최근 수정 시각 : 2024-10-25 16:29:32

여기 한국인 있어요

한국인 손에서 넘어옴
파일:attachment/whereskorean.jpg

1. 개요2. 예시3. 위험요소
3.1. 사례
4. 한국만의 문제인가?5. 네티켓6. 논란의 여지7. 현재: 해외 버추얼 유튜버8. 관련 문서

1. 개요

특정 국가 혹은 여러 국가의 사람들이 모인 인터넷 공간에서 한국인이 다른 한국인이 있는지 확인하는 행위.

유아기적인 관심병과, 전체주의적인 민족주의가 합쳐져서 벌어지는 추태라고 할 수 있다.

네티즌들 사이에서는 '“ 두 유 노 김치?” 수준의 쪽팔리는 짓'이라고 생각하는 사람과, '그게 뭐가 잘못인데?'라고 대수롭지 않게 여기는 경우로 나뉜다. 다만 과거 2000년대 후반까지는 네이버로 대표되는 국산 사이트의 점유율이 지배적이었고 아직 구글 유튜브 등 외국발 네트워크와 교류가 부족했기에 이러한 행위를 '한국인만이 국제적인 교양 없이 해대는 저급한 짓' 쯤으로 여기는 네티즌들이 많았다.

그러나 2010년대 이후 동네 어르신까지도 트위터 페이스북 계정을 가지고 있는 시대가 되자, 보다 합리적인 인터넷 문화가 정착된 현재는 '딱히 민폐, 뇌절만 아니면 상관 없다.'고 여겨지고 있다.

2. 예시

  • 외국의 온라인 게임에서 자국인들끼리만 논다. 한국인들이 만든 방에 현지인으로 추정되는 인물이 들어오면 아무런 언급도 없이 강퇴를 하거나 팀킬을 하기도 한다. 폐쇄성이 강하다.[1]
  • 외국 사이트에 들어가서 자국어로 비방과 욕설을 퍼붓는다. 특히 일본 쪽 사이트에서 흔하다. 심지어 이 행위를 자랑하고 다닌다. 국뽕 이전에 네티켓 자체가 글러먹은 사례이다. 또 다른 경우, 외국 사이트에 먼저 와 있으면서 그 곳 분위기에 적응하여 그 쪽 말로 농담도 하면서 그 곳 사람들과 잘 어울리는 한국인을 만나면 다짜고짜 나라 망신시킨다고 한국어로 비방과 욕설을 퍼붓는다.
  • 팀플레이가 중요한 게임에서 의사소통 없이 혼자 논다. 그리고 누군가 영어로 뭐라 하면 외국인 비하 발언을 하기 급급하다. 또는 들어오자마자 보이스로 "어 여기 한국인 있네"라고 한다. 자국어로 욕도 한다.
  • 보이스가 가능한 게임에서 해외 서버에서 자국어로 서로 신나게 떠든다. 다른 나라 사람들이 뭐라하던 간에 상관없이 떠든다. 국내 서버에서도 보이스에 거부감이 있는 사람이 있는데 그쪽 언어를 잘 모르는 해외에서는 더욱 비난받기 쉽다.
  • 해외 영상에 어쩌다가 자국 관련 내용이 나오면 갑자기 흥분하여 자국어 코멘트를 난발한다.
  • 외국어권 유저의 비율이 압도적인 곳에서 "우리말로 말해라"라는 등 자국어로 말한다.[2] 한국인 유저에게 좋아요 구걸을 하기도 한다.
  • 코멘트란에 한국어 닉네임을 쓰는 사람이 있으면 그 댓글이 현지어로 쓰인 경우라도 갑자기 반가워하며 한국어로 답글을 달아댄다.
  • 코멘트란에 한국어가 쓰여 있으면[3], 그 댓글과 전혀 상관없는 한국어 답글을 달아댄다. 주로 다는 댓글로 "한국인 발견", "찾았다" 등을 앵무새처럼 반복한다. 좋아요는 덤.
  • 외국 창작자들의 스트리밍에 침입해 해당 작품을 불법 공유하고 있음을 자랑스럽게 밝힌다. 실제로 이 행위로 피해를 본 작가로는 쟈히 님은 기죽지 않아! 콘부 와카메 작가[4] 츠구모모 하마다 요시카즈 작가 등이 있다.
  • 외국 게이머가 주를 이루는 온라인 게임을 플레이하며 여기 한국인 있냐고 한국어로 물어보는 채팅을 치고 한국인들이 모인 경우에는 채팅창을 한글로 뒤덮어 서버 하나를 마치 한섭처럼 테라포밍 시키기도 한다. 사람들이 영어를 포함하여 다른 언어를 사용하는 경우에는 한국어가 만국 공통어인 것 마냥 행동하면서 못 알아듣겠다고 짜증을 내는 경우도 있다.

