1. 개요
츠키우타에 등장하는 아이돌 후즈키 카이의 솔로곡작사/작곡은 츠키우타 7월 담당인 히토시즈쿠PX야마∆
2013년 7월 5일에 발매된 음반 さよなら夢花火에 수록되어 있다.
2. 가사
暮れなずむ空を追いかけて 君と二人 手を繋いでどこまでも… 쿠레나즈무 소라오 오이카케테 키미토 후타리 테오 츠나이데 도코마데모... 해질녘의 하늘을 쫓아가서 너와 둘이서 손을 잡고 어디까지라도... 密やかに告げた言の葉は 浅き夢の中で眠る 히소야카니 츠게타 코토노하와 아사키 유메노 나카데 네무루 조용히 전한 말은 얕은 꿈의 안에서 잠드네 しゃらり鈴の音 木霊した 샤라리 스즈노네 코다마시타 딸랑거리며 방울 소리가 메아리쳤어 通りに響く笛太鼓 祭囃子に心躍らせ 토오리니 히비쿠 후에다이코 마츠리바야시니 코코로 오도라세 길에 울려퍼지는 피리와 북 소리 축제 음악에 마음이 춤춰 君を誘って縁日巡り 키미오 사솟테 엔니치 메구리 너를 데리고 잿날에 돌아다녀 浴衣の裾をなびかせた 유카타노 스소오 나비카세타 유카타의 옷자락을 휘날렸어 小さな君の手を引いた 君がつぶやく 「デートみたい」って 치이사나 키미노 테오 히이타 키미가 츠부야쿠 데-토미타잇테 작은 너의 손을 끌었어 네가 중얼거렸어 「데이트 같아」 라고 わざと聞こえぬ振りをした 와자토 키코에누 후리오 시타 일부러 못들은 척 했어 嗚呼 夏のせいにして 言い訳並べて空回り 아아 나츠노 세이니시테 이이와케 나라베테 카라마와리 아아 여름 탓으로 하고 변명을 늘어놓으며 헛돌고 嗚呼 「浴衣似合うね」と それさえ言えなくて… 아아 유카타 니아우네 토 소레사에 이에나쿠테... 아아 유카타 어울리네, 라고 그것조차 말하지 못해서... 暮れなずむ空を追いかけて 쿠레나즈무 소라오 오이카케테 해질녘의 하늘을 쫓아서 君と二人 手を繋いでどこまでも… 키미토 후타리 테오 츠나이데 도코마데모... 너와 둘이서 손을 잡고 어디까지라도... 密やかに告げた言の葉は 히소야카니 츠게타 코토노하와 조용히 전한 말은 祭囃子の音に隠れて 消えた 마츠리바야시노 오토니 카쿠레테 키에타 축제 음악의 소리에 숨어버리고 사라졌어 的屋で取った髪飾り 「似合うかもね…」と渡したら 테키야데 톳타 카미카자리 니아우카모네...토 와타시타라 축제날에 받은 머리 장식 「어울릴지도...」라고 건네줬더니 「大事にする」って、「忘れないよ」って 다이지니 스룻테 와스레 나이욧테 「소중하게 여길게」 라고 「잃어버리지 않을게」 라고 擦れた声で告げられた 스레타 코에데 츠게라레타 닳아버린 목소리로 말했어 嗚呼 夏のせいにして 抱きしめ「行くな」と言えたなら… 아아 나츠노 세이니 시테 다키시메 이쿠나 토 이에타나라... 아아 여름 탓으로 하고 껴안으면서 「가지 마」 라고 말했더라면... 嗚呼 臆病が過ぎて この手は動かない 아아 오쿠뵤우가 스기데 코노 테와 우고카나이 아아 겁이 나서 이 손은 움직이지 않아 「さよなら」と言った横顔を 行かないでと願い込め焼き付けた 사요나라 토 잇타 요코가오오 이카나이데토 네가이코메 야키츠케타 「안녕」 이라고 말한 옆모습을 가지 말라고 소원을 담아 새겼어 密やかに告げた言の葉は 히소야카니 츠게타 코토노하와 조용히 전한 말은 夜空の華咲く音に隠れて… 요조라노 하나사쿠 오토니 카쿠레테... 밤하늘에 꽃이 피는 소리에 숨어버렸어... 煌めく刹那に染められて 키라메쿠 세츠나니 소메라레테 반짝이는 찰나에 물들고 終わらないでと願った夏の日は 오와라나이데토 네갓타 나츠노 히와 끝나지 말아줘 라고 빌었던 여름의 날은 去りゆく人の影を残し 사리유쿠 히토노 카케오 노코시 떠나가는 사람의 그림자를 남기고 戯れの言の葉は 타와무레노 코토노하와 장난처럼 말한 말은 叶わぬ夢の中で 静かに眠る 카나와누 유메노 나카데 시즈카니 네무루 이루어질 수 없는 꿈의 안으로 조용히 잠들어 |