최근 수정 시각 : 2024-11-18 11:30:06

마법진 구루구루

마법진 구루구루
魔法陣グルグル
mahoujin guru guru
파일:12dc54b3afd08809ec6cf03d47bd13d2dfd0e94a738cc2bab17b6e84c06b5b79_다운로드.jpg
작품 정보
장르 개그, 판타지
작가 에토 히로유키
마법진 구루구루
출판사 파일:일본 국기.svg 에닉스 스퀘어 에닉스
파일:대한민국 국기.svg 넥스큐브
연재처 월간 소년 간간
레이블 간간 코믹스
연재 기간 1992년 8월호 ~ 2003년 9월호
단행본 권수 파일:일본 국기.svg 16권 (2003. 10. 22. 完)
파일:대한민국 국기.svg 16권 (2017. 03. 13. 完)[1]
마법진 구루구루 2
출판사 파일:일본 국기.svg 스퀘어 에닉스
파일:대한민국 국기.svg 대원씨아이
연재처 간간 온라인
레이블 간간 코믹스 온라인
연재 기간 2012. 11. 01. ~ 연재 중
단행본 권수 파일:일본 국기.svg 19권 (2024. 6. 12.)
파일:대한민국 국기.svg 18권 (2024. 8. 23.)

1. 개요2. 발매 현황
2.1. 마법진 구루구루2.2. 마법진 구루구루 외전 ~무용전 북북노인~2.3. 마법진 구루구루 2
3. 특징4. 등장인물5. 설정
5.1. 지역
6. 명대사7. 미디어 믹스8. 기타9. 관련 문서

[clearfix]

1. 개요

DJ 출신 만화가 에토 히로유키(衛藤ヒロユキ)[2]의 게임 패러디 개그 만화.

작가가 드래곤 퀘스트 시리즈의 4컷 만화로 인기를 얻고 연재를 시작한 작품이다. 드퀘와 관계없는 오리지널 세계관이지만 시작부터 끝까지 드래곤 퀘스트 시리즈의 패러디를 지속적으로 해왔고, 출판사와 스폰서도 드퀘를 만든 에닉스(현 스퀘어 에닉스)이며 나중에는 드래곤 퀘스트가 오히려 이 작품의 영향을 받기도 하는 등 서로 관계가 밀접한 작품이다. 리메이크 애니메이션에서는 드래곤 퀘스트 캐릭터들이 대놓고 나온다. 두 작품 동시에 병행해서 팬질을 하면 더욱 재밌다.

만화는 '마법진 구루구루'가 16권으로 완결되었으며 완결 난지 5년 뒤에 외전으로 '무용전 북북노인'(7권 완결)을 연재하였고 후속작으로 '마법진 구루구루 2'를 연재 중이다. 한국에는 본편인 '마법진 구루구루'만 14권까지만 정발되고 발매 중지되어 2010년대 중반에 들어와서야 16권 전권 디지털화 되어 정식 발매 되었다. 자세한 내용은 아래 설명 참고.

애니메이션으로는 1994년의 '마법진 구루구루'(1기), 1996년의 '극장판 마법진 구루구루', 2000년의 '두근두근♥전설 마법진 구루구루'(2기)가 있다. 애니메이션이 한국에 방영 될 때 제목을 '전설의 마법 쿠루쿠루'(1기), '전설의 마법 쿠루쿠루 Ⅱ'(2기)로 로컬라이징했기 때문에 제목을 쿠루쿠루로 알고 있는 사람들이 많다.

참고로 '판타지 만화계의 역사'라고 할 정도로 판타지계의 거의 모든 장르(?)가 포함되어 있다.
누계부수는 1400만부

2. 발매 현황

2.1. 마법진 구루구루

전 16권(신장판 8권). 1992년 8월부터 2003년 9월까지 11년간 소년 간간에 연재. 소년 간간에서 제일 오래 연재한 작품이었다. 2013년 7월부터는 소녀왕국 표류기가 그 기록을 깼다.[3]

한국에서 만화책은 1995년 12월부터 2002년 1월까지 (주)커뮤니케이션그룹이 GM 코믹스 브랜드로 14권까지 정발했는데, 레이블명은 '게임 매거진 코믹스'였다. 유감스럽게도 담당 번역가 이름은 아예 명시하지 않았다.