3. 위험요소

사이트나 해당 채널 주 이용객인 현지인들 입장에서는 알아듣지도 못할 외국어의 남발이 현지인들의 반감을 불러 일으키는 요인이 될 수 있다.

3.1. 사례

3.1.1. 니코니코 동화

단적인 예를 들자면, 일본의 니코니코 동화에서 2009년 3월 8일 발매된 동방성련선 체험판 플레이 영상에 누군가가 한국어로 코멘트를 달자, 얼마 지나지 않아 "한국어 꺼져", "한국어 시끄러"[5], "ねクソ チョン", "DIE KOREAN", "Korean is Fucking shit"등의 코멘트가 달렸다(현재는 삭제). 이런 일면에는 일본과 한국 사이의 감정의 골도 어느 정도는 원인으로 적용했겠지만, 더불어 "여기 한국인 있어요?" 식의 일부 한국 네티즌들에 대한 일본 네티즌들의 반감이 어느 정도인지 단적으로 확인할 수 있는 사례라 할 수 있다.

이 사태로 인해 예전 리그베다 위키에서는 "니코니코 동화의 가입 방법을 삭제해야 하지 않겠냐"라는 등 우려의 목소리가 나오기도 했다. 사실상 KOR은 현재 CHN과 비슷한 수준의 대우를 받고있다. 들어오자마자 내쫓거나, 누군가 한국어를 쓰면 한국 아이피는 세트로 강퇴시킨다든가...

2012년 부터 해외서비스, 그 중 영어지원을 시작하면서 영어권 네티즌도 유입되고 있는데 코멘트를 탄막 뿌리지 말라고 욕설을 적거나 심지어는 "여기 영어하는 사람 있나?" 라는 코멘트를 달기도 한다.

다만 외국어 사용이 오히려 권장되는 경우도 있다. 2013 포켓몬 챔피언십의 니코니코 동화 생중계가 그 예인데, 전 세계인들이 보는 생방송이었고, 결승전 선수가 미국, 일본인인 점도 있어 코멘트가 전부 영어로 달렸었다.

3.1.2. 테러행위

해외에서 서비스중인 게임의 게시판 또는 공략 위키 등에 자국의 정치적 내용의 글[6]등을 시작으로 해당 국가 사용자들을 비하하는 내용의 글을 자국어 혹은 번역기를 이용한 해당 국가 언어, 또는 어설픈 영어로 작성하여 현지인들의 반감을 급상승시킨다. 이런 행위가 반복되면 심할 경우 온라인 게임은 사고를 친 유저들의 국가 또는 지역대 IP를 차단하는 등 강력한 제재를 가하여, 해당 사이트 혹은 게임을 잘 이용하고 있는 멀쩡한 다른 사용자까지 같이 피해를 본다. 특히 온라인 게임의 경우 환율의 압박에도 불구하고 그저 그 게임이 순수하게 좋아서 비용을 지불하며 즐기는 마니아층의 시간 및 비용의 타격은 이루 말할 수 없을 정도.

