 놀아요'를' 를 뜯고 놀아요'로 패러디한 사례가 있다. # 이러한 것을 재어휘화(再語彙化)라고 하는데 대표적인 사례가 영어의 napron이 a napron으로 쓰이다가 an apron으로 재해석되어 정착한 것이다. 실제로 풀을푸를은 한국어에서 재음절화를 통해 음운론적으로 완전히 동일하다. 마찬가지로 '아기곰 푸우'도 '악의 곰 푸우'로 패러디되곤 한다. 서울 방언에서 '악의'와 '아기'는 동음이의어인데 /의/가 \[이\]로 실현되는 환경이기 때문이다.
  • 블레이드 앤 소울에서 '식인불곰 푸'라는 패러디도 등장했다. 제룡림 졸개인 곰을 재활용한 필드 보스다. 식인불곰 퀘스트의 메인 몹이며 주변 바위에 붙어있는 벌통을 던지면 잠시 공격을 멈추는 패턴을 가지고 있다.
  • 푸의 특이한 복장 때문에 봉변을 당할 뻔하기더 했는데 2014년 12월 폴란드의 소도시 튜션시에서 새로운 놀이시설 마스코트로 푸를 선정하자 해당 시 의회에서 "푸는 하의를 입지 않고 생식기가 없어서 성 정체성도 의심이 되는 등, 아이들한테 안좋은 영향을 끼칠 우려가 있다"고 하여 퇴출하는데 의견을 모으고 있는 중이라 전해졌다. 반대 측에서는 "회의 막바지에 벌였던 농담이 길어졌을 뿐"이라고 해명했는데 사실인지는 미지수다. #[12]
  • 푸의 성별은 남성이지만 모티브인 흑곰 위니는 암컷이어서 한국 인터넷에서 푸의 성별이 여성이라고 잘못 알려지기도 했다. 러시아판에서는 푸가 위니처럼 흑곰으로 등장하기도 한다.
  • 일본 애니메이션 Charlotte의 등장인물인 '쿠마가미'의 별명이 푸인데 이름에 熊(곰 웅) 한자가 들어가서 별명으로 지어진 것이라고 한다.
  • 영국 패딩턴 베어라는 이 있는데 똑같이 소설을 원작[13]으로 하며, 역시 하의실종의 대표주자이면서 두 캐릭터에 대한 실사영화가 만들어지기까지 했지만[14] 패딩턴이 대신 마멀레이드를 좋아하고 모자를 쓴다는 점과 이 아닌 페루에서 밀항을 통해 들어와 런던이라는 도시 내에서 지낸다는 점과 같은 세부 설정은 다르다.
  • 중국에서 시진핑을 희화화하는 소재로 많이 사용하자 공산당에 의해 검열되었다. 통통한 체형과 얼굴상이 많이 닮았다고 생각하는 듯하다. 토크쇼 Last week Tonight에서 시진핑을 곰돌이 푸로 희화화하는 중국 네티즌들에 대한 중국 당국의 단속을 풍자하자 중국에서 HBO 홈페이지가 먹통이 되고 진행자 존 올리버의 이름이 검열당하는 등 푸에 대해 신경질적인 반응을 보이고 있다. 사우스 파크에서 이를 풍자하자 항의를 받았고 이에 대해 사과문을 올리는 척 또 한번 조롱했다. 중국의 반응과는 별개로, 푸의 팬들은 푸에 시진핑을 묻히지 말라고 불쾌해한다. 높으신 분을 닮았다는 이유만으로 멀쩡하게 있던 캐릭터가 검열된 격인데 정작 그로 인해 시진핑=푸 밈이 더 유명해졌다. 자세한 내용은 곰돌이 푸 문서 참조.
  • 이외에도 유명한 밈이 더 있는데 푸가 뭔가를 읽고 얼굴을 찌뿌리는 밈과 턱시도를 입고 의자에 앉아 있는 밈이다.


[1] 정글북 카아, 이상한 나라의 앨리스 체셔 고양이의 성우이기도 하다. 1905년생으로 60년간 성우로 활동했으며 1992년에 사망했다. [2] 스털링 할로웨이로부터 다수의 역할을 이어받아 카아 역을 1996년부터, 체셔 고양이 역을 2004년부터 맡은 성우. [3] 이윤선으로만 알려졌으나 1990년 6월 방영판 오프닝을 보면 전부터 송도영이 맡았음을 알 수 있다. 나중에 이윤선이 디즈니 사에서 전속 계약을 맺었기 때문에 성우가 은퇴나 사망하기 전까지 푸 역은 무조건 이 성우로 캐스팅해야 한다. 송도영 성우는 이윤선 성우가 전속 계약을 하기 전에 맡은 것으로 추정. [4] 위니가 암컷 곰이라 푸의 성별 논란이 많았는데, 어디까지나 모티브가 된 모델이 암컷이었을 뿐 푸는 수컷이 맞다. 애초에 봉제 인형이기도 하다. [5] NHL의 아이스하키 팀 위니펙 제츠의 연고지이기도 하다. [6] 이를 반영해서 중국어권에서는 위니를 음차한 維尼(维尼)라고 표기한다. [7] 이 표기는 시진핑 정부에서 금지어다. [8] 그리고 배가 터지는 장면도 있다. [9] 그래서 코끼리와 족제비가 꿀을 노리고 있다고 믿는 에피소드에서는 장난감 총을 들고 밤새 보초를 서기도 했다. [10] 로빈이 자신이 100살이 되어도 푸가 자길 잊지 말아줬으면 좋겠다고 하자 푸가 그때면 자신은 몇살이냐고 묻는다. 로빈의 언급에 따르면 99살. [11] 다만 스펠링은 살짝 차이가 있는데 곰돌이 푸는 "Pooh"라고 쓰고 을 뜻하는 단어는 "Poo"라고 쓴다. [12] 여담으로 뽀통령으로 유명한 뽀롱뽀롱 뽀로로도 비슷한 일을 당해 디자인을 변경했는데 1기에선 옷을 입지 않고 있었고 이로 인해 아이들이 옷을 입지 않는다는 항의가 들어와 지금처럼 옷을 입는 디자인으로 변경했다. [13] 곰돌이 푸는 A.A 밀른이, 패딩턴 베어는 마이클 본드가 저자인 소설이다. [14] 패딩턴은 2014년과 2018년에 1편과 2편이 개봉하였다.