그러나 발행처인 커뮤니케이션그룹이 2002년에 문을 닫으면서 정발이 끊겼고, 그나마 14권은 극소량으로 찍었기 때문에 시중에서 찾기도 힘들어서 한국만화박물관 만화도서관까지 가서 보는 경우도 있었다. 2003년 동아커뮤니케이션이 판권을 인수하여 신장판을 찍었지만 하멜의 바이올린과 마찬가지로 가격과 표지 빼곤 달라진 것이 없으며 오히려 원작의 표지를 뒤죽박죽으로 뒤섞어놓는 만행을 저질렀다. 게다가 GM 코믹스 시절보다 적은 분량인 13권까지밖에 발매하지 않고 임의로 1부 10권, 2부 3권으로 나눠서 발매했다.

2017년에 넥스큐브가 판권을 새로 사서 16권 완결까지 번역된 것을 피너툰 리디 등에서 한 화씩 나눠서 판매하는 방식으로 볼 수 있다. 다만 담당 번역가는 불명이다.

구판이건 신장판이건 한동안 한국만화박물관 만화도서관에서 보존한 덕에 신분증만 내면 공짜로 볼 수 있었으나, 2017년부터 일반인 열람이 안 된다.

2017년에 애니메이션 리메이크 방영으로 관심이 많아진 덕분인지 애장판(신장판) 발매가 결정되었다. 출판사는 대원씨아이이며, 번역은 < 원피스>, < 나루토> 등을 맡던 베테랑 번역가 이은주가 전담한다. 또 가격은 권당 9천원이다.

에닉스 내부소동 당시 유일하게 에닉스 맥 가든에서 동시 연재하던 만화였다. 잡지 간판작이긴 했으나 당시 에닉스랑 맥 가든은 가처분 신청까지 나왔을 정도로 사이가 험악했던지라 어떻게 가능했는지는 의문. 이후 가젯트를 맥 가든을 연재한 후, 스퀘어 에닉스로 복귀했다.

2.2. 마법진 구루구루 외전 ~무용전 북북노인~

魔法陣グルグル外伝 ~舞勇伝キタキタ~[4]

본편 종료 후 5년 뒤인 2008년 10월부터 연재를 시작해서 2012년 10월까지 4년 동안 웹코믹 사이트인 간간 온라인에 연재된 작품. 단행본으로는 전 7권 완결.

일본어 원제는 '무용전 키타키타'인데 북북노인의 이름이 '키타키타 오야지'이기 때문.

북북노인을 주인공으로 한 외전작. 본편의 사건이 종료되고 아주 오랜 시간이 지난 이후의 이야기를 다룬다. 원작 11권에서 왠지 북북노인 비중이 증가해서 주인공이 될 거 같다는 언급이 있었는데 그게 진짜가 되었다.

국내에서는 2019년 12월 27일부터 대원씨아이에서 정발을 시작해서 2020년 8월 5일, 7권이 발매되어 완결났다.

2.3. 마법진 구루구루 2

魔法陣グルグル 2

2024년 6월 기준 19권 발매. 무용전 북북노인에 이어서 2012년 11월부터 간간 온라인에 연재 중.
보러가기

파일:external/livedoor.blogimg.jp/0254bd47.jpg
작품의 배경은 무용전 북북노인보다는 이전 시점으로, 1편의 마왕을 물리친 지 고작 2주 만에 새로운 마왕이 나타났다는 내용으로 1편이 끝난 후 2주 후가 배경이다.

니케와 쿠쿠리가 천계의 생활이 지루해서 못 버티고 지상에 다시 내려와 학교에 다니고 있었는데, 새로운 마왕의 등장으로 국왕이 다시 용사 니케를 찾게 되고 더 이상 구루구루를 쓸 수 없게 된 쿠쿠리는 혼자 남게 생겼으나 어째서인지 다시 구루구루를 쓸 수 있게 되면서 새로운 모험을 떠난다는 이야기.