4. 한국만의 문제인가?


파일:YTC.png
" 영어 댓글 찾고 계신분?"
"난 진짜 니들이 뭐라고 하고 있는지 궁금해 !!!!!!"

모국어가 한국어인 한국인들 입장에서 이런 현상과 관련된 것 중에서 가장 흔히 볼 수 있는 것은 당연히 한국인들이 작성한 "여기 한국인 있어요?", "한국인 손" 등이다. 그래서 나무위키의 본 문서 제목도 이것이며, 문서 내용도 한국인들이 저지르는 짓을 위주로 작성되어 있다.

다만, 보시다시피 이는 인터넷이 되는 거의 모든 나라에서 일어나는 만국 공통의 현상이다. 사진 속 댓글의 유튜브 채널은 한국인이 운영하는 채널로, 모두 한 영상에 달린 댓글들이다. 물론 사진 속 사이트는 한 국가만의 사이트가 아닌 많은 국적의 사람들이 이용하는 유튜브라는 것은 감안해야할 것이다. 하지만 그렇다고 해도 채널별로 국적이 나뉘어 있으며 말이 통하지 않는 타국어 사용자 채널에 무턱대고 자국어를 들이대는 것은 예의에 어긋나는 행동이다.

5. 네티켓

기본적으로 외국의 사이트를 방문한다는 것은 외국 여행을 하는 것과 같다. 다른 나라를 여행하기 위해서는 그 나라의 언어, 예절, 문화 등에 대한 기본적인 지식을 습득해야 하고, 현지인들에게 나쁜 인상을 남길만한 행동을 하지 않도록 주의해야 하는 것처럼, 외국의 사이트에서도 현지 인터넷 문화를 이해하고 행동해야 한다. 웬만하면 해당 사이트의 현지어로 코멘트를 달거나, 노력하는 모습이라도 보이는 것이 현지의 반감을 줄일 수 있는 방법이다.[7] "로마에 오면 로마법을 따르라"는 말이 괜히 있는 것이 아니다.

그러나 니코동처럼 하나의 통합적인 커뮤니티라기보다는 자유로이 동영상을 게재하는 스트리밍 사이트인 곳에서 다른 언어를 사용하는 것이 문제가 되는지 의문이 생긴다. 비교 대상으로 오만가지 언어가 허용되는 유튜브가 있다. 원래 유튜브는 영어 전용 사이트였으나 유튜브 재팬이나 코리아 같은 다국어 서비스가 개시되기 오래 전부터 일본인들도 일본어로 동영상을 올리고 코멘트를 달고 있다. 현재의 유튜브는 온갖 언어의 동영상이 올라오고 하나의 동영상에도 여러 언어의 답글이 달리는 광경까지 연출되는데, 유튜브같은 경우는 이것이 반드시 기존의 영어권 이용자에게 피해를 주는 것이라고는 말할 수 없다. 그렇다고 자기 나라 언어로 도배하며 배척하고 친목질하는 일은 없어야 할 것이다.

또 니코동의 입장에서도 해외의 사용자들이 더 쉽게 자사의 서비스를 이용하게 되는 것을 마다할 이유는 없을 것이다. 물론 만약 니코동이 어떤 이유에서건 당 사이트에서 일본어만을 사용할 것을 명시한다면 그것은 어쩔 수 없는 일이다. 또한 외국어를 쓰는 사람이 절대 다수인 사이트에서는 한국어를 사용하여 의사소통을 하기 힘들다는 것을 명심하자.

더욱이 니코동의 경우는 코멘트가 영상 위에 겹쳐서 나오는 시스템이다. 모국어나 영어처럼 기본적으로 배우고 아는 언어라면 영상과 같이 즐길 수 있겠지만 유튜브와는 상황이 완전히 다르다. 이처럼 때와 장소에 따라 기준이 달라진다는 것에도 주의해야 한다. 그렇기 때문에 니코동에서는 한글만 보여도 "한국어 쓰지 말아주세요" "please don't speak korean" 등의 반박댓글을 꾸준히 달아주며 한국어 사용을 자제시킨다.

