최근 수정 시각 : 2024-10-27 18:52:41

슈퍼 히어로(VOCALOID 오리지널 곡)

슈퍼 히어로(Nem)에서 넘어옴


파일:나무위키+유도.png  
은(는) 여기로 연결됩니다.
Guiano의 IA 오리지널 곡 슈퍼히어로에 대한 내용은 슈퍼히어로(VOCALOID 오리지널 곡) 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.
<colbgcolor=#fefdcd,#222222> スーパーヒーロー
Super Hero | 슈퍼 히어로
가수 카가미네 렌
작곡가 Nem
작사가
일러스트레이터 타마
영상 제작
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일 2012년 4월 2일
달성 기록 VOCALOID 전당입성

1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

'슈퍼 히어로(スーパーヒーロー)'는 Nem이 2012년 4월 2일에 니코니코 동화에 투고한 카가미네 렌 VOCALOID 오리지널 곡이다.

장르는 일렉트로 스윙 록.

EXIT TUNES PRESENTS Vocalogemini feat. 카가미네 린, 카가미네 렌에 수록되었다.

2. 영상

  • 니코니코 동화
    [nicovideo(sm17437298)]
  • 유튜브

3. 가사

幼い頃、憧れた
오사나이코로、아코가레타
어릴 적에, 동경했었다


無敵の赤いマント
무테키노 아카이 망토
무적의 붉은 망토


モラルのない現代に
모라루노나이 켄타이니
도덕적이지 않은 현대에




必要なのはそんなヒーロー
히츠요나노와 손나 히이로
필요한 것은 그런 히어로


一、ゴミ拾いに勤しんで
이치、고미 히로이니 이소신데
하나, 쓰레기 줍기에 힘 쓰고


二、迷子の仔猫助け
니、마이고노 코네코 타스케
둘, 길 잃은 새끼고양이를 돕고


三、いじめっ子蹴散らして
산、이지멧코 케치라시테
셋, 괴롭히는 아이 쫓아내고



四、窃盗犯懲らしめて
욘、셋토한 코라시메테
넷, 절도범 혼내주고


今度は僕が彼のように
콘도와 보쿠가 카레노 요우니
이번엔 내가 그와 같이


正義を下すんだ!
세이기오 쿠타슨다!
정의를 내려주겠어!


僕に任せな
보쿠니 마카세나
나에게 맡겨줘


I'm A SUPER HERO!!
I'm A SUPER HERO!!
I'm A SUPER HERO!!


小さな悪も許さない
치이사나 아쿠모 유루사나이
작은 악도 용서하지 않아


幾千の死闘を乗り越えて
이쿠센노 시토오 노리코에테
오랜 세월의 사투를 뜛고 나가서


辿り着いた結論とは
타도리 츠이타 케츠론토와
길을 따라가 도착은 결론은


「本当の悪=権力の中にいる…!」
「혼토노 아쿠와 켄료쿠노 나카니 이루…!」
「진짜 악은 권력 속에 있어…!」



史上最大の作戦
지죠우 사이다이노 사쿠센
지상 최대의 작전


罪のない市民が犠牲になった
츠미노나이 시민가 기세이니낫타
죄 없는 시민이 몸을 바쳤어


だけど分かるだろう?
다케도 와카루다로우?
하지만 알고 있잖아?


これも真の敵倒すためさ
코레모 신노 테키 타오스타메사
이것도 진정한 적을 쓰러뜨리기 위해서야



僕に続けよ
보쿠니 츠즈케요
나에게 이어줘



I'm A SUPER HERO!!
I'm A SUPER HERO!!
I'm A SUPER HERO!!


この世界を変える時だ
코노 세카이오 카에루 토키다
이 세계를 바꿀 기회야


気が狂れたとか人殺しだとか
키가 후레타토카 히토코로시다토카
미쳤다든지 살인자라든지


呼ぶ奴はそいつが悪だ!
요부 야츠와 소이츠가 아쿠다!
부르는 그 녀석이 악이다!


テロリストだって? そんなバカな
테로리스토닷테?  손나바카나
테러리스트라고?  그런 바보같은


おい何処に連れていくんだ!?
오이 도코니 츠레테이쿤다!?
이봐 어디로 데려가는 거야!?


みんなを、街を、
민나오、마치오、
모두를, 거리를,


世界を、君を
세카이오、키미오
세계를, 당신을


守ったヒーロー様だぞ!!
마못타 히이로오사마다조!!
지켜 준 히어로님이라고!!


テレビはこんな 結末じゃなかった
테레비와 콘나 케츠마츠쟈나캇타
텔레비전은 이런 결말이 아니었어


ただあなたのように なりたかっただけなのに…
타다 아나타노요우니 나리타캇타 다케나노니…
단지 당신처럼 되고 싶었던 것 뿐인데…



僕は狂ってなんかない
보쿠와 쿠룻테 난카나이
난 미치지 않았어


正義が負ける筈ない
세이기가 마케루 하즈 나이
정의가 패배할 리 없어


意志を継ぐヒーローが
이시오 츠구 히이로가
의지를 이은 히어로가


現れ悪を滅ぼすんだ
아라와레 아쿠오 호로보슨다
나타난 악을 멸망시키는 거야