리메이크 애니메이션 마지막 화에서는 2의 첫 화가 반영되어있다. 학교에 다니는 묘사는 나오지 않지만 수학 공부를 해야 하고 학교도 가야 한다는 등의 대사는 동일하다. 2주 만에 마왕이 나타나서 새로 모험을 떠나는 부분을 구루구루 1에서의 첫 장면과 오버랩시켰다.

이번 마왕은 마왕도 구루구루 사용자라는 점이 특기할 만한 부분이란다. 그뿐만 아니라 마왕 역시 미그미그족이라는 게 밝혀졌다. 스토리를 이끌어 나가기 위한 보스에 가까웠던 전작 마왕 기리에 비하면 마왕 본인의 과거사도 나오는 등 스토리 내에서 꽤 활약(?)하는 편이란다.

2018년 5월부터 대원씨아이에서 정발하여 2023년 5월 17권까지 발행되었다.

3. 특징

용자 니케 마법사 쿠쿠리를 축으로 하는 일행이 파티를 이루어 부활 마왕 기리를 봉인하기 위해 각지를 여행하러 다니는 판타지 모험 활극이다. 잔혹하게 피를 보는 일은 없이 순수하고 훈훈한 내용이 주를 이루며, 만화의 전체적인 분위기가 동글동글하고 훈훈하기 때문에 부담이 없다. 가끔씩 쿠쿠리가 색기담당 격으로 나오지만 그림체가 그림체인지라 별로 야하다는 느낌이 들진 않는다. 물론 가끔씩 대놓고 다른 만화 수준으로 그림체가 역변하는 경우가 있지만...

애초에 이 작품은 드래곤 퀘스트 시리즈로 대표되는 일본식 용사물을 비틀기 위한 개그성 패러디물로 시작된 것으로, 에닉스의 잡지인 소년 간간에서 연재되었다. '용자는 XX를 XX했다'같은 나레이션과 스테이터스가 등장하는 것도 이 때문. 시리즈 완결때까지 드래곤 퀘스트의 패러디는 아이덴티티처럼 유지한다. 하지만 스테이터스가 직접적으로 의미를 가지진 않는다. 예를들면 등장인물들의 레벨도 만화에서 몇 번이고 설명하지만 최후에 기리를 봉인할 당시 용사의 레벨은 겨우 7, 쿠쿠리는 13.

만화의 이름은 작가가 기분파라 대충 구루구루한 느낌~의 내용으로 정해둔걸 빨리 타이틀 이름만이라도 내놓으라고 편집부에서 재촉하자 마법진 구루구루라고 정해버렸다고. 참고로 편집부 측에선 이 이름을 듣고 피식 웃었다고 한다. 마법진 빙글빙글이라니 웃길 만도 하다

그림체가 자꾸 바뀌는 편. 11년이나 연재한 작품이긴 하지만 가끔 바로 다음 권인데도 그림체가 바뀌는 걸 보면 원래 자주 바뀌는 타입인 듯. 처음에는 약간 고전적인 그림체로 3~4등신이었다가 점점 등신이 작아지더니 6~8권에서 SD 그림체의 절정을 이룬다. 그러다가 10권을 전후하여 선이 날카로워지고 등신이 다시 3~4등신으로 돌아온다. 두 개의 애니메이션이 모두 SD 그림체를 위주로 나오다 보니 아무래도 중반부 그림체가 제일 평이 좋고 독자들에게도 익숙한 편. 리메이크 애니메이션에서는 후반부와 유사한 3~4등신으로 맞추어 이전 애니메이션보다 약간 등신이 긴 편이다.