다른 사례로는 트위치 해외 중계 채널 가서 한국어 치는 경우. 이 경우 시비가 붙는 케이스는 크게 두가지인데 아예 원천적으로 영어챗만하라고 공지가 된 곳에서 한국어 쓰는 케이스가 있고 다른 하나는 그냥 해외 채널이니까 거기에 맞는 언어 쓰는게 맞는거다 라는 케이스. 후자가 싸움나는 이유는 보통 자국 채널에서 외국어 들리면 뭔소리야 하면서 짜증내면서 정작 본인들은 해외채널에서 막 한국어 쓰다가 다른 누군가가 자제시키거나 외국인들이 욕을 하면 "내 알바 아니거든?"이라면서 내로남불을 시전하는 경우로 번진다.

6. 논란의 여지

해외 커뮤니티에서의 한국어 남용이 문제의 여지를 제공하는 것은 사실이나, 이 때문에 한국어 사용 자체에 대해 전적으로 부정적인 시각을 고수하는 것 또한 바람직하지 못하다는 의견도 있다.

해당 사이트에서 발생한 분쟁의 원인은 한국어의 사용 여부 이전에, 욕설ㆍ비방ㆍ도배 등 기본적인 네티켓을 지키지 않았기 때문에 발생한 것이다. 물론 한국인 끼리는 한국어를 쓰며 소통할 수는 있지만, 문제의 원인은 한국어를 사용했다는 것 자체가 아니라 자신이 있는 상황(외국의 서비스나 사이트)에서 기본적인 예의를 지키지 않았기 때문이라는 얘기. 단적인 예로 유튜브에서의 한류콘텐츠의 경우 처음엔 한국사람들 위주로 댓글이 달리다가 외국인들이 모종의 경로를 통해 접속한 뒤에는 각자 자기네 나라 말로 댓글을 달아도 그런 것을 두고 불쾌해하거나 불편해하지는 않는다. 서로가 알아들을 수 없는 말이라고는 해도 딱히 비매너라고 느껴지는 행동이 두드러지지도 않기 때문. 설사 외국 출처의 다른 콘텐츠라고 해도 아시아나 남미, 아프리카 사람들이 각자 자신들의 모국어를 쓰는 경우는 흔히 볼 수 있다.

또한 대부분의 한국인들이 해외사이트에서 한국어를 사용하는 행위에 대해서는 부끄러워하는 태도를 보이면서도 외국인이 한국 커뮤니티에서 외국어를 사용하는 행위에 대해서는 신경도 쓰지 않거나, 오히려 환영한다는 점에서 모순적인 태도를 보이기도 한다. 이건 외국인이 한국에 왔을때는 어떻게든 영어로 말을 붙여 보려고 하고 외국인은 당연하다는 듯이 영어를 사용하게 되지만, 한국인이 외국에 갔을때는 어떻게든 짧은 영어를 쓰려고 하는 것과도 비슷하다[8]. 단적으로 보면 외국인이 한국인 커뮤니티에 와서 댓글을 남기면 비매너라면서 내쫓을 것인가? 그러면 또 내쫓는 사람한테 비매너라고 할 것이 아닌가? 결국 정도의 문제다. 하지만 그것과는 별개로 "여기 한국인 있어요?" 등의 질문으로 도배를 하면서 다니는 것은 어떤 이유에서든 바람직하지 못하다. 부족전쟁 같은 국제적 게임의 경우 그에 대한 룰이 따로 존재하며[9] 그렇게 그 커뮤니티의 룰이 있다면 그에 따르고 없다면 일반 상식에 따르면 된다. 저기 열거된 여러 행위도 사실 하나로 묶기가 애매하며 이 항목의 제목과 그다지 일치하지 않는 경우가 많다.

