최근 수정 시각 : 2024-11-05 17:00:04
<colbgcolor=#66b3df><colcolor=#fff,#fff> スピカ 스피카 | Spica
|
|
작사
|
나유탄 성인
|
작곡
|
보컬
|
닌진(にんじん)
|
발매일
|
2023년 6월 7일
|
[clearfix]2023년 6월 7일 발표된
로쿠데나시의 곡.
|
<colcolor=#fff>
공식 음원
|
|
<colcolor=#fff>
공식 MV
|
まだらな日々に 夜は長く
|
마다라나 히비니 요루와 나가쿠
|
지저분한 나날에 밤은 길어지고
|
エコーは仄か 声を探すの
|
에코오와 호노카 코에오 사가스노
|
에코는 희미한데 목소리를 찾는 거야
|
こんな夜空に まだひとつだけ
|
콘나 요조라니 마다 히토츠다케
|
이런 밤하늘에 아직 하나뿐이야
|
灯りがあるようだ
|
아카리가 아루요오다
|
불빛이 있는 것 같아
|
欲しい未来は そんなに無くて
|
호시이 미라이와 손나니 나쿠테
|
갖고 싶은 미래는 그렇게 없어서
|
君がいるなら それくらいだよ
|
키미가 이루나라 소레쿠라이다요
|
네가 있다면 그 정도야
|
その次くらいに 僕がいれたら
|
소노 츠기쿠라이니 보쿠가 이레타라
|
그 다음에 내가 있을 수 있다면
|
それでいいのにな
|
소레데 이이노니 나
|
그걸로 충분한데
|
「会いたい」の改行と定型
|
「아이타이」노 카이교오토 테에케에
|
「보고싶다」의 개행과 정형
|
いたいの いたいの とんでいけ
|
이타이노 이타이노 톤데이케
|
아픔아 저 멀리 날아가라
|
この感情は君がくれたの
|
코노 칸조오와 키미가 쿠레타노
|
이 감정은 네가 준거야
|
その瞬間を愛と名付けた
|
소노 슌칸오 아이토 나즈케타
|
그 순간을 사랑이라고 이름 붙였어
|
届かぬスピカ 変われぬ僕が
|
토도카누 스피카 카와레누 보쿠가
|
닿지 않는 스피카 변할 수 없는 내가
|
ずっと ずっと 手を伸ばしてた 嗚呼
|
즛토 즛토 테오 노바시테타 아아
|
계속 계속 손을 뻗고 있었어 아아
|
願い事が増えるたびに
|
네가이 고토가 후에루 타비니
|
소원이 늘어날 때마다
|
ぼやける朝 星を集めた
|
보야케루 아사 호시오 아츠메타
|
흐릿한 아침에 별을 모았어
|
近づくほど 辛くなるなんて
|
치카즈쿠호도 츠라쿠 나루난테
|
가까워질수록 힘들어지다니
|
どうかしてる あぁ どうかしてる
|
도오카 시테루 아아 도오카 시테루
|
어떻게 되어버렸어 아아, 미친 거야
|
君は僕に咲いた一等星
|
키미와 보쿠니 사이타 잇토오세에
|
너는 나에게 핀 일등성
|
眩しいからこんな心は
|
마부시이카라 콘나 코코로와
|
눈부시니까 이런 마음은
|
どこかへ捨ててしまおうか
|
도코카에 스테테시마오오카
|
어딘가에 버려버릴까
|
なんてこれも馬鹿な空想だ
|
난테 코레모 바카나 쿠우소오다
|
라니 이것도 부질없는 공상이야
|
愛の体温と酩酊
|
아이노 타이온토 메에테에
|
사랑의 체온과 만취
|
「痛い」と「居たい」を ループして
|
「이타이」토 「이타이」오 루우푸시테
|
「아파」와 「있고 싶어」를 루프해서
|
この感情は君がくれたの
|
코노 칸조오와 키미가 쿠레타노
|
이 감정은 네가 준거야
|
その瞬間を愛と名付けた
|
소노 슌칸오 아이토 나즈케타
|
그 순간을 사랑이라고 이름 붙였어
|
惑える星を 迷える僕を
|
마도에루 호시오 마요에루 보쿠오
|
망설이는 별들을 방황하는 나를
|
そっと そっと 照らしてくれた
|
솟토 솟토 테라시테쿠레타
|
몰래 살며시 비춰주었어
|
この永遠を君にあげよう
|
코노 에아엔오 키미니 아게요오
|
이 영원을 너에게 줄게
|
その瞬間は僕でいられる
|
소노 슌칸와 보쿠데 이라레루
|
그 순간은 나로 있을 수 있어
|
彼方のスピカ 変わらず星が
|
카나타노 스피카 카와라즈 호시가
|
저 너머의 스피카 변하지 않는 별이
|
今日も 明日も 輝いている 嗚呼
|
쿄오모 아스모 카가야이테이루 아아
|
오늘도 내일도 빛나고 있어 아아
|
嗚呼
|
아아
|
아아
|