구루구루가 연재 종료된 이후에도 작가의 그림체는 계속 바뀌었는데, 바로 다음 작품 <가제트(ガジェット)>까지는 구루구루 후반부 그림체와 비슷하지만, 다다음 작품 <위성 토끼 TV(衛星ウサギテレビ)>부터는 선이 굉장히 거칠어졌다. 이 때문에 2012년에 마법진 구루구루 DVD 박스가 발매됐을 때 원작자가 그린 일러스트를 보면 상당히 이질적인 편. 그래도 구루구루 2에서는 전반적으로 등신 자체는 3~4등신 정도로 애들이 커졌다 작아졌다 하지는 않는 듯. ( #)

4. 등장인물

마법진 구루구루 레귤러 등장인물
주역 조력자
니케 쿠쿠리 쥬쥬 토마 북북노인 룬룬 깁플 레이드 가야 치쿠리마
기타 등장인물

5. 설정

5.1. 지역

마법진 구루구루 지역
젬젬 대륙 지미나 마을 북쪽 마을 코다이 성 어둠의 마법 결사대
게르니 대륙 슈기 마을 앗치 마을 요정의 마을 고양이혀 계곡
끝없는 탑
코파 대륙 코팔 성 이에타 마을 마경
아라하비카
빛의 마법 결사대
에르에르 마을
<colbgcolor=#b2ffff,#004d4d> 에토르 마을
꽃의 나라
레프 섬
피그나피나 대륙 지타리 유적
잔 대륙 기리의 탑 기타 아나스타시아
외전 및 애니 오리지널 등장 지역
* 살구색은 1기 / 연두색은 2기 / 하늘색은 3기에 등장하는 지역이다. 단, 3기에서는 전반부 지역도 모두 등장한다.

6. 명대사

쿠쿠리: 용사님.
니케: 응?
쿠쿠리: 뭐 해요?
니케: 숨 쉬어.[5]
보통사람은 할 수 없는 걸 하는 게 용사입니다.
あくまでも[6]なかよくしてください。
악마여도 사이좋게 지내요.
니케: 봐, 쿠쿠리. 오른손 뿐이지만 움직일 수 있어.
쿠쿠리: 엣?
니케: 눈물을 닦는 건 할 수 있어.[7][8]
국내가 아닌 일본쪽 서브컬처에서 네타성으로 자주 쓰이는 명대사들은 이쪽을 참조.

7. 미디어 믹스

7.1. 애니메이션

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 마법진 구루구루/애니메이션 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.

7.2. 게임

만화 자체가 RPG적인 소재가 다분한 용사물 비틀기류 만화인지라 게임이 안 나왔을 리가 없다.

에닉스 사에서 만든 슈퍼 패미컴용 게임인 RPG 마법진 구루구루 1, 2편이 발매되었다.( #) 플레이어가 조작하는 주인공 쿠쿠리이고 니케는 동료로 나와서 자동으로 싸워준다. 근데 한글판도 없고 영문판도 없어서 일본어를 모르면 진행에 애로사항이 꽃필 것이다. 스토리는 단순한데, 배고파서 아무 마을이나 들어간 니케와 쿠쿠리가 왕으로부터 13개의 탑의 마물을 퇴치해 달라는 퀘스트를 받고 해결하는 내용의 라이트한 로그라이크 던전 크롤러이다. 마을 사람들과 적당히 대화한 뒤 남쪽에 다른 집들에 비해 한결 후질근한 집에 들어가면 오바바가 왕을 만나보고 오라고 한다. 북쪽으로 이동해 성에 들어가 왕과 대화하면 약간의 돈을 주고, 그걸로 무기와 회복약을 산 뒤 다시 오바바와 대화하면 처음에 사용할 수 있는 마법진을 준다. 그리고 마을 북동쪽의 탑으로 들어가면 12개의 탑으로 워프할 수 있는데, 오바바는 힘의 탑(力の塔)과 생명의 탑(命の塔) 순서로 클리어하라고 조언을 해 준다. 탑에 가장 가까운 집에 들어가 보면 무려 니케의 부모님이 아들이 용사로 성장해 가는 모습을 보러 이사해 왔는데, 위층으로 올라가면 휴식으로 체력을 회복하며 세이브를 할 수 있다.