7. 현재: 해외 버추얼 유튜버

공교롭게도 버추얼 유튜버가 국제적으로 폭풍같은 인기를 끌고, 특히 일부 해외 버튜버들한테 한국인 팬덤이 대거 유입되면서 이 현상이 다시 부각되기 시작했다. 심지어 개중에는 일본 버튜버인데 오히려 한국 팬의 비중이 본토에 필적하거나 능가하는 경우까지 있을 정도.[10]
당연히(?) 한국 팬덤이 몰리는 곳에서는 한국어 채팅도 많이 나오기 마련이고, 이에 대한 버튜버쪽의 반응은 크게 2가지로 갈리는데
  • 환영하면서 한국어 채팅도 적극적으로 허용하는 케이스: 타카나시 키아라 하코스 벨즈가 특히 유명하다.
  • 반대로 허용하지 않거나 제한하는 경우: 주로 한국어 채팅 비중이 너무 높아서 역으로 본토인 시청자에게 진입장벽을 만들 것이 우려되어 취해지는 조치이다.

8. 관련 문서


[1] 중국 카트라이더를 보면 일부 한국인들이 KOREA~로 시작하는 닉을 만들고 그들만의 길드도 만들어서 게임을 한다. 문제는 한국에도 카트라이더가 있기 때문에 중국 카트라이더를 하려면 주민번호 도용을 해야 한다. 근데 그것을 자랑스럽게 대놓고 KOREA~로 시작하는 닉을 달고 한국인이라고 대놓고 하고 다니니 티가 난다. 실제로 중국 카트라이더를 하다가 영어를 사용하면 제일 먼저 Korean? 이라는 질문이 나오고, 그때 Yes라고 하면 십중팔구 방에서 한 명은 욕을 한다. [2] 이것은 특히 영미권 유저들에게서 흔히 보이는 현상이다. 유튜브 등에서 영어 외의 권에 영상에 찾아와서 Eng pls라고 쓰는 댓글이 종종 보인다. 물론 이건 그만큼 영어가 영향력이 높은 국제통용어이이기 때문이기도 하지만 다른나라 사람이 운영하던 채널에 가서 무작정 영어를 부탁하는건 바람직하지 못하다. 인도 유저들도 만만치 않은데, 애꿎은 영상에 In hindi( 힌디어로 해달라) 또는 In tamil( 타밀어로 해달라) 등으로 쓰는 경우가 많다. [3] 이 것도 다른나라 사람들이 읽을 수 있도록 배려를 한 것이 아니기 때문에, 매너로 볼 수 없는 행위다. [4] 추가로 성희롱까지 당했다! [5] 이 두개의 코멘트는 가끔 같은 한국인이 적는 경우도 있다. [6] 예를들어 한국인의 경우 일본과 관련 있는 곳이라면 일단 " 독도는 우리땅"을 적어넣고 보는 식이다. [7] 현지 언어나 영어 실력이 좋지 못해 어느 정도 한국어를 쓰는 정도는 몰라도, "여기 한국인 있어요?", "한국인 손" 이 짓거리는 하지 말자는 것이다. [8] 하지만 외국에 갔다면 기본적으로 한국어가 통하지 않으니 외국어로 이야기하여 의사소통을 하려고 노력하는 것이 에티켓에 맞는 행동이다. 다른 나라에서까지 자신들의 방식을 고집하는 것은 바람직하지 않다. [9] 원칙적으로 국제서버에서는 영어만 써야 한다. 각 국가 서버에서는 자유, 특정 국가만 받는 부족설립은 금지. 그러나 이건 원칙일 뿐이지만 말이다. [10] 특히 한국의 유명한 클리퍼가 이거다! 하며 키리누키를 따서 올려놓으면, 바로 버튜버 좋아하는 한국인들 대다수의 이목이 쏠리게 되고, 순식간에 유입이 쏟아지는 양상을 보이고 있다.