탑에 들어가면 던전의 거의 대부분의 맵이 매번 랜덤하게 생성되기 때문에 레벨 노가다를 할 때의 지루함이 상대적으로 덜하다.[9] 던전 난이도는 맨 아래 왼쪽부터 맨 아래 오른쪽, 그 윗 줄의 왼쪽 오른쪽, 또 그 윗 줄의 왼쪽 오른쪽 순으로 난이도가 올라간다. 그러니까 탑에선 적당히 입구에서 가까운 순서대로 진행하되, 1층의 적들이 너무 어렵다면 적당히 로드하고 다른 탑으로 들어가자. 전투시 니케는 자동으로 싸우는 NPC가 되는데, 쿠쿠리가 마법을 쓸 수는 있지만 필요한 MP의 양이 쿠쿠리 MP 총량에 비해 상당히 많기 때문에 초반에는 니케 위주로만 싸우게 될 것이다. 쿠쿠리의 마법은 화면 우하단의 메시지에 따라 A, B, X, Y 방향대로 속성을 선택하고, 이후 각 탑을 클리어할 때마다 나오는 마법진을 방향키로 선택해서 발동시키게 되는데 조합이 다양하니 이것저것 시도해 보자.(적만이 아니라 니케에게도 데미지를 주기도 하니 주의) 각 던전은 4-8층으로 구성되어 있고, 마지막층에는 보스가 있다.

본 작에 있는 버그 내지 사양이 치명적인 게 몇 가지 있는데, 첫째로 계단을 왔다갔다 하면 상자가 부활하기 때문에 아이템을 몇번이고 모을 수 있다. 그런데 난수 조절이 느슨하기 때문에 왔다갔다 할 때 상자가 있는 층에 오자마자 동일한 패턴으로 움직여서 상자에 도착하면 동일한 아이템이 나온다. 이를 이용해서 'トロルののみもの(트롤의 마실 것)'이라는 공격력을 25% 증가시켜주는 아이템을 대량 입수해 공격력을 9999까지 올리거나, 대량의 골드를 수집 할 수 있다. 둘째로 레벨 업에 의해 오르는 방어도는 적용되지만 '장비한 아이템'의 방어도가 완전히 무시된다. 따라서 방어구는 싼 걸 사거나 비싼 걸 사거나 안 사거나 방어 효과가 동일. 다만 속성 보너스가 있기 때문에 공략을 위해서는 가장 저렴한 방어구를 사는 것이 좋다. 사실 쿠쿠리의 방어구를 바꾸면 맵상에서와 전투중의 스프라이트가 그에 맞게 변화하기 때문에 룩변을 위해서 비싼 방어구를 살 이유는 있다. 시대를 앞서간 옷입히기

2편의 경우 일직선 시나리오 진행형 게임으로 기본적으로 만화의 스토리를 따라가지만 애니메이션 1기처럼 연재속도가 게임 개발속도를 못 따라가서 후반부는 독자적인 스토리를 가지고 있다. 만화 못지 않게 개그성 장면이 많은 편이라 볼만하다. 부분 한글패치가 있어서 1편보다 할 만하고 음악도 분위기에 걸맞게 작곡해서 들을 만 하다. 다만 2편은 쿠쿠리의 방어구를 바꿔도 스프라이트가 바뀌지 않는다는 건 아쉬운 점.

여기서의 니케는 별로 믿음직스럽지 못한 고기방패. 니케 혼자 싸우는걸 구경해보면 한번도 반격 못하고 열 번을 넘게 맞거나 막기만 해서[10] 플레이어의 암을 유발시킨다. 잘 키우고 중반쯤에 배우는 버프마법으로 서포트해주면 잘 싸우지만 후반에는 니케한테도 피해를 주는 공격마법이 많아서 쿠쿠리의 마법에도 픽 쓰러지는 광경을 볼 수 있다. 그리고 2기의 쿠쿠리는 초반 마법소모량이 그렇게 높지 않아서 초코만 잘 챙기면 마법을 부담없이 쓸 수 있다. 이렇게만 보면 뭔가 부족한 게임 같지만 일본에선 1보다 2를 명작으로 치는 편. 제작진의 원작 사랑이 느껴지는 꽤 잘만든 게임이다. 평이 워낙 좋아서 중고가도 매우 높다.

단 두 작품 다 귀여운 이미지와 달리 난이도가 꽤 되는 편이다. 구루구루 자체가 RPG를 저렙으로 플레이하는 만화 같은 것이다보니 어찌보면 원작 재현이지만 할 때는 정신을 바짝차리고 하도록하자.

게임보이로 "마법진 구루구루 ~용사와 쿠쿠리의 대모험~"이라는 미니 게임 모음집도 나온 적이 있지만 별로 알려지진 않았다.


일본의 G123에서 전설의 마법 쿠루쿠루 별가루 대모험이 출시되었다. 사전예약 페이지 성우는 리메이크판(3기) 성우가 채용되었다. 판권료가 저렴한 IP를 이용해서 양산형 과금유도 웹게임을 만드는 제작사의 작품이라서 작품에 대한 애정이 있는 사람은 큰 실망을 할 수 있다. 결국 국내에서는 사행성 문제로 청소년 이용불가 등급으로 출시되었다.
게임 바로가기


파일:G123_홀로라이브_시라누이 후레아_구글광고.jpg
홀로라이브와의 콜라보로 시라누이 후레아가 2024/11/1~2024/11/14 한정으로 등장한다. #

8. 기타

  • 테일즈위버에서 2018년 5월 24일부터 6월 21일까지 콜라보 이벤트를 진행했다. 이 이벤트는 한국서버에서도 진행했다.
  • 정발된 만화이지만 항상 번역 퀄리티가 유독 낮은 문제가 빠져나갈 수 없는 수렁마냥 반복되어 나타난다. 최초에는 에닉스 계열 매체 친화 정책을 가져 에닉스의 만화 잡지 소년 간간의 한국판이었던 '캡틴'을 발매하는 것은 물론 간간의 작품인 마법진 구루구루, 로토의 문장, 정글은 언제나 맑음 뒤 흐림, 하멜의 바이올린 등을 한국에서도 단행본으로 만나볼 수 있는 기회를 제공했던 커뮤니케이션 그룹 GM 코믹스가 마법진 구루구루의 정발판을 처음으로 한국에 내놓은 공로자인 셈이지만 GM 코믹스 및 게임매거진 항목에서 자세히 알 수 있듯 정발판을 가장한 해적판이었을 가능성이 몹시 높다는 불쾌한 진실이 숨겨져 있을 뿐더러 번역과 식자 작업 양쪽 모두의 퀄리티 또한 해적판이라 불리워 무리가 아닐 수준이었다는 것 또한 분명한 사실.[11] 특히나 말장난이 많은 비율을 자랑하는 이 개그 만화 구루구루에서 번역의 질이 낮다는 것은 이 만화를 절반 이하의 전달력만을 가지고 독자에게 건내어 주는 것이나 다름 없다는 점에서 용납하기 어려운 문제. 그런데 GM 코믹스판 이후에도 일본 만화의 정발판 판매를 꾸준히 주된 사업으로 삼아왔던 그 대원에서조차 마법진 구루구루와 후속작인 2편까지 이번에는 정말 정식으로 정발판을 내놓았음에도 양쪽 모두 번역의 퀄리티가 형편 없다는 것이 구루구루의 팬으로서는 그야말로 속이 터질 수밖에 없는 부분이다. 2편의 경우 퀄리티도 낮지만 애초에 의욕조차 없다고 표현해야 할 정도로 그냥 말장난들의 번역 자체를 포기해버렸다든가 대놓고 무엇을 뜻하는지 추론하기 어렵지도 않은 명사를 엉터리로 옮겨놓는다든가 하는 일이 비일비재하다. 대표적으로 몇가지만 거론하자면,
    • 새우 투구를 쓴 에비라 장군エピラー将軍과 대립 구도를 가진 게 투구 장군의 이름을 클러브 장군으로 옮겨버렸다. 원어로는 크라프 장군クラー将軍. 일본어의 음운 한계로 인한 음차 표현의 현실을 감안하자면, 또 일본어로 새우는 에비えび이므로 새우 투구를 쓴 에비라 장군과 게 투구를 쓴 이 인물의 관계를 감안하자면 당연히 크라프는 '클러브'가 아니라 영어의 게를 뜻하는 crab을 가리킨 것임을 깨닫는 것이 그다지 어렵지도 않은 일이다. 따라서 클러브 장군이 아닌 크랩 장군이 올바른 번역이다.
    • 니케가 새로운 마왕의 이름을 얼렁뚱땅 '쿠소바밤바'라고 둘러댔는데 번역자가 말장난임이 뻔한 '쿠소바밤바'를 현지화 명칭으로 옮겨놓지도 않은 것은 물론 주석으로도 무슨 뜻인지 알려주지도 않는 바람에 일본어를 전혀 모르는 보통의 독자들은 왜 마을사람들이 마왕의 이름이 쿠소바밤바니까 별 거 아닌 존재라고 안도할 수가 있었는지 왜 자자가 쿠소바밤바를 마귀 할멈으로 연상하는 악몽을 꾸었는지 전혀 알 수가 없게 만들어놨다. 쿠소바밤바는 원어로는 쿠소바밤파クソババンパ. 일본어로 쿠소는 똥 혹은 욕설로 사용될 때 젠장, 망할 정도의 어감을 가지고 있으며 바밤파는 일본어로 노파, 할멈을 뜻하는 '바' 발음이 반복되어 나타나므로 쿠소바밤파를 우리말 쿠소바밤바로 거의 그대로 음차하기보다는 '망할망구' 내지는 '망할망망구' 정도로만 현지화했으면 독자들에게 어감과 의미, 구루구루의 말장난 페이소스를 거의 그대로 전달할 수가 있었을 것이다. '망할망구', '망할망망구' 정도로 번역하는 센스를 발휘하는 것이 그리 어렵지 않은 까닭은 마침 일본어 '쿠소'가 '망할' 정도의 욕설로 사용되는데 심지어 할망구, 노파를 강력하게 연상시키는 바밤바까지 붙어있으니 '망할+할망구' 조합의 아이디어를 떠올리는 것은 정말 낮은 난이도의 문제에 속한다 단언할 수 있기 때문. 따라서 말장난을 번역하거나 로컬라이징 하는 것이 막막한 케이스가 아니라 아주 대놓고 쉬운 케이스임에도 시도는 커녕 주석으로 말장난 의도조차 설명해주지 않았으니 조금이라도 일본어를 아는 사람이라면 계속해서 의욕 없이 말장난 번역을 그냥 방기해버린 정발판의 퀄리티에 진심으로 분노가 치밀어 오를 노릇일 것이다. 이쯤되면 번역자가 멋대로 구루구루의 정체성을 코미디가 아닌 부조리극으로 탈바꿈 시켜버린 셈.

9. 관련 문서



[1] (주)커뮤니케이션그룹과 동아커뮤니케이션을 거쳐가며 14권까지 발매되었다가 중지되었지만, 2017년 넥스큐브를 통해서 전자책으로 16권까지 전부 나왔다. [2] 오너캐가 코믹스 작중에 간간이 등장하기도 하며 한번은 알몸(!)으로 등장한 적도 있다. 한국에 정발된 작품으로는 이 마법진 구루구루와 가제트가 있다. [3] 경쟁 잡지의 경우 이누야샤도 포함. [4] 편의상 표기는 이렇지만 실제로는 '무용전 북북노인'이 본제이고 '마법진 구루구루 외전'이 부제이며 표지에서도 이를 확인할 수 있다. 특히 단행본이 아닌 웹연재판의 경우 부제가 없이 '무용전 북북노인'이라고만 적혀있었다. [5] 이상할 정도로 유독 국내에서만 인기있는 대사. [6] '악마여도(悪魔でも)'와 '언제까지나(あくまでも)'의 말장난이다. [7] 이 대사는 2017년 12월 20일 방영분에서 나온다. [8] 오글거리는 대사에 고통받는 깁플은 덤 [9] 던전별로 층마다 고정인 층도 있고 랜덤인 층도 있다. [10] 공격적으로 싸우라고 니케한테 명령을 내려도 마찬가지... [11] 대표적으로 치쿠리마의 페어인 눈깔 괴물 '서치아이サーチアイ, search eye'의 서치는 영어로 받아들이면서도 아이eye 안구가 아닌 사랑 애愛의 일본어 발음 아이あい로 받아들이는 멍청한 짓을 저질러 '사랑찾기'라고 번역한 것을 거론할 수 있